Levenhuk LabZZ T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objective
Optical tube
Eyepiece
Sun shade
Finderscope (optical)
Finderscope bracket
Focuser
Focusing knob
Diagonal mirror
Altazimuth mount
Azimuth lock knob
Altitude lock knob
Slow-motion control
Tabletop tripod
EN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objektiv
Optický tubus
Okulár
Sluneční clona
Pointační dalekohled (optický)
Patice pointačního dalekohledu
Okulárový výtah
Zaostřovací šroub
Diagonální zrcátko
Azimutální montáž
Aretační šroub azimutu
Aretační šroub elevace
Regulace přesného nastavení
Stolní stativ
CZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objektiv
Optischer Tubus
Okular
Gegenlichtblende
Sucherrohr (optisch)
Suchersockel
Fokussierer
Fokussierrad
Diagonalspiegel
Altazimut-Montierung
Azimuth-Arretierung
Höhenwinkel-Arreiterung
Feinabstimmung
Tischstativ
DE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objetivo
Tubo óptico
Ocular
Parasol del objetivo
Buscador (óptico)
Base del buscador
Enfocador
Tornillo de enfoque
Espejo diagonal
Montura altazimutal
Tornillo de bloqueo de azimut
Tornillo de bloqueo de altitud
Control de movimiento lento
Trípode de sobremesa
ES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Obiektyw
Tuba optyczna
Okular
Osłona przeciwsłoneczna
Szukacz (optyczny)
Podstawa szukacza
Tubus ogniskujący
Pokrętło ustawiania ostrości
Lustro diagonalne
Montaż azymutalny
Pokrętło blokujące teleskop w poziomie
Pokrętło blokujące teleskop w pionie
Pokrętło mikroruchów
Statyw stołowy
PL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Объектив
Труба телескопа
Окуляр
Защитная бленда
Искатель (оптический)
Креплениедля искателя
Фокусер
Ручка фокусировки
Диагональное зеркало
Азимутальная монтировка
Винт регулировкипо азимуту
Винт регулировки по высоте
Механизм тонких движений
Настольная тренога
RU
Levenhuk LabZZ T1, T2, T3 Telescopes
2
1
3
EN CZ DE ES PL RU
T1: 40 mm
T2: 50 mm
T3: 60 mm
Aperture Apertura
Öffnung Apertura Apertura Апертура
Focal
length
Ohnisková
vzdálenost
Brennweite
Distancia
focal
Ogniskowa
Фокусное
расстояние
Eyepieces
(Magnification)
T1: 500 mm
T2: 600 mm
T3: 700 mm
T1: 6 mm (83x), 12.5 mm (40x)
T2: 6 mm (100x), 12.5 mm (48x)
T3: 4 mm (175x), 12.5 mm (56x)
Okuláry
(Zvětše)
Okulare
(Vergrößerung)
Oculares
(Aumento)
Okulary
(Powkszenie)
Окуляры
(Увеличение)
8
Informacje dla rodziców
Drogi Rodzicu, Jako osoba sprawująca opiekę rodzicielską nad dzieckiem odpowiadasz za jego bezpieczeństwo. Podczas
korzystania z teleskopu pamiętaj, aby zawsze zapewnić dziecku bezpieczne warunki pracy. Dokładnie zapoznaj się z całą
instrukcją obsługi, zwracając szczególną uwagę na instrukcje dotyczące obchodzenia się z przyrządami i ich konserwacji. Nawet
jeśli dziecko jest starsze i potrafi już czytać, jeszcze raz powtórz na głos zasady użytkowania przyrządów. Upewnij się, że Twoja
pociecha w pełni rozumie te instrukcje.
Konserwacja i pielęgnacja
UWAGA! RYZYKO ZADŁAWIENIA! Przyrządy zawierają drobne części. Teleskopy zostały zaprojektowane
dla dzieci powyżej 5 i powinny być używane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
џ Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ
może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY. Korzystaj tylko z profesjonalnych aperturowych
filtrów słonecznych, które całkowicie zakrywają przednią część przyrządu. Przednia końcówka szukacza musi być zakryta folią
aluminiową lub innym materiałem nieprzezroczystym w celu ochrony wewnętrznych elementów teleskopu przed uszkodzeniem. Aby
zapewnić bezpieczeństwo podczas obserwacji Słońca, zalecamy używanie filtrów o gęstości optycznej (OD) równej 5,0. Filtry te
przepuszczają zaledwie 0,001% światła słonecznego, zatrzymując pozostałe 99,999%. Najlepszej jakości filtry słoneczne wykonane z
folii Baader AstroSolar.
џ Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami. Wszystkie części
znajdują się w jednym opakowaniu. Zachowaj ostrożność podczas rozpakowywania. Zalecamy zachowanie oryginalnego opakowania na
przyszłość. Jeśli konieczne będzie dostarczenie teleskopu w inne miejsce, opakowanie przystosowane do transportu pomoże chronić teleskop
przed ewentualnymi uszkodzeniami. Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. Dokładnie sprawdź jego zawartość,
ponieważ niektóre części małe. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia, nawet w celu wyczyszczenia lustra. W celu
wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia
zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk. Nie czyść układu
optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton.
џ Chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Nie należy używać nadmiernej siły podczas
ustawiania ostrości. Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z
dala od kurzu, niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej
temperatury. W przypadku korzystania z przyrządu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe i okulary oraz przyrząd należy przechowywać
osobno. Podczas obserwacji należy zachować ostrożność. Po zakończeniu obserwacji założ osłonę przeciwpyłową w celu zabezpieczenia
przyrządu przed kurzem i zanieczyszczeniami. Nie wystawiaj przyrządu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Trzymaj z dala od
wody. Nie należy przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci. Zestaw zawiera wszystkie elementy montażowe, jednak w razie potrzeby
możesz skorzystać z podstawowego zestawu standardowych narzędzi często dostępnych w domu.
W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
Prawidłowe złożenie teleskopu jest niezwykle ważne dla jego właściwego działania . Dobrze przyjrzyj się swojemu
teleskopowi. Spróbuj zapamiętać nazwy jego części, ich lokalizację i funkcję . Najlepiej będzie, jeśli złożysz swój
teleskop z pomocą osoby dorosłej.
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Otwórz pudełko i wyjmij z niego wszystkie elementy. Po opróżnieniu opakowania sprawdź dwa razy, czy na pewno jest ono
puste małe części zestawu mogą wciąż być w środku.
Rozstaw nogi statywu na płaskiej powierzchni, tak aby stał on stabilnie. Wysokość statywu może być regulowana.
Znajdź śrubę mocującą umieszczoną na spodzie teleskopu. Poluzuj ją i umieść teleskop na montażu. Wprowadzić śrubę do
otworów znajdujących się na teleskopie i na montażu. Następnie dokręć ją. Uwaga: unikaj zbyt mocnego dokręcania śruby,
ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia gwintu.
Poluzuj śruby mocujące szukacza i osadź go w podstawie szukacza. Następnie ostrożnie dokręć śruby. Szukacz powinien zostać
zamontowany tak, aby był on skierowany w samą stronę co tubus teleskopu.
W opakowaniu oprócz teleskopu znajdziesz dwa okulary. Im mniejsza jest liczba podana na okularze, tym większe będzie jego
powiększenie. Najlepiej jest rozpocząć obserwację, wykorzystując okular o małym powiększeniu i szerokim polu widzenia.
Lustro diagonalne montuje się w tubusie ogniskującym przed zamocowaniem okularu; dzięki niemu obraz jest odwrócony
dołem do góry, co jest szczególnie przydatne podczas obserwacji obiektów znajdujących się na ziemi.
3
Jak wygląda praca z teleskopem?
Jak rozpocząć obserwację?
Przed rozpoczęciem odkrywania Kosmosu dobrze jest nauczyć się obsługi teleskopu w ciągu dnia. Zacznij obserwować rozmaite
obiekty ziemskie – domy, drzewa, anteny na dachach i wiele innych! W ten sposób nauczysz się obsługi teleskopu i ustawiania
ostrości dla wybranych obiektów. Ponadto sprawi Ci to prawdziwą przyjemność!
Uwaga: teleskop powinien być używany w miejscu osłoniętym przed wiatrem. Kiedy rozpoczniesz już obserwacje Księżyca,
planet i gwiazd nocą, pamiętaj, aby wybrać się w miejsce oddalone od latarni ulicznych, świateł samochodów i światła
przedostającego się przez okna budynków. Postaraj się prowadzić nocne obserwacje, gdy światło gwiazd jest jasne i
równomierne.
Skieruj teleskop na wybrany obiekt, na przykład Księżyc. Patrząc przez szukacz, powoli zmieniaj pozycję tubusu, aż obiekt
będzie znajdował się na samym środku obrazu. Gdy spojrzysz przez okular, zobaczysz wielokrotnie powiększony obraz
obserwowanego obiektu!
Pracując z teleskopem, zachowaj ostrożność i bądź cierpliwy. Nie popychaj go ani nie przesuwaj z miejsca, w którym stoi. Po
zdobyciu odrobiny doświadczenia nauczysz się zmieniać pozycję tubusu teleskopu bez utraty obiektu z pola widzenia okularu.
9
Zawartość zestawu:
T1, T2: teleskop, 2 okulary, okular prostujący, tubus ogniskujący, lustro diagonalne, statyw aluminiowy.
T3: teleskop, 2 okulary, okular prostujący, soczewka Barlowa, tubus ogniskujący, lustro diagonalne, statyw aluminiowy i
tacka na akcesoria.
Gwarancja międzynarodowa Levenhuk
Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiada dożywotnią gwarancję
obejmują wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria
Levenhuk wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostatakie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub
wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
Warunkiem wywzania się przez firmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z
dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, takich jak żarówki (elektryczne, LED,
halogenowe, energooszczędne I inne), baterie (akumulatory i zwykłe), akcesoria elektryczne itd.
Wcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: http://pl.levenhuk.com/gwarancja
W przypadku tpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować sz lokalnym przedstawicielem Levenhuk.
W przypadku tpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować sz lokalnym przedstawicielem Levenhuk.
RU
Телескопы Levenhuk LabZZ T1, T2, T3
Дорогой друг!
Детские телескопы Levenhuk LabZZ T откроют тебе двери в мир захватывающих явлений! С помощью телескопа ты сможешь
изучать Луну, планеты и яркие звезды, разгадывать загадки огромного космоса и наблюдать за далекими наземными
объектами. Мы надеемся, что время, проведенное с телескопом Levenhuk LabZZ, будет для тебя и полезным, и очень
увлекательным. Внимательно прочти всю инструкцию перед использованием телескопа. Не теряй ее: она может еще
понадобиться.
Информация для родителей
Уважаемые взрослые! Помните, что вы несете ответственность за ребенка. Сделайте все возможное для обеспечения его
полной безопасности при работе с телескопом. Внимательно прочтите всю инструкцию, особенно правила обращения с
прибором и ухода за ним. Даже если ребенок достаточно взрослый и прекрасно умеет читать, проговорите с ним все эти
правила вслух. Убедитесь, что ребенок твердо усвоил их ДО начала работы.
Уход и хранение
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ. В телескопе есть мелкие детали. Дети могут пользоваться телескопом
только под присмотром взрослых. Телескопы предназначены для детей от 5 лет.
џ Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним, на источник яркого света и лазерного излучения ЭТО
ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Наблюдение Солнца в телескоп возможно ТОЛЬКО с использованием
специального солнцезащитного фильтра. Используйте только профессиональные солнечные апертурные фильтры,
закрывающие переднюю часть прибора. Лицевая часть искателя должна быть закрыта алюминиевой фольгой или другим
непрозрачным материалом это защитит внутренние части телескопа от повреждений. Для безопасного наблюдения Солнца
мы рекомендуем солнечные фильтры с оптической плотностью (D) 5,0. Такие фильтры пропускают всего 0,001% часть видимого
света, блокируя оставшиеся 99,999%. Чаще всего надежные солнечные фильтры делают из пленки Baader AstroSolar™.
џ Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не ознакомленными с инструкцией. Все части приборов
поставляются в одной коробке. Распаковывая коробку, будьте аккуратны и осторожны. Рекомендуем сохранить упаковку:
использование оригинальной упаковки во время перевозки гарантирует целостность и сохранность инструмента. Убедитесь в наличии
всех частей комплекта поставки. Внимательно осмотрите коробку, так как некоторые детали имеют малые размеры и могут
затеряться. Не разбирайте приборы. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном
центре. Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Очищайте поверхность линз окуляров сжатым воздухом или мягкой салфеткой для
чистки оптики. Для внешней очистки приборов используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства, например
оригинальные средства Levenhuk для чистки оптики.
џ Оберегайте приборы от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке
фокуса. Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго. Храните приборы в сухом прохладном месте, недоступном для
воздействия кислот или других активных химических веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня и
других источников высоких температур. Если объективы и окуляры не используются долгое время, храните их упакованными в сухую
коробку, отдельно от приборов. Не подвергайте приборы длительному воздействию прямых солнечных лучей. Не используйте
приборы в условиях повышенной влажности и не погружайте их в воду. Обычно в комплект поставки входят все инструменты,
необходимые для сборки. Если для сборки прибора чего-то не хватает, можно использовать простые инструменты из обычного набора,
который есть практически в каждом доме.
ВНИМАНИЕ! Никогда не смотри в телескоп на Солнце и небо рядом с ним!
Так можно необратимо повредить зрение и даже ослепнуть!
Если деталь прибора была проглочена, срочно обратитесь за медицинской помощью.
Чтобы телескоп работал как положено, важно правильно его собрать . Подробно изучи телескоп. Выучи названия
всех его частей и их расположение . Собирать телескоп лучше с кем-то из старших.
2
1
Как работать с телескопом
Levenhuk Worldwide:
USA: www.levenhuk.com
Canada: ca.levenhuk.com
Czech Rep.: www.levenhuk.cz
Estonia: ee.levenhuk.com
Germany: de.levenhuk.com
Iceland: is.levenhuk.com
India: in.levenhuk.com
Latvia: lv.levenhuk.com
Lithuania: lt.levenhuk.com
Netherlands: nl.levenhuk.com
Poland: pl.levenhuk.com
Russia: www.levenhuk.ru
Slovakia: sk.levenhuk.com
Spain: es.levenhuk.com
Turkey: tr.levenhuk.com
Ukraine: www.levenhuk.ua
United Kingdom: uk.levenhuk.com
EU: eu.levenhuk.com
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk®, LabZZ® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2016 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20160616
Levenhuk optics cleaning tools
For cleaning the binoculars optics the original
Levenhuk cleaning accessories
are recommended.
Prostředky na čištění optiky Levenhuk
K čištění binokulárních dalekohledů
doporučujeme originální čisticí prostředky
Levenhuk.
Levenhuk Optik-Reinigungszubehör
Zur Reinigung der Optik Ihres Fernglases
empfehlen wir Original-Reinigungszubehör
von Levenhuk.
Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk
Do czyszczenia elementów optycznych
lornetki zaleca się stosowanie oryginalnych
akcesoriów Levenhuk.
Средства для ухода за оптикой Levenhuk
Серия оригинальных аксессуаров для
оптики Levenhuk содержит все необходимое
для ухода за оптическими приборами.
Accesorios de limpieza de las ópticas Levenhuk
La serie de accesorios de limpieza de Levenhuk
tiene todo lo que necesita para mantener sus ópticas
limpias y duraderas y preservar su excelente calidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Levenhuk LabZZ T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla