Levenhuk LabZZ CM2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bússola
Levenhuk LabZZ CM2 PT
Com a bússola Levenhuk LabZZ CM2 pode
facilmente orientar um mapa e denir direções de
viagem, caminhar em segurança fora da estrada
sem se perder, determinar facilmente onde se
encontra e calcular a distância até ao seu destino.
Segure a bússola horizontalmente para que a seta
norte e a escala possam rodar livremente. Não
utilize a sua bússola perto de objetos metálicos
(por exemplo, corrimões de metal em pontes) ou
de dispositivos magnéticos como, por exemplo,
telemóveis. Esses objetos impedem uma leitura
correta porque a seta norte também é magnética.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite
nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer
alterações na variedade e nas especicações dos
produtos sem noticação prévia.
Компас
Levenhuk LabZZ CM2 RU
С компасом Levenhuk LabZZ CM2 легко
ориентироваться по карте и на местности,
определять направление пути, удобно двигаться
по пересеченной местности, не теряясь, и
определять расстояние до цели. Компас следует
держать горизонтально, чтобы магнитная
стрелка и плавающий циферблат могли свободно
вращаться. Не используйте компас рядом с
металлическими (металлические перила моста и
т. п.) или магнитными (мобильный телефон
и т. п.) объектами. Рядом с ними магнитная
стрелка компаса не сможет правильно указывать
на север.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте
www.levenhuk.ru/support/
Производитель оставляет за собой право вносить
любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство
изделия без предварительного уведомления.
Levenhuk LabZZ CM2
Pusula TR
Levenhuk LabZZ CM2 pusulayla gezi,
kaybolmadan arazi yürüyüşü için haritayı hizalayıp
yönleri ayarlayabilirsiniz, nerede olduğunuzu
kolayca belirleyip hedenize olan mesafeyi
hesaplayabilirsiniz. Pusulanızı kuzey oku ve ölçeğin
serbestçe dönebilmesini sağlayacak şekilde yatay
olarak tutun. Pusulanızı metal cisimlere (örneğin
metalden imal edilmiş köprü korkuluklarına) veya
cep telefonu gibi manyetik cihazlara yakın tutmayın.
Bu cisimler kuzey oku da manyetik olduğu için
doğru ölçüme engel olacaktır.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi
ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde
önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
EN Never use the magnier to look directly at the sun,
laser or another bright source of light, to avoid
permanent eye damage and blindness.
BG Никога не използвайте лупата за гледане директно към
Слънцето, лазер или друг ярък източник на светлина,
за да предотвратите невъзвратимото увреждане на
очите и слепота.
CZ Lupu nikdy nepo užívejte k přímému pohledu do slunce,
jiného světelného zdroje nebo laseru hrozí trvalé
poškození zraku a oslepnutí.
DE Richten Sie das Vergrößerungsglas unter keinen
Umständen direkt auf die Sonne, andere helle
Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr
dauerhaer Netzzhautschäden und Erblindungsgefahr.
ES Nunca mire directamente al sol, a otra fuente de luz
intensa o a un láser a través de este instrumento, ya
que esto podría causar daño permanente en la retina
y ceguera.
HU A nagyítóval soha ne nézzen közvetlenül a Napba,
lézersugárba vagy más egyéb erős fényforrásba,
hogy elkerülje a maradandó szemkárosodás, illetve a
megvakulás kockázatát.
IT Non guardare mai il sole, la sorgente di un fascio laser
o un’altra intensa sorgente luminosa indossando lenti
d’ingrandimento: potrebbe causare cecità o danni
permanenti alla vista.
PL Należy unikać patrzenia przez szkło powiększające
bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne
źródło jasnego światła, ponieważ może to doprowadzić
do uszkodzenia lub utraty wzroku.
PT Nunca utilize a lupa para olhar diretamente para o
sol, raio laser ou outra fonte de luz brilhante, porque
corre o risco de sofrer lesões oculares permanentes
e cegueira.
RU Никогда не смотрите сквозь лупу на Солнце, лазер или
другие яркие источники света: это может привести к
необратимому повреждению глаз, вплоть до слепоты.
TR Kalıcı göz hasarı ve körlükten sakınmak için büyüteci
kesinlikle doğrudan güneşe, lazer ışığına veya başka bir
parlak ışık kaynağına bakmak üzere kullanmayın.
EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU TR
1Sight wire
(front
sight)
Прицелен
проводник
(предно
виждане)
Záměrná
nitka
(drátek)
Visierdraht
("Korn")
Alambre
(mira
delantera)
Irányhuzal
(előre
irány)
Filo di
traguardo
(vista
frontale)
Kreska
celownicza
(przednia
część)
Fio de
visão (visão
frontal)
Прицель-
ная нить
Nişangah
teli
(arpacık)
2Sight glass Зрително
стъкло
Krycí sklo Sichtglas Mirilla Szelence Vetro di
lettura
Okno
kontrolne
Mostrador Просмо-
тровая
линза
Nişangah
camı
3Rotating
rim
Въртящ се
обръч
Otočný
kotouč
(rámeček)
Drehkranz Corona
giratoria
Forgatható
gyűrű
Ghiera
rotante
Pierścień
obrotowy
Aro rotativo Безель
(поворот-
ный
ободок)
Döner bezel
4Sight slot
(sight
notch)
Слот за
виждане
(прорез за
виждане)
Záměrná
drážka
Visierspalt
("Kimme")
Punto de
mira
Irányjelző
bevágás
(irányzék)
Fessura di
punta-
mento
(tacca di
punta-
mento)
Szczer-
binka
celownicza
(celownik)
Ranhura
de visão
(entalhe de
visão)
Прицель-
ная
прорезь
Nişangah
yuvası
(çentikli
arpacık)
5Magnifying
glass
Лупа Lupa Lupe Lupa Nagyító-
üveg
Lente di
ingrandi-
mento
Szkło
powięk-
szające
Lupa Линза Büyüteç
6North
arrow
(compass
needle)
Стрелка
за Север
(стрелка на
компаса)
Šipka
severu
(střelka
kompasu)
Nordpfeil
(Kompass-
nadel)
Flecha de
norte
Észak nyíl
(mágnestű)
Freccia
verso nord
(ago della
bussola)
Igła
magnety-
czna
(strzałka
wskazująca
północ)
Seta norte
(agulha da
bússola)
Магнит-
ная
стрелка
Kuzey oku
(pusula
iğnesi)
7360°
scale with
degrees
360° скала
с градуси
360°
stupnice
360°-Skala
mit
Gradzahlen
Limbo con
indicaciones
de grados
para 360°
360°-os
számskála
Quadrante
con scala
a 360°
Podziałka
stopniowa
360°
Escala
graduada
de 360°
Плаваю-
щий
циферблат
Dereceler
işaretli
360° ölçek
Levenhuk LabZZ CM2 Compass
User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Ръководство за
потребителя
BG
Guía del usuario
ES
Manual do usuário
PT
Návod k použití
CZ
Használati útmutató
HU
Guida all’utilizzo
IT
Инструкция по
эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1 813 468-3001, [email protected]
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, [email protected]
Levenhuk®, LabZZ® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006—2023 Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
20230616
1
2
7
6
4
3
5
Levenhuk LabZZ CM2
Compass EN
With the Levenhuk LabZZ CM2 compass, you
can easily orient a map and set directions for
travel, safely hike o-road without getting lost,
easily determine where you are and calculate the
distance to your destination. Hold your compass
horizontally so that the north arrow and the scale
can rotate freely. Don’t use your compass near
metallic objects (for example, bridge railings made
of metal) or magnetic devices such as mobile
phones. These objects interfere with a correct
reading because the north arrow is magnetic as
well.
Warranty: 6 months. For further details, please
visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make
changes to the product range and specications
without prior notice.
Компас
Levenhuk LabZZ CM2 BG
С компаса Levenhuk LabZZ CM2 можете лесно
да се ориентирате по карта и да определяте
посоки за пътуване, безопасно да правите офроуд
преходи, без да се губите, лесно да определяте
къде се намирате, и да изчислявате разстоянието
до крайната дестинация. Дръжте компаса
хоризонтално, така че стрелката за Север и скалата
да могат да се въртят свободно. Не използвайте
компаса в близост до метални обекти (например
перила на мост, направени от желязо) или
магнитни устройства, като мобилни телефони. Тези
обекти пречат на правилното отчитане, тъй като
стрелката за Север също е магнитна.
Гаранция: 2 години. За повече информация
посетете нашата уебстраница:
www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави
промени на гамата продукти и спецификациите
им без предварително уведомление.
Kompas
Levenhuk LabZZ CM2 CZ
S kompasem Levenhuk LabZZ CM2 můžete
snadno správně orientovat mapu a nastavit směr
cesty, bezpečně vyrazit do terénu a nezabloudit,
jednoduše určit místo, kde se nacházíte, a stanovit
vzdálenost k cíli. Držte kompas vodorovně tak,
aby se šipka ukazující sever a stupnice mohly
volně otáčet. Kompas nepoužívejte v blízkosti
předmětů vyrobených z kovů (např. kovové mostní
konstrukce) nebo zařízení vydávajících magnetické
záření (např. mobilních telefonů). Tyto objekty
narušují správnou činnost kompasu, protože šipka
ukazující sever je také magnetická.
Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše
webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího
upozornění měnit sortiment a specikace výrobků.
Kompass
Levenhuk LabZZ CM2 DE
Mit dem Kompass Levenhuk LabZZ CM2 können
Sie sich leicht auf einer Karte orientieren und die
Reiserichtung festlegen. Sie wandern sicher im
Gelände und verirren sich nicht. Außerdem legen
Sie leicht Ihren Standort fest und bestimmen
die Entfernung zu Ihrem Ziel. Halten Sie Ihren
Kompass horizontal, damit sich der Nordpfeil und
die Skala frei drehen können. Benutzen Sie Ihren
Kompass nicht in der Nähe metallischer Objekte
(z. B. Brückengeländer, die aus Metall bestehen)
oder in der Nähe von magnetischen Geräten (z.
B. Mobiltelefonen). Diese Objekte beeinträchtigen
ein korrektes Ablesen, weil der Nordpfeil ebenfalls
magnetisch ist.
Garantie: 2 Jahre. Weitere Einzelheiten entnehmen
Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette
und den technischen Daten vorzunehmen.
Brújula
Levenhuk LabZZ CM2 ES
Con la brújula Levenhuk LabZZ CM2, podrá
orientar fácilmente un mapa y denir rutas para
viajar, caminar de forma segura y sin perderse
en terrenos sin señalizar, saber fácilmente donde
se encuentra y calcular las distancias a su punto
de destino. Sujete la brújula horizontalmente de
forma que la echa que indica el norte y el limbo
graduado puedan moverse libremente. No utilice
la brújula cerca de objetos metálicos (como raíles
metálicos) ni de dispositivos magnéticos (como
teléfonos móviles). Estos objetos hacen que la
lectura sea incorrecta, ya que la echa que indica
el norte también es magnética.
Garantía: 2 años. Para más detalles visite nuestra
página web: www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar
cambios en la gama de productos y en las
especicaciones sin previo aviso.
Levenhuk LabZZ CM2
iránytű HU
A Levenhuk LabZZ CM2 iránytűvel könnyen
orientálódhat a térképeken és kijelölheti az utazás,
haladás irányát; biztonságosan közlekedhet
a természetben, anélkül, hogy eltévedne, ill.
könnyen meghatározhatja, hogy hol tartózkodik,
és kiszámohatja a távolságot a célig. Tartsa az
iránytűt vízszintesen, hogy az észak nyíl a skálán
szabadon elfordulhasson. Ne használja az iránytűt
fémes tárgyak (pl. fém hídkorlátok) vagy mágneses
tárgyak (pl. mobiltelefonok) közelében. Ezek a
tárgyak zavarják a helyes leolvasást mert az észak
nyíl mágneses tulajdonságú.
Szavatosság: 2 év. További részletekért látogasson
el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a
termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes
értesítés nélkül történő módosítására.
Bussola
Levenhuk LabZZ CM2 IT
Con la bussola Levenhuk LabZZ CM2 è possibile
orientare facilmente una mappa e impostare la
direzione di viaggio, fare trekking fuori dai sentieri
in tutta sicurezza senza perdersi, determinare
con facilità la propria posizione e calcolare la
distanza da percorrere per arrivare a destinazione.
Mantenere la bussola in posizione orizzontale, in
modo che l’ago magnetico e il quadrante possano
ruotare liberamente. Non usare la bussola vicino
a oggetti metallici (ad esempio, parapetti in
metallo) o dispositivi magnetici come i cellulari.
Tali oggetti impediscono una lettura corretta poiché
interferiscono con l’ago magnetizzato.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il
nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza
preavviso le speciche tecniche e la gamma dei
prodotti.
Kompas
Levenhuk LabZZ CM2 PL
Kompas Levenhuk LabZZ CM2 ułatwia
zorientowanie mapy i określenie kierunków
podróży, umożliwia bezpieczną wędrówkę w
terenie, bez niebezpieczeństwa zgubienia się,
oraz określenie położenia i odległości do celu.
Kompas należy trzymać w poziomie tak, aby
igła magnetyczna mogła się swobodnie obracać
względem podziałki. Nie należy korzystać z
kompasu w pobliżu przedmiotów metalowych (np.
balustrad wykonanych z metalu), ani urządzeń
wytwarzających pole magnetyczne (np. telefonów
komórkowych). Obiekty te zakłócają prawidłowy
odczyt, ponieważ igła magnetyczna wskazująca
północ jest magnesem.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat
znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia
zmian w ofercie produktów i specykacjach bez
uprzedniego powiadomienia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Levenhuk LabZZ CM2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi