AL-KO HWA 1001 , 3800 L/h Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Wstęp
W celu uniknięcia wypadków przy pracy oraz
zapewnienia optymalnego działania urządzenia,
przed przystąpieniem do uruchomienia
domowego automatu wodnego należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania.
Instrukcja użytkowania urządzenia powinna być
przechowywana w miejscu łatwo dostępnym i
przekazana następnemu użytkownikowi w razie
odsprzedania lub odstąpienia urządzenia.
W instrukcji posłużono się następującymi
symbolami:
ZAGROŻENIE
symbol ten odnosi się do metod pracy i
sposobu funkcjonowania, których należy
ściśle przestrzegać w celu uniknięcia
zagrożenia dla użytkowników lub innych
osób.
UWAGA
tym symbolem oznaczono wskazówki,
którymi należy się kierować, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
INFORMACJA
tym symbolem oznaczono wymagania
techniczne, które muszą być spełnione.
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie może być uruchamiane
wyłącznie przy zastosowaniu instalacji
elektrycznej zgodnej z DIN /VDE 0100,
część 737, 738 i 702 (baseny). Ze
względów bezpieczeństwa należy upewnić
się, czy został zainstalowany wyłącznik
zabezpieczenia różnicowo-prądowego 10
A, jak również wyłącznik bezpieczeństwa
dla prądu zakłóceniowego o wartości
nominalnej 10/30 mA.
Jeżeli niezbędne jest zastosowanie
przedłużacza, używać wyłącznie kabla
przedłużającego 3x1,5 mm² typu H07RN-F
zgodnie z DIN 57282/57245 wraz z
gniazdkiem wtyczkowym zabezpieczonym
przed spryskiwaniem wodą. Zwoje kabli
muszą być całkowicie rozwinięte.
Wskazania dotyczące napięcia sieciowego
i rodzaju prądu umieszczone na tabliczce
znamionowej muszą być zgodne z
charakterystyką instalacji elektrycznej.
Pompa nie może być uruchamiana przez:
osoby, które nie przeczytały lub nie
zrozumiały treści niniejszej instrukcji
osoby niepełnoletnie poniżej lat 16.
Hydrofor można używać wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Przed
uruchomieniem należy upewnić się, czy:
Urządzenie, wtyczka i kabel zasilający
nie są uszkodzone.
Nie uruchamiać urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone. Naprawy muszą być
przeprowadzane tylko w punktach
serwisowych Centrali Obsługi Klientów AL-
KO.
Do podnoszenia i transportowania
urządzenia posługiwać się jedynie
uchwytem. Przy wyjmowaniu wtyczki z
gniazdka nie ciągnąć za kabel zasilający.
Przed rozpoczęciem czynności
konserwacyjnych, oczyszczających lub w
przypadkach wystąpienia anomalnego
zachowania urządzenia, odłączyć hydrofor
poprzez wyjecie wtyczki kabla zasilającego
z gniazdka. Chronić wtyczkę przed
wilgocią.
Zabronione jest samowolne dokonywanie
jakichkolwiek modyfikacji urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą
wodą!
Podczas dłuższej eksploatacji (>10 min)
woda po zamkniętej stronie tłoczenia może
się silnie nagrzać.
Takie niebezpieczeństwo może wywołać:
– zamknięta strona tłoczenia,
– brak wody w przewodzie ssącym,
– nieprawidłowa instalacja,
– uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy.
W takim przypadku należy:
– pompę odłączyć od sieci,
– pompę i wodę pozostawić do ostygnię
cia,
– sprawdzić poziom wody po stronie
ssania,
– sprawdzić szczelność przewodów,
– sprawdzić instalację,
– sprawdzić włącznik ciśnieniowy,
– pompę uruchomić ponownie dopiero po
usunięciu usterki.
PL 1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Użytkowanie
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług PL 2
Przewidziane zastosowanie
Domowy automat wodny przeznaczony jest tylko
do użytku indywidualnego w domu i ogrodzie.
Może być użytkowany jedynie w przewidzianym
zakresie jego zastosowania, zgodnie z
charakterystyką techniczną. Domowy automat
wodny jest przeznaczony wyłącznie do:
nawadniania ogrodów i gruntów
zaopatrywania w wodę gospodarstw
domowych
zwiększania ciśnienia w domowych
instalacjach wodnych. Należy przestrzegać
lokalnych przepisów dotyczących w wodę
oraz zasięgnąć opinii hydraulika.
Domowy automat wodny przeznaczony jest
wyłącznie do pompowania następujących cieczy:
woda czysta
woda deszczowa.
Zabronione zastosowania
Hydrofor nie może pracować w trybie ciągłym.
Pompa nie nadaje się do pompowania:
wody słonej
żywności płynnej
ścieków o zawartości materiałów włókiennic-
zych lub fragmentów papieru;
substancji korozyjnych , chemicznych
cieczy kwaśnych , łatwopalnych lub lotnych
cieczy o temperaturze powyżej 35°C
wody zapiaszczonej lub cieczy ściernych.
Opis urządzenia
Domowy automat wodny/wyposażenie
dodatkowe (rysunki A do E)
1 Presostat (Hydrocontrol)
2 Kabel zasilający
3 Kabel łącznikowy (presostat-pompa)
4 Korpus silnika
5 Korpus pompy
6 Korek wylewowy z pompy
7 Korek wylewowy z obszaru filtra
8 Otwór ssawny / złącze rury ssawnej
9 Wieczko przezroczyste filtra
10 Korek napełniania
11 Otwór tłoczny
12 Uszczelka okrągła otworu tłocznego
13 Złączka rurowa
14 Uszczelka płaska presostatu
15 Złącze przewodu tłocznego
16 Przewód tłoczny (wyposażenie dodatkowe)
17 Filtr wstępny (wyposażenie dodatkowe)
18 Zestaw ssawny (wyposażenie dodatkowe)
19 Uszczelki do filtra
20 Filtr
21 Zawór zwrotny
22 Uszczelka
23 Uszczelka okrągła (Wieczko przezroczyste
obszaru filtra)
24 Uszczelka płaska
25 Dioda „Power”
26 Dioda „Failure”
27 Dioda „On”
28 Przycisk „RESET”
Zakres dostawy nie obejmuje
oprzyrządowania.
Wyposażenie standardowe
Domowy automat wodny jest wyposażony w
elektroniczny system Hydrocontrol oraz kabel
zasilający z wtyczką z uziemieniem. Do
wyposażenia standardowego należy także klucz
do filtra (patrz rysunek D).
System Hydrocontrol to elektroniczny presostat
ze zintegrowanym zabezpieczeniem przed pracą
na niedostatecznym smarowaniu oraz
zastopowaniem pracy przy przepływie zwrotnym.
Działanie
Domowy automat wodny działa automatycznie.
Pompa uruchamia się i zatrzymuje w zależności
od ciśnienia (patrz charakterystyka techniczna).
Gdy otwarty zostaje punkt poboru wody pompa
zasysa wodę przez otwór ssawny (8) i dostarcza
ją przez złącze przewodu tłocznego (11) do
punktu pobierania.
Pompa zatrzymuje się automatycznie po około
15 sekundach po zamknięciu punktu poboru.
Zabezpieczenie termiczne
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik
termiczny, który wyłącza pompę w razie
przegrzania. (patrz Usterki).
Instalowanie i uruchamianie pompy
Ustawić pompę na powierzchni płaskiej,
stabilnej i dokładnie poziomej.
Upewnić się, że domowy automat wodny jest
zabezpieczony przed deszczem i
bezpośrednimi strumieniami wody.
Upewnić się, że połączenia elektryczne
umieszczone są w miejscach
niezagrożonych zalaniem.
Podczas montażu rury ssawnej i tłocznej
należy uważać, aby nie powodować
żadnego nacisku lub mechanicznego
rozciągania. Zalecane jest zamontowanie
przewodów giętkich na otworach (1) i (3).
Zwrócić się do wyspecjalizowanego punktu
sprzedaży.
Podczas rutynowego użytkowania
(działanie automatyczne) należy zachować
odpowiednie środki bezpieczeństwa,
postępując tak, aby w razie awarii pompy
nie doszło do szkód spowodowanych
zalaniem pomieszczeń. Przykładowo
można to zapewnić instalując urządzenie
alarmowe lub pompę rezerwową.
PL 3 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Montaż rury ssawnej
Ustalić długość przewodu ssawnego w
celu uniknięcia pracy pompy na sucho.
Wlot rury ssawnej musi się zawsze
znajdować się co najmniej 30 cm poniżej
powierzchni wody.
Na przewodzie ssawnym należy
zainstalować zawór zwrotny w celu
uniemożliwie nie wycieków wody.
Zamontować rurę ssawną .Upewnić się czy
jest dobrze dokręcona, zwracając
równocześnie uwagę, aby nie uszkodzić
gwintu.
Jeżeli wysokość zasysania przekracza 4
metry musi być zamontowana rura ssawna
o średnicy powyżej 1". Zaleca się
stosowanie zestawu ssawnego AL-KO
(14), w którego skład wchodzą: rura
ssawna, filtr i zawór stopowy (zawór
zwrotny). Zestawy ssawne są do nabycia
w wyspecjalizowanych punktach
sprzedaży.
W przypadku wody zawierającej piasek,
pomiędzy rurą ssawną i otworem ssawnym
musi być zamontowany filtr (13), do
nabycia w wyspecjalizowanych punktach
sprzedaży (tylko wersja HWA 1001 Inox).
Rurę ssawną umieścić poniżej pompy.
Umieszczenie rury powyżej pompy
spowodowałoby tworzenie się
pęcherzyków powietrza i zasysanie
powietrza przez pompę.
Montaż presostatu (Hydrocontrol)
Złączkę rurową (13) z uszczelką otworu
tłocznego (12) nakręcić na otwór tłoczny.
Zwrócić przy tym uwagę, aby połączyć to
szczelnie nie uszkadzając gwintu. Presostat (1) z
uszczelką płaską (14) skręcić ze złączką rurową
(13).
Strzałka nadrukowana na presostacie (1)
musi pokazywać kierunek przepływu wody.
Urządzenie nie działa prawidłowo jeżeli:
- punkt poboru wody leży o 15 m wyżej niż
samo urządzenie.
- strzałka nadrukowana na presostacie (1)
nie pokazuje kierunku przepływu wody.
- presostat nie jest zamontowany w prostej
pozycji.
Montaż rury tłocznej
Zamontować rurę tłoczną. Upewnić się, czy
jest dobrze dokręcona, zwracając
równocześnie uwagę aby nie uszkodzić
gwintu.
Napełnianie pompy i przewodu
ssawnego
Przed każdorazowym uruchomieniem
pompy, musi być ona napełniona woda aż
do poziomu przelewowego w celu
umożliwienia natychmiastowego
zasysania.
Wykręcić korek napełniania (10).
Wlewać wodę aż do napełnienia korpusu
pompy (5).
Wkręcić korek napełnienia(10).
Pompa nie może być napełniona poprzez
Hydrocontrol, ponieważ w kierunku pompy
wbudowany jest zawór zwrotny.
Pierwsze uruchomienie pompy
Otworzyć jedno z urządzeń odcinających, w
które wyposażona jest strona tłoczna (zawór,
dysza rozpylająca i kurek).
Włożyć wtyczkę do gniazdka prądu. Pompa
zaczyna pracować.
Przy pierwszym uruchomieniu po około 10
sekundach pompa wyłącza się
automatycznie. Następnie przycisk
„RESET” (28) należy wcisnąć tak długo, aż
pompa zacznie dostarczać wodę. Jeżeli
przycisk „RESET” zostanie puszczony,
zanim pompa zacznie dostarczać wodę,
pompa ze względów bezpieczeństwa
wyłącza się automatycznie. Jeżeli proces
zasysania wody trwa dłużej niż 2 minuty,
należy napełnić ponownie pompę i wąż
ssawny, sprawdzić szczelność połączeń i
proces ten powtórzyć.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
PL 4
Zamknąć urządzenie odcinające na stronie
tłocznej, kiedy woda wypływająca z
przewodu głównego pozbawiona jest
bąbelków powietrznych. Pompa zatrzymuje
się automatycznie po około 15 sekundach.
Domowy automat wodny jest gotowy do
użycia.
Zatrzymywanie pompy
Wyjąć wtyczkę z gniazda prądu.
Obsługa urządzenia
Urządzenie uruchomić jak opisano (Pierwsze
uruchomienie urządzenia).
Domowy automat wodny jest sterowany
elektronicznie i po pierwszym uruchomieniu
pracuje w pełni automatycznie.
Ponowny start ręczny
Po usterkach lub gdy podczas pierwszego
uruchomienia nie dostarczana jest woda,
pompę trzeba uruchomić ręcznie.
Sprawdzić stronę ssawną urządzenia oraz
poziom wody.
Uruchomić pompę naciskając na przycisk
„RESET” (28).
Jeżeli po wielu próbach bez powodzenia
woda nie jest dostarczana, sprawdzić
szczelność połączeń i ponownie napełnić
pompę.
W wersji WHA 1300 F sprawdzić właściwe
posadowienie wieczka przezroczystego filtra
(9).
Wskaźniki trybu działania
Tryby działania urządzenia pokazywane SA za
pomocą lampek kontrolnych (diody).
Lampka kontrolna „Power” (25)
Pokazuje, czy urządzenie jest podłączone do
sieci.
Lampka kontrolna „Failure” (26)
Pokazuje, że wystąpił jakiś błąd.
Lampka kontrolna „On” (27)
Pokazuje, że pompa jest uruchomiona.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych i
oczyszczających, pompę należy odłączyć
od źródła zasilania. Wyciągnąć wtyczkę
kabla zasilającego z gniazdka prądu.
Czyszczenie pompy
Po uprzednim pompowaniu wody z zawartością
chloru lub wody pozostawiającej osady, umyć
pompę czystą wodą.
Czyszczenie filtra (tylko wersja HWA 1300 F)
Odkręcić korek zamykający (7) otworu
opróżniania, opróżnić obszar filtra i ponownie
zamknąć otwór opróżniania.
Wieczko filtra (9) odkręcić za pomoca klucza
do filtra.
Wyciągnąć filtr (20) z głowicy pompy i
oczyścić pod bieżącą wodą.
Przed włożeniem filtra sprawdzić czy nie SA
uszkodzone obydwie uszczelki (19) przy
filtrze oraz uszczelka (23), w razie potrzeby
wymienić je.
Uszczelka (23) musi być prawidłowo
włożona w miejsce przewidziane dla niej
na głowicy pompy (patrz szczegół na
rysunku D). W razie potrzeby uszczelką tę
lekko nasmarować smarem nie
zawierającym kwasów.
Włożyć filtr, nakręcić wieczko filtra i dokręcić
kluczem do filtra tak mocno, ile damy rady
ręką.
Postępowanie w przypadkach zatkania
(HWA 1001 INOX)
W przypadkach zatkania należy:
Zdjąć rurę ssawną z otworu ssawnego (8).
Podłączyć rurę tłoczną do kranu z wodą i
płukać korpus pompy aż do usunięcia
zatkania.
Przed ponownym uruchomieniem pompy
sprawdzić jej prawidłowe obroty poprzez
krótkotrwałe włączanie. Nie dopuścić do
zasysania powietrza przez pompę.
Ponownie uruchomić pompę jak podano
wyżej.
Montaż i demontaż oraz czyszczenie
zaworu zwrotnego (HWA 1300 F)
Usuwanie odpadów
RL 2002/96 EG
Nie usuwać zużytych urządzeń
z odpadami domowymi!
Opakowanie, urządzenie i
wyposażenie wykonano z
materiałów nadających się do
recyklingu, należy je zutylizować
w odpowiedni sposób.
Zdemontować filtr (patrz rozdział
"Czyszczenie filtra").
Wykręcić zawór zwrotny (21) i oczyścić pod
bieżącą wodą.
W razie potrzeby wymienić uszczelkę (22).
Zamontować zawór zwrotny.
Zamontować filtr i wieczko filtra.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
W przypadku wystąpienia temperatur ujemnych
domowy automat wodny musi zostać całkowicie
opróżniony (rury, pompa i presostat).
Opróżnić rurę ssawną i tłoczną.
Odkręcić korki wylewowe (6) i (7) (HWA
1300 F) i usunąć wodę z pompy.
Wkręcić ponownie korki wylewowe i umieścić
hydrofor w pomieszczeniu chronionym przed
mrozem.
PL 5 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Usterki
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności dla wyeliminowania ewentualnych problemów
technicznych wyciągnąć wtyczkę z gniazda prądu.
Usterka Wskazania diod Przyczyna Usunięcie usterki
Pompa nie
działa
Dioda "Power"
nie świeci się
Dioda "On" nie
świeci się
Brak napięcia sieciowego
Błąd elektroniki
Sprawdzić zasilanie elektryczne,
w razie potrzeby zlecić to
wyspecjalizowanemu elektrykowi
Powiadomić Centrum Obsługi
Klienta
Dioda "Power"
świeci się,
Dioda "On" nie
świeci się
Przewód tłoczny jest
zapchany
Punkt poboru wody jest wyżej
niż 15 m
Brak wody po stronie ssaw-
nej
Zablokowany wirnik
Interwencja wyłącznika
termicznego
Sprawdzić przewód tłoczny
Zmniejszyć wysokość punktu
poboru
Sprawdzić przyłącza i poziom
wody po stronie ssawnej
Wyczyścić pompę,
Nacisnąć przycisk "RESET" (28)
Dioda "Power"
świeci się,
Dioda "On" świeci
się
Błąd elektroniki Powiadomić Centrum Obsługi
Klienta
Zatkanie po stronie ssawnej ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia
gorącą wodą!
Usunąć zabrudzenie po stronie
ssawnej
Pompa nie
zasysa
Zamknięty przewód tłoczny ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia
gorącą wodą!
Otworzyć przewód tłoczny
Zatkanie po stronie ssawnej Wyczyścić stronę ssawną
Wyczyścić filtr (HWA 1300 F)
Nadmierna wysokość
zasysania
Zmniejszyć wysokość zasysania
Zbyt mała średnica węża Zastosować wąż tłoczny o
większej średnicy
Zbyt małe
natężenie
przepływu
Nadmierna wysokość pom-
powania
Zmniejszyć wysokość pompowa-
nia
Pompa
załącza się i
ponownie
wyłącza
Ubytki wody w przewodach
tłocznych
Nieszczelny zawór zwrotny
Sprawdzić przewody tłoczne
Wyczyścić zawór zwrotny
Powiadomić Centrum Obsługi
Klienta
Pompa
wyłączyła się
Dioda "Failure"
świeci się
Brak wody Napełnić pompę i przewód ssaw-
ny i przeprowadzić pierwsze
uruchomienie.
Pompa nie
wyłącza się
samoczynnie
Brak wody po stronie ssania,
Pompa zasysa powietrze
Pompę wyjąć, w razie potrzeb
y
pozostawić do ostygnięcia.
W przypadku wystąpienia problemów technicznych nie dających się wyeliminować się, należy
zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego Centrali Obsługi Klientów AL-KO.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
PL 6
PL
14
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym
do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE,
normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
Produkt
Hydrofor
Numer seryjny
G3043045
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HWA 1001 INOX
HWA 1300F
Wytyczne UE
2006/95/EG
2004/108/EG
200/14/EG (13)
Normy zharmonizowane
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
HWA 1001 INOX 83/86 dB(A)
HWA 1300F 82/83 dB(A)
Ocena zgodności
2000/14/EG
załącznik V
Kötz, 2010-07-21
Antonio De Filippo, Managing Director
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, po-
przez naprawę lub wymianę według naszego wyboru. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie nizgodnie z przeznaczeniem
(np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX
XXX
(X) w ramkach
Spalonych silników – Dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na
prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
────
────
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

AL-KO HWA 1001 , 3800 L/h Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla