Braun AS 530 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lokówki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

7
(Kuten vaiheessa 8: Voit pidentää kiharan
kestävyyttä ja kimmoisuutta käyttämällä
viileäpuhallusta. Pidä tällöin kytkinrengasta
vedettynä noin viiden sekunnin ajan.
Irrota harja varovasti hiuskiehkurasta.)
Puhdistaminen
11 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen. Puhdista lisälaite kostealla ja
moottoriosa kuivalla kankaalla. Poista pöly
suodattimesta käsin. Jos pölyä on paljon,
irrota suodatin ja puhdista se veden avulla.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,
säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak,
aby zaspokoiç Paƒstwa najwy˝sze oczekiwania
dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz
wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie
Paƒstwo zadowoleni z u˝ytkowania produktów
firmy Braun. Prosimy uwa˝nie przeczytaç
poni˝szà instrukcj´ obs∏ugi przed u˝yciem
urzàdzenia.
Braun Satin·Hair 5 z funkcjà pary nadaje si´
zarówno do wst´pnego suszenia mokrych
w∏osów, stylizacji w∏osów wilgotnych jak równie˝
do odÊwie˝enia i stylizacji w∏osów suchych.
Uwaga
Przed w∏àczeniem urzàdzenia do kontaktu
prosimy sprawdziç czy napi´cie w gniazdku
jest zgodne z napi´ciem umieszczonym na
tabliczce znamionowej urzàdzenia.
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç w pobli˝u
wody (np. nad umywalkà, w wannie,
pod prysznicem). Nie nale˝y dopusz-
czaç do zamoczenia urzàdzenia.
Nigdy nie nape∏niaj wodà bezpoÊrednio tuby
rozgrzewajàcej.
Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamon-
towanie w domowej instalacji elektrycznej
pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze
znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie
wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e
wykonaç uprawniony elektryk.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez
dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç
urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla
dzieci. Dzieci powinny byç nadzorowane
podczas u˝ywania urzàdzenia w celu zape-
wnienia odpowiedniego bezpieczeƒstwa.
Sznura sieciowego nie nale˝y owijaç wokó∏
suszarki. Okresowo sprawdzaç, czy jego
izolacja nie jest uszkodzona. JeÊli istniejà
jakiekolwiek uszkodzenia, powinny byç one
naprawione przez autoryzowany zak∏ad
serwisowy Braun. Naprawy, wykonane na
w∏asnà r´k´ mogà groziç pora˝eniem pràdem
elektrycznym.
Prosimy zawsze wy∏àczyç wtyczk´ z
gniazdka, jeÊli urzàdzenie nie jest u˝ywane.
JeÊli urzàdzenie jest nadal pod∏àczone do
kontaktu, nagrzewa si´ dalej, tak˝e w trybie
pracy «
» . Zamoczenie suszarki grozi
pora˝eniem pràdem elektrycznym równie˝
wtedy, gdy jest ona wy∏àczona.
Urzàdzenie mo˝e pracowaç w temperaturze
otoczenia nie wi´kszej od 30 °C.
Opis urzàdzenia
a Pojemnik na wod´
b Przycisk zwalniajàcy nasadki
c Wy∏àcznik pierÊcieniowy. Urzàdzenie
stylizuje fryzur´ zimnym lub ciep∏ym
powietrzem:
= Nagrzewanie w trybie pracy z parà,
gotowe po oko∏o 2 minutach.
«1» = Ustawienie ciep∏ego nawiewu do
stylizacji mniejszej i Êredniej iloÊci
w∏osów oraz dla zwi´kszenia obj´toÊci
u nasady.
«2» = Ustawienie do suszenia/stylizacji
wi´kszej iloÊci w∏osów.
«3» = Ustawienie na szybkie suszenie
mokrych w∏osów szczególnie do pracy
z nasadkà zwi´kszajàcà obj´toÊç.
123
= Poprzez zimny nawiew fryzura
jest bardziej trwa∏a. Zimny
nawiew jest aktywowany na
poziomie («1», «2», «3»), jeÊli
prze∏àcznik jest w pozycji dolnej
i jest przytrzymany.
d Filtr wymienny
e Kontrolka zasilania
f Zawieszka przy kablu
g Du˝a szczotka
h Ma∏a szczotka
i Nasadka zwi´kszajàca obj´toÊç w∏osów
Przed u˝yciem
Przed nape∏nianiem pojemnika wodà nale˝y
zawsze od∏àczyç urzàdzenie od sieci zasila-
jàcej.
1 Wyjàç pojemnik na wod´.
2 Aby otworzyç pojemnik przekr´ç go zgodnie.
3 Nape∏nij pojemnik na wod´ wodà z kranu do
górnej powierzchni czarnego, gumowego
pierÊcienia i zamknij szczelnie pojemnik na
wod´.
4 WciÊnij pojemnik na wod´ a˝ do zatrzaÊni´-
cia w urzàdzeniu.
5 Pod∏àcz urzàdzenie do sieci zasilajàcej.
Kontrolka zasilania zaÊwieci si´. Pozostaw
urzàdzenie do nagrzania w ustawieniu
«
» . Urzàdzenie b´dzie gotowe do pracy
z funkcjà pary po up∏ywie ok. 2 minut.
Po u˝yciu
Pojemnik na wod´ nale˝y ka˝dorazowo
opró˝niç z wody.
Do stylizacji prosimy u˝yç:
du˝à szczotk´ do du˝ych loków oraz fal (g)
ma∏à szczotk´ do ma∏ych i Êrednich loków
oraz fal (h)
nasadk´ zwi´kszajàcà obj´toÊç w∏osów aby
powi´kszyç obj´toÊç w∏osów (i)
Funkcja pary
Funkcja pary mo˝e byç u˝yta ze wszystkimi
nasadkami. Aby skierowaç par´ na pasmo
w∏osów naciÊnij od góry zbiornik na wod´
(us∏yszysz klik). Para zostanie wyrzucona przez
kanaliki, dajàc Twojej fryzurze dodatkowe ciep∏o
i naturalnà wilgoç aby uzyskaç po˝àdany
wyglàd oraz wspania∏y efekt stylizacji na d∏ugi
czas.
U˝ycie urzàdzenia z funkcjà pary do w∏osów
suchych
6 Na∏ó˝ ˝àdanà nasadk´.
7 Podziel w∏osy na pasma i zawiƒ je. W∏àcz
funkcj´ pary naciskajàc od góry zbiornik na
wod´ na oko∏o 5 sekund podczas ustawienia
«
» a nast´pnie stylizuj ka˝de pasmo na
ustawieniu «1» lub «2» przez oko∏o
15 sekund.
8 Dla d∏ugotwa∏ych rezultatów i lepszej
elastycznoÊci w∏osów uruchom zimny
nawiew pociàgajàc w dó∏ i przytrzymujàc
wy∏àcznik przez oko∏o 5 sekund. Wolno
wysuƒ szczotk´ z uk∏adanego pasma
w∏osów.
U˝ycie urzàdzenia do w∏osów mokrych
9 Podsusz fryzur´ w trybie pracy «3» ze
zwi´kszeniem obj´toÊci w∏osów. W∏osy,
wedle wyboru, dalej stylizuj nasadkà
zwi´kszajàcà obj´toÊç w∏osów w trybie pracy
«1» lub «2», lub u˝ywajàc ma∏ej lub du˝ej
szczotki.
10 Aby zmieniç nasadki nale˝y wcisnàç
przycisk zwalniajàcy (b).
(Dla d∏ugotwa∏ych rezultatów i lepszej
elastycznoÊci w∏osów uruchom zimny
nawiew pociàgajàc w dó∏ i przytrzymujàc
wy∏àcznik przez oko∏o 5 sekund. Powoli
zdejmij szczotk´ z pasma w∏osów.)
Czyszczenie
11 Po u˝yciu nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie z sieci.
OczyÊç nasadki wilgotnà szmatkà, a silnik
wy∏àcznie suchà szmatkà. Kurz z filtra
mo˝na ∏atwo usunàç r´kà. Przy du˝ym
zabrudzeniu wyjmij filtr i oczyÊç pod bie˝àcà
wodà.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego
sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z
odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt
nale˝y zostawiç w jednym z punktów
zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie
zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub
zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
Cesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly
nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design.
Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem
Braun plnû spokojeni. Pfied pouÏitím si peãlivû
pfieãtûte tento návod k pouÏití.
Braun Satin·Hair 5 s integrovanou funkcí
napafiování je vhodn˘ pro pfiedsu‰ení vlhk˘ch
vlasÛ a pro tvarování vlasÛ, vysu‰en˘ch ruãní-
kem anebo vlasÛ navlhãen˘ch, stejnû tak, jako
pro tvarování a oÏivení such˘ch vlasÛ.
DÛleÏité
Pfiipojujte pfiístroj pouze do zásuvky
stfiídavého proudu a ujistûte se, zda napûtí
uvedené na zafiízení odpovídá napûtí v
zásuvce domovního rozvodu.
Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v
tûsné blízkosti vody (napfi. u napu‰tûného
umyvadla, vany nebo ve spr‰e). Dbejte
na to, aby se pfiístroj nenamoãil.
Nikdy neplÀte vodu pfiímo do topné trubice.
DoplÀkovou ochranu poskytuje instalace
vypínacího ochranného zafiízení (proudov˘
chrániã) do elektrického rozvodu va‰í
koupelny se jmenovit˘m vypínacím proudem
men‰ím, neÏ 30 mA. Poraìte se s odborn˘m
elektrikáfiem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je
doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah
dûtí. Dûti by mûly b˘t pod dozorem, aby se
zajistilo, Ïe nebudou spotfiebiã pouÏívat na
hraní.
SíÈov˘ pfiívod neomotávejte kolem pfiístroje.
Pravidelnû kontrolujte, zda není síÈov˘ pfiívod
opotfiebovan˘ nebo po‰kozen˘. V˘mûnu
síÈového pfiívodu pfiístroje smí provádût pouze
autorizovan˘ servis Braun. Neodbornû
provedená oprava mÛÏe uÏivatele vystavit
znaãnému nebezpeãí.
Po pouÏití pfiístroj vÏdy odpojte od sítû.
ZÛstane-li zafiízení pfiipojeno do zásuvky,
bude se stále zahfiívat, I kdyÏ je pfiepnuto do
polohy «
» . Dokonce i kdyÏ je pfiístroj vyp-
nut˘, zÛstává v blízkosti vody potenciálním
zdrojem nebezpeãí.
Maximální teplota okolí pro provoz pfiístroje je
30 °C.
Popis
a NádrÏka na vodu
b Tlaãítko pro uvolnûní nástavcÛ
c Pfiepínací krouÏek (pracuje s tepl˘m nebo
studen˘m vzduchem, v závislosti na
nastavení):
= Topn˘ systém pro funkci páry je
aktivován a po pfiibliÏnû 2 minutách je
pfiipraven k provozu.
«1» = Nastavení teplého vzduchu pro
tvarování stfiedního a malého mnoÏství
vlasÛ a pro vytvofiení objemu od
kofiínkÛ.
«2» = Nastavení su‰ení/tvarování pro
tvarování velkého mnoÏství vlasÛ.
«3» = V˘konn˘ stupeÀ pro rychlé pfiedsu‰ení
vlhk˘ch vlasÛ,obzvlá‰tû s nasazen˘m
volumizaãním nástavcem.
123
= StupeÀ pro rychlé ochlazení
pro dosaÏení vût‰í trvanlivosti
úãesu. Aktivuje se u v‰ech
stupÀÛ («1», «2», «3»), kdyÏ
posunete dolÛ a pfiidrÏíte
pfiepínací krouÏek.
d Snímateln˘ filtr
e Kontrolka napájení
f Závûsné oãko
g Nástavec s velk˘m kartáãem
h Nástavec s mal˘m kartáãem
i Nástavec pro objem
Pfied pouÏitím
PokaÏdé pfied plnûním vodou odpojte pfiístroj ze
zásuvky.
1 Vytáhnûte nádrÏku na vodu ven z pfiístroje.
2 Otoãením nádrÏku na vodu otevfiete.
3 NaplÀte zásobník vody vodou z vodovodu aÏ
po horní okraj ãerného gumového krouÏku a
zásobník vodotûsnû uzavfiete.
4 Znovu vloÏte nádrÏku na vodu o pfiístroje tak,
aby zaklapla na svém místû.
5 Pfiipojte pfiístroj do zásuvky elektrické sítû.
Kontrolka napájení se rozsvítí. Nechejte
pfiístroj nahfiívat se pfii nastavení na pozici
«
» . K uvolÀování páry je pfiipraven po
2 minutách.
Po pouÏití
NádrÏku na vodu vÏdy vyprázdnûte.
K úpravû úãesu slouÏí
Nástavec s velk˘m kartáãem pro velké vlny (g)
Nástavec s mal˘m kartáãem pro stfiední a
malé vlny (h)
Nástavec pro vytvofiení objemu (i)
Funkce páry
Funkci páry lze pouÏít u v‰ech nástavcÛ. Abyste
zapnuli v˘trysk páry na dan˘ pramen vlasÛ,
stisknûte vr‰ek nádrÏky na vodu (usly‰íte
cvaknutí). Pára bude uvolnûna z otvorÛ a dodá
vlasÛm dodateãné teplo a právû poÏadované
mnoÏství pfiirozené vlhkosti pro del‰í udrÏení
tvaru úãesu.
PouÏití pfiístroje na suché vlasy s vyuÏitím
páry
6 Nasaìte zvolen˘ nástavec.
7 Oddûlte pramen vlasÛ a naviÀte jej na
kartáã. Pfii nastavení na pozici «
» aktivujte
funkci páry tisknutím vr‰ku nádrÏky na vodu
po dobu asi 5 sekund. Tvarujte pramen vlasÛ
pfii stupni «1» nebo «2» pfiibliÏnû 15 sekund.
8 Abyste dosáhli vût‰í trvanlivosti úãesu a
lep‰í elasticity vlasÛ, aktivujte ochlazovací
stupeÀ tím, Ïe na cca 5 sekund posunete a
podrÏíte krouÏek pfiepínaãe. Kartáã opatrnû
odviÀte z lokny.
PouÏití pfiístroje na vlhké vlasy
9 Pfiedsu‰te vlasy pfii stupni «3» s nasazen˘m
nástavcem pro objem. Pak pokraãujte s
tímto nástavcem pfii stupni «1», «2» nebo
vymûÀte nástavec pro objem za nûkter˘
z kulat˘ch kartáãÛ.
10 Pfii v˘mûnû nástavcÛ vÏdy stisknûte
uvolÀovací tlaãítko (b).
(Jako v kroku 8: Abyste dosáhli vût‰í
trvanlivosti úãesu a lep‰í elasticity vlasÛ,
aktivujte ochlazovací stupeÀ tím, Ïe na
cca 5 sekund posunete a podrÏíte krouÏek
pfiepínaãe. Pomalu odmotejte pramen vlasÛ
z kartáãe.)
âi‰tûní
11 Po pouÏití pfiístroj odpojte od sítû. Nástavce
ãistûte vlhk˘m hadfiíkem, motorovou ãást
otírejte pouze such˘m hadfiíkem. Prsty
odstraÀte prach z filtru. V pfiípadû silného
zaprá‰ení filtr sejmûte a vyãistûte pod
vodou.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 83 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte
prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat
do servisního stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle
místních pfiedpisÛ.
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn.
Dúfame, Ïe s nov˘m prístrojom Braun budete
úplne spokojní. Pred pouÏitím si pozorne
preãítajte tento návod na pouÏitie.
Braun Satin·Hair 5 so zabudovanou funkciou
tvorby pary je vhodn˘ pre predsu‰enie mokr˘ch
vlasov a tvarovanie vlasov vysu‰en˘ch uterá-
kom alebo navlhãen˘ch vlasov. Rovnako je
vhodn˘ aj pre úpravu a oÏivenie úãesu u
such˘ch vlasov.
DôleÏité
Prístroj zapojte iba do zásuvky so striedav˘m
prúdom a ubezpeãte sa, Ïe napätie uvedené
na prístroji zodpovedá napätiu uvedenému na
zásuvke domového rozvodu.
Tento prístroj sa nesmie pouÏívaÈ v
blízkosti nádob naplnen˘ch vodou ako
napr. vaÀa na kúpanie, sprcha a um˘-
vadlo. Dbajte na to, aby sa prístroj nenamoãil.
Nikdy neplÀte vodu priamo do v˘hrevnej
trubice.
Doplnkovú ochranu poskytuje in‰talácia
vypínacieho ochranného zariadenia (prúdov˘
chrániã) elektrického rozvodu va‰ej kúpeºne s
menovit˘m vypínacím prúdom, ktor˘ je men‰í
neÏ 30 mA. Poraìte sa s va‰ím odborn˘m
elektrikárom.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby
so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi
92264884_AS530.indd 792264884_AS530.indd 7 02.04.12 15:1702.04.12 15:17
13
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av
feil bruk, normal slitasje eller skader som har
ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted: www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer
vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i
apparaten som är hänförbara till fel i material
eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad: www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliik-
keessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations
SA z siedzibą w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w okresie 24
miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady będą
usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy
do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z
dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go
do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania, których Kupujący zobowiązany
jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia
wady w ramach świadczeń objętych
niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem
sprzedawcy albo paragonu lub faktury
zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z
umową.
âesk˘
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek
s platností od data jeho zakoupení. V záruční
lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady
přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou
celého přístroje (podle našeho vlastního
uvážení). Uvedená záruka je platná v každé
zemi, ve které tento přístroj dodává společnost
Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným použitím,
běžné opotřebování (například plátků holicího
strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady,
které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční
neautorizovaná osoba a nebudou-li použity
původní náhradní díly společnosti Braun,
platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení
servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním středisku společnosti Braun nebo jej
do střediska zašlete.
Slovensk˘
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky
poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu
alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho
vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná
v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva
spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím,
normálne opotrebovanie (napríklad plátkov
holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača),
ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu
uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa
nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky
spoločnosti Braun, platnosť záruky bude
ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie
servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj
s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho
do strediska zašlite.
Magyar
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó
garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-
időszakon belül minden anyag- és kivitelezési
hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk
szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket.
Ez a garancia minden olyan országra kiterjed,
ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt
viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem
rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező
károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a
borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia
érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult
személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le
vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor
kapott számlával együtt valamely hivatalos
Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy
a vásárlás helyén.
Hrvatski
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje
od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog
razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu
neispravnost uređaja do koje je došlo zbog
zamora materijala ili pogrešaka u radu ili
popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o
procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj
uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni
distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje
materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na
uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju
neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja.
Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše
neovlaštene osobe te ako se ne koriste
originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate
servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno
s računom na adresu Braunovog ovlaštenog
servisnog centra.
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti
Vaš problem putem priložene servisne mreže,
molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777
kako bi dobili daljnje upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3,
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42000, Varaždin, K.Filića 9,
)
042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
)
042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350,
Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
)
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“
vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra
Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9,
)
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora
Viteza 2,
)
033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5,
)
031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43,
)
031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica,
A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A.Stračevića 35,
)
044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
)
051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
)
047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik,
8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
)
022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
)
023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza
Stepinca 6,
)
021 53 77 80
Slovenski
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z
datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da
bo izdelek deloval v garancijskem roku ob
pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in
priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo
brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so
posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da
vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v
celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi
v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek.
Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je
izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov je
3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
neprenosljivosti sodobne servisne opreme in
razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije,
pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja
podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Garancija ne velja:
Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki
imajo zanemarljiv učinek na vrednost in
delovanje izdelka.
Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri
popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo
skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim
listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni
servisni center Braun:
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
Za dodatne informacije smo vam na voljo na
brezplačni telefonski številki 080 2822.
Românå
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata medie
de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării
instrucţiunilor de utilizare si efectuării
intervenţiilor tehnice numai de către personalul
service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit
neconformităţile aparatului, prin repararea sau
înlocuirea produsului, după caz. Această
garanţie este valabilă în orice ţara în care acest
aparat este furnizat de către compania Braun
sau de către distribuitorul desemnat al acesteia.
Repararea sau înlocuirea produselor se va
efectua în cadrul unei perioade rezonabile de
timp (maxim 15 zile de la data aducerii la
cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii
normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale
blocului de taiere), precum si defectele care au
un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării
aparatului. Garanţia devine nulă dacă se
efectuează reparaţii de către persoane
neautorizate şi dacă nu se utilizează
componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de
garanţie, prezentaţi produsul împreună cu
factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una
dintre unităţile service agreate.
92264884_AS530.indd 1392264884_AS530.indd 13 02.04.12 15:1702.04.12 15:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Braun AS 530 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lokówki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla