LIVARNO 276128 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SIDE TABLE
IAN 276128
SIVUPÖ YT Ä
Asennus- ja turvaohjeet
SIDE T ABLE
Assembly and safety advice
BEISTELLTISCH
Montage- und Sicherheitshinweise
SIDOBORD
Monterings- och säkerhetsanvisningar
STOLIK
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
GB / IE Assembly and safety advice Page 5
FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 7
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 9
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 11
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 13
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
11 x
23 x
B
1 2
III
You need · Tarvitset · Du behöver
Potrzebujecie · Sie benötigen:
2
5 GB/IE
Side table
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have selected a high
quality product. Familiarise yourself with
the product before using it for the first time. Care-
fully read the following installation instructions and
safety advice. Only use the product as described
and for its indicated purpose. Keep these instruc-
tions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please be sure to also include all
documentation.
Intended use
This product is intended for use indoors. The product
is not intended for commercial use.
Description of Parts
1 table top
2 stand (with felt gliders)
Technical Information
Dimensions: approx. 48 x 45 cm (ØxH)
Safety advice
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised
with the packaging materials. There is a danger
of suffocation.
DANGER TO LIFE! During
installation keep children away from the area
in which you are working.
Make sure that the product is only assembled
by competent persons.
Be sure to place the product on a solid surface
at floor level.
CAUTION! Do not leave children unat-
tended! The product is not a climbing frame or
toy! Make sure that nobody climbs or leans on
the product, particularly children. The product
may otherwise become unbalanced and tip
over. This may result in injury and/or damage.
CAUTION! Do not lift or move the product if
it is supporting any object.
8 kg
The load on the product must not
exceed 8 kg. Failure to observe this
advice may result in injury and/or
product damage.
List of pictograms used
Please read the operating
instructions! 8 kg The load on the product must
not exceed 8 kg.
Observe the warning and safety
instructions!
Only place objects onto the cen-
tre of the side table's top surface.
Danger to life and risk of acci-
dent for infants and children!
Do not place them on the
tabletop.
Potential of serious to fatal
injuries.
Dispose of the packaging and
the product in an environmen-
tally friendly manner!
6 GB/IE
Only place objects onto
the centre of the side ta-
ble‘s top surface.
Wood is a natural product, slight variations in
colour and size are available.
Don‘t overload the side table.
Do not place them on the tabletop.
Installation
Install the product as shown in fig. B.
Warranty and Service
We provide a 3 year warranty covering faults in
materials or manufacture of the device from the
purchase date.
The warranty does not cover:
Damages resulting from improper use.
Wear parts.
Defects the customer was aware of at the time
of purchase.
Customer negligence.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
within a
period of 3 years from the date of purchase
are honoured by
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstrasse 16 / 17
28195 Bremen, Germany
Tel + 49 (0) 421 3042 287
Fax. + 49 (0) 421 3042 208
for a period of 3 years after the date of purchase.
Repairs made under warranty do not extend the
warranty period. This also applies to parts replace-
ments. Complaints are often initiated by difficulties
encountered during use. Many of these complaints
can be resolved by telephone or email. Before filing
a claim with the manufacturer, please contact the
service point arranged for you.
E-mail: info@jgs.de
IAN 276128
Cleaning and Care
Use a damp cloth and if necessary a mild
detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made of environmen-
tally friendly materials. Dispose of them
at your local recycling centre.
Please contact your local municipality or city
administration for information on how to dispose of
the worn out product.
7 FI
Sivupöytä
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen han-
kinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen
tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen en-
simmäistä käyttöä. Lue seuraavat asennus- ja turval-
lisuusohjeet huolellisesti. Käytä tuotetta ainoastaan
ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Anna kaikki ohjeet aina mukaan, jos luovutat tuot-
teen muille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuotetta ei ole
tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1 Pöytälevy
2 Pöydänjalka (sis. huopa-alustan)
Tekniset tiedot
Mitat: n. 48 x 45 cm (Ø x K)
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖ-
OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
HENGEN-JA
TAPATURMANVAARA LAP-
SILLE! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalin kanssa ilman aikuisten
valvontaa. Tukehtumisvaara.
HENGENVAARA! Pidä
huolta, että lapset eivät ole työskentelyalueella
asennuksen aikana.
Pidä huolta siitä, että tuotteen asentaa vain
tehtävään pätevä henkilö.
Varmista, että tuote asetetaan tukevalle ja
tasaiselle alustalle.
VARO! Älä jätä lapsia koskaan ilman valvon-
taa! Tuote ei ole kiipeilyteline eikä leikkikalu!
Varmista, ettei kukaan, erityisesti lapset kiipeä
tuotteen päälle tai nojaudu sitä vasten. Tuote
voi menettää tasapainon ja kaatua. Seurauk-
sena saattaa olla loukkaantuminen ja/tai aine-
vahinko.
VARO! Älä nosta pöytää tai siirrä sitä, jos se
on kuormitettu.
8 kg
Älä kuormita tuotetta yli 8 kg:lla.
Muutoin uhkaa loukkaantumisvaara
ja/tai tuotteen vaurioituminen.
Kuormita pöytälevyä vain
keskeltä pöytää.
Merkkien selitykset
Lue käyttöohje! 8 kg Älä kuormita tuotetta yli 8 kg:lla.
Noudata varoituksia ja
turvallisuusohjeita!
Kuormita pöytälevy vain keskeltä
pöytää.
Hengen- ja loukkaantumisvaara
lapsille! Älä nouse seisomaan pöydälle.
Siitä voi seurata vakavia tai
hengenvaarallisia vammoja.
Hävitä pakkaus ja tuote
ympäristöystävällisesti!
8 FI
Puu on luonnontuote, jolloin muoto- ja värivaih-
telut ovat mahdollisia.
Älä ylikuormita sivupöytää.
Älä nouse seisomaan pöydälle.
Asennus
Asenna tuote kuvan B mukaisesti.
Takuu ja huolto
Myönnämme tuotteelle sen ostopäivästä lukien
3 vuoden takuun, joka kattaa materiaali- ja
valmistusvirheet.
Takuu ei kata:
vaurioita, jotka johtuvat tarkoituksenvastaisesta
käytöstä.
kuluvia osia.
puutteita, joista asiakas oli tietoinen jo tuotteen
hankkiessaan.
asiakkaan itsensä aiheuttamia vaurioita.
Takuu ei rajoita asiakkaan lakisääteisiä oikeuksia.
Asiakkaan on takuutapauksessa toimitettava todi-
stus kuten ostokuitti laitteen hankinnasta. Takuuvaati-
mus esitetään 3 vuoden sisäl
ostopäivästä yritykselle
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16/17
D-28195 Bremen, Germany
Puh.: + 49 (0) 421 3042 287
Faksi: + 49 (0) 421 3042 208
kirjallisesti.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Monissa ta-
pauksissa valituksen syynä on käyttövirhe. Näissä
tapauksissa autamme sinua helposti puhelimitse tai
sähköpostitse. Käänny ensin asiakaspalvelun
puoleen, ennen kuin teet valituksen laitteesta valmi-
stajalle.
IAN 276128
Puhdistus ja hoito
Käytä pinttyneen lian poistoon kosteaa liinaa ja
tarvittaessa mietoa puhdistusainetta.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista. Hävitä pakkaus viemällä
se paikalliseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämis-
mahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi
viranomaisilta.
9 SE
Sidobord
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du
har valt en produkt av hög kvalitet. Gör
dig bekant med produkten innan du an-
vänder den för första gången. Läs för detta ända-
mål noga igenom följande monteringsinstruktion och
säkerhetsinformationen. Använd produkten endast
enligt beskrivningen och endast för de angivna än-
damålen. Spara denna bruksanvisning. Överlämna
även samtliga handlingar om du överlåter produk-
ten till en tredje part.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig an-
vändning.
Beskrivning av delarna
1 Bordsskiva
2 Fot (med möbeltassar)
Tekniska specifikationer
Mått: ca 48 x 45 cm (Ø x H)
Säkerhetsinformation
SPARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH
INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Risk för kvävning.
LIVSFARA! Håll alltid barn på
avstånd under pågående montering.
Se till att produkten endast monteras av behö-
riga personer.
Kontrollera att produkten står på fast och jämnt
underlag.
SE UPP! Lämna ej barn utan uppsikt! Produk-
ten är ingen klätterställning eller leksak! Se till
så att personer, i synnerhet barn, ej klättrar på
eller lutar sig mot produkten. Produkten kan
komma ur balans och välta. Detta kan leda till
person- och / eller materiella skador.
SE UPP! Lyft inte eller flytta inte på bordet om
detta belastats med vikt.
8 kg
Belasta inte produkten över 8 kg. I
annat fall föreligger risk för person-
skador och / eller materialskador på
produkten.
Sidobordets bordsskiva får
endast belastas i mitten.
Trä är en naturlig produkt, mindre avvikelser
när det gäller form och färg är möjliga.
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen! 8 kg Belasta inte produkten
över 8 kg.
Beakta varningarna och
säkerhetsanvisningarna!
Sidobordets bordsskiva får
endast belastas i mitten.
Livsfara och olycksrisk för
småbarn och barn! Ställ dig inte på bordsskivan.
Risk för allvarliga till livshotande
personskador.
Lämna produkt och förpackning
till miljövänlig avfallshantering!
10 SE
Överbelasta inte sidobordet.
Ställ dig inte på bordsskivan.
Montering
Montera produkten i överensstämmelse med
bild B.
Garanti och service
Vi lämnar 3 års garanti från inköpsdatum på even-
tuella material- och fabrikations fel på produkten.
Garantin gäller inte:
Vid skador som beror på felaktig hantering.
För slitdelar
För brister som kunden redan kände till vid
köpet.
Om kunden själv orsakar felet.
Denna garanti påverkar inte kundens lagstadgade
rättigheter.
Kassakvittot gäller som inköpsbevis i garantifall.
Förvara det tillsammans med övriga handlingar.
Garantin gäller inom 3 år från och med inköpsda-
tum gentemot
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16 / 17
28195 Bremen, Germany
Tel. + 49 (0) 421 3042 287
Fax + 49 (0) 421 3042 208
som har utfärdat den.
Garantitiden förlängs inte för att man tar garantin i
anspråk. Detta gäller även för ersatta och utbytta
delar. Anledning till eventuell reklamation är ofta
felaktig hantering. Dessa fel kan utan vidare åtgär-
das per telefon eller per e-post. Vänligen kontakta
angiven kundtjänst innan produkten reklameras hos
tillverkaren.
E-post: info@jgs.de
IAN 276128
Rengöring och skötsel
Använd fuktig duk vid stark nedsmutsning och i
förekommande fall ett milt rengöringsmedel.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material. Avfallshantering ska ske i
lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om
avfallshantering av den förbrukade produkten.
11 PL
Stolik
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem produktu po raz pierwszy
należy się z nim zapoznać. Wtym celu należy
uważnie przeczytać instrukcję montażu iwskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produktu używać wy-
łącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przezna-
czeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować na
przyszłość. Przekazując produkt innej osobie, na-
leży również przekazać wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt nadaje się wyłącznie do użytku we
wnętrzach. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Opis części
1 Płyta stołowa
2 Podstawa (z podkładkami filcowymi)
Dane techniczne
Wymiary: ok. 48 x 45 cm (Ø x wys.)
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKA-
ZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOW
NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRA-
ŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI! W
żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpie-
czstwo uduszenia.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w
pobliżu miejsca pracy nie było dzieci.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany
przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi-
kacje.
Produkt ustawiać wyłącznie na stabilnym i
rόwnym podłożu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru! Produkt nie jest zabawką ani dra-
binką do wspinaczek! Należy upewnić się, czy
nikt, a szczególnie dzieci, nie wspinają się na
produkt, bądź się na nim zawieszają. Leżak
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! 8 kg Nie należy obciążać produktu
ciężarem większym niż 8 kg.
Przestrzegać wskazówek ostrze-
gawczych i bezpieczeństwa!
Płytę stołową obciążać tylko na
środku.
Niebezpieczeństwo utraty życia
lub odniesienia obrażeń przez
dzieci!
Nie stawać na płycie stołowej.
Możliwe obrażenia od ciężkich
po śmiertelne.
Usuń do odpadów opakowanie
oraz produkt zgodnie z wyma-
ganiami środowiska naturalnego!
12 PL
może zostać wytrącony z równowagi i wywró-
cić się. Następstwem czego mogą być urazy
i / lub szkody materialne.
OSTROŻNIE! Nie należy podnosić stołu lub
go przesuwać gdy jest on obciążony.
8 kg
Nie należy obciążać produktu
ciężarem większym niż 8 kg. W
przeciwnym razie grozi niebezpie-
czeństwo obrażeń ciała i / albo uszkodzenia
produktu.
Płytę stołową obciążać
tylko na środku.
Drewno jest produktem naturalnym, możliwe
lekkie różnice w formie i kolorze.
Nie przeciążać stolika.
Nie stawać na płycie stołowej.
Montaż
Zamontować produkt, jak pokazany na rys. B.
Gwarancja i serwis
Na wady materiałowe ifabryczne produktu
udzielamy 3-letniej gwarancji liczonej od daty
zakupu.
Gwarancja nie obejmuje:
Szkód, które wynikają z niewłaściwej obsługi.
Części zużywalnych.
Wad znanych klientowi już w momencie
zakupu.
Skutków zaniedbań ze strony klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji
przysługujących klientowi.
Zgłaszając reklamację gwarancyjną w trakcie
okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć
dowód zakupu produktu. Roszczenie gwarancyjne
można zgłosić w ciągu
3 lat od daty zakupu, kierując
je na adres
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO KG
Bornstr. 16 / 17
28195 Brema, Niemcy
Tel. + 49 (0) 421 3042 287
Faks + 49 (0) 421 3042 208
obowiązujące.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa-
nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to także części
zamiennych iwymienionych. W wielu przypad-
kach przyczyną reklamacji jest błędna obsługa.
Tego rodzaju problemy można rozwiązać telefoni-
cznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej.
Skontaktuj się znami za pośrednictwem stworzo-
nego specjalnie dla Ciebie punktu serwisowego,
zanim będziesz reklamował urządzenie uprodu-
centa.
E-mail: info@jgs.de
IAN 276128
Czyszczenie i pielęgnacja
Silniejsze zabrudzenia należy usuwać
wilgotną ścierką oraz ewentualnie z użyciem
łagodnego środka czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska natural-
nego. Należy wyrzucać je do lokalnych
pojemników recyklingowych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużo-
nych mebli dowiesz się wzarządzie gminy lub
miasta.
13 DE/AT/CH
Beistelltisch
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für den Innenbereich vorgesehen.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Tischplatte
2 Fuß (mit Filzgleiter)
Technische Daten
Maße: ca. 48 x 45 cm (Ø x H)
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Kinder während der Montage vom Arbeitsbe-
reich fern.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe-
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
insbesondere Kinder, nicht auf das Produkt
klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen.
Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kom-
men und umkippen. Verletzungen und / oder Be-
schädigungen können die Folgen sein.
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! 8 kg Belasten Sie das Produkt nicht
über 8 kg.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Belasten Sie die Tischplatte des
Beistelltisches nur mittig.
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Stellen Sie sich nicht auf die
Tischplatte.
Schwere bis tödliche
Verletzungen möglich.
Entsorgen Sie Verpackung
und Produkt umweltgerecht!
14 DE/AT/CH
VORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an
oder bewegen Sie ihn nicht, wenn dieser durch
Gewicht belastet ist.
8 kg
Belasten Sie das Produkt nicht über
8 kg. Andernfalls drohen Verletzungs-
gefahr und / oder Beschädigungen
des Produkts.
Belasten Sie die Tischplatte
des Beistelltisches nur
mittig.
Holz ist ein Naturprodukt, leichte Form- und
Farbabweichungen sind möglich.
Überlasten Sie den Beistelltisch nicht.
Stellen Sie sich nicht auf die
Tischplatte.
Montage
Montieren Sie das Produkt wie in Abb. B
dargestellt.
Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikations fehler des Produkts.
Die Garantie gilt nicht:
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
Für Verschleißteile.
Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb
der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16 / 17
28195 Bremen, Germany
Tel. + 49 (0) 421 3042 287
Fax + 49 (0) 421 3042 208
geltend zu machen.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Das gilt auch für ersetzte und aus-
getauschte Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für
Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten
ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben
werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie einge-
richtete Servicestelle, bevor Sie das Gerät beim
Hersteller reklamieren.
Service-Dienste
Tel.: + 49 (0) 1805 – 140025
(0,14 € / Min. aus dem dt. Fest-
netz, max. 0,42 € / Min. aus dem
Mobilfunk)
E-Mail: info@jgs.de
IAN 276128
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungs-
mittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Entsorgen Sie
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16 / 17
28195 Bremen, Germany
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Stand der
Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: 042016-FI/PL
IAN 276128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LIVARNO 276128 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi