Vivanco NICKEL-METAL HYDRIDE AND NICKEL CADMIUM CHARGER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
1
( D ) Bedienungsanleitung CAR 2XAA ->1
( GB ) Instruction manual CAR 2XAA ->3
( F ) Notice d’emploi CAR 2XAA ->5
( I ) Istruzioni d’uso CAR 2XAA -> 8
( E ) Instrucciones de Servicio CAR 2XAA->10
( NL ) Gebruiksaanwijzing CAR 2XAA ->12
( DK ) Brugsanvisning CAR 2XAA -> 14
(FI) Käyttöohje CAR 2XAA -> 15
( S ) Bruksanvisning CAR 2XAA -> 19
( P ) Manual de instruções CAR 2XAA ->21
(SLO) Navodila za uporabo CAR 2XAA ->23
( PL ) Instrukcja obsługi CAR 2XAA ->25
( CZ ) Návod k použití CAR 2XAA ->27
(RUS)    CAR 2XAA
-> 29
( D ) Bedienungsanleitung CAR 2XAA
Das Ladegerät ist für NiCd- (Nickelcadmium) sowie
NiHy-(Nickelmetallhydrid) Mignon-Akkus (AA)
geeignet. Es lädt auch Hochleistungsakkus schnell
und zuverlässig und ist mit einem Fahrzeugadapter
mit e-Zulassung zur Stromversorgung über eine
Zigarettenanzünderbuchse, und einem Netzteil, das
die Stromversorgung durch das Hausnetz
ermöglicht, ausgerüstet.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
6
l’intermédiaire d’une prise allume-cigares, tout
comme d’un bloc d’alimentation qui permet
également de l’alimenter à partir du courant
domestique.
Lorsque les batteries sont totalement déchargées, le
voltage identifié est susceptible de différer
brièvement de celui indiqué sur la plaque
signalétique.
Mise en service
Reliez tout d’abord la fiche de connexion du bloc
d’alimentation ou de l’adaptateur pour véhicule à la
prise d’entrée du chargeur et branchez le bloc
d’alimentation sur le courant domestique ou
l’adaptateur sur le courant de bord du hicule. Le
voyant lumineux rouge « Power » indique que
l’appareil est prêt à fonctionner.
Charger des piles
1. L’interrupteur coulissant, situé sur le côté
gauche, vous permet de régler le nombre de
piles (2 ou 4) à recharger simultanément.
2. Mettez en place 2 ou 4 piles R06, le signe +
tourné vers le haut ; v. le repère dans le
compartiment des piles. En s’allumant, le
voyant rouge « Charge/Ready » vous indique
que le processus de charge a commencé.
Lorsque les accus sont entièrement rechargés,
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
19
( S ) BRUKSANVISNING CAR 2XAA SET
1. Allmänt
Vivanco CAR 22A SET (inkl. 4 NiMh batterier)
laddaren är avsedd för AA storlekens NiCd (nickel
cadmium) och NiMh (nickel metal hydride) batterier.
Paketet innehåller en nättransformator och en
biladapter för laddning via bilens cigarrettändare.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant före
andvändning av laddaren.
2. Ibruktagning
OBS!
Denna laddare är endast avsedd för laddningsbara
batterier av storlek AA NiCd (nickel cadmium) eller
NiMh (nickel metal hydride) batterier.
Försäkra dig om att du har rätta batterier före
användning.
Använd under inga omständigheter laddaren med
vanliga batterier, endast laddningsbara batterier.
Använd inte skadade batterier i laddaren.
Använd laddaren ändast i torra utrummen.
2. Laddning
a) Man kan samtiditgt ladda 2 eller 4
laddningsbara AA NiCd eller AA NiMh batterier
i laddaren. Välj antalet batterier (2 eller 4)
laddarens vänstra sida.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
20
b) Placera de laddningsbara batterierna i
laddaren. Kom ihåg rätt polaritet (+ uppe -
nere).
c) Påbörja laddningen genom att koppla
nättransformatorn eller biladaptern till
strömkällan.
d) >>Charge/Ready<< LED lamppan lyser d
som ett märke till att laddningen harrjat. När
batterierna har blivit färdigt laddade slutar
laddaren automatiskt laddandet och LED
lamppan lyser grönt. Nu kan du koppla loss
laddaren från strömkällan och använda de
färdigt laddade batterierna.
Byte av billaddarens säkring
Cigarettändaren är utrustad med en säkring som
befinner sig inne i cigarettändar-adaptern. Om
nödvändigt, går det lätt att byta ut säkringen. Lösgör
den fastskruvade säkringshållaren i ändan
cigarettändaren och byt ut säkringen mot en ny,
likadan.
Säkringens information: 2 AL 250V, 6x30mm
OBS!
Man får använda laddaren ändast till ovanstående
bruk. Vi tar inget ansvar över fel, skador, problem
eller dylikt om laddaren har användts annorlunda en
avset.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
25
Mere(DxVxŠ):7x11x2,95cm
Hotline
e imate kakršno koli vprašanje o CAR 2XAA,
pokliite prosimo Vivanco Hotline: Tel: +38 61 587
359 0. Alternativno pošljite prosimo e-pošto na:
info@bigbang.si .
( PL ) Instrukcja obsługi CAR 2XAA
Ładowarka przystosowana jest do akumulatorków
(AA) NiCd (niklowo-kadmowych) oraz NiHy (nikiel-
wodorek metaliczny). Ładuje ona wysokowydajne
akumulatorki szybko i niezawodnie, wyposaona jest
w posiadajc europejski atest przystawk
samochodow, umoliwiajc zasilanie urzdzenia z
gniazdka zapalniczki samochodowej oraz w zasilacz
słucy do podłczenia do sieci domowej.
W przypadku akumulatorków mocno rozładowanych
wskazywane napicie moe przez krótki czas
odbiega od napicia podanego na tabliczce
znamionowej.
Uruchomienie
Najpierw włoy wtyczk od zasilacza lub przystawki
samochodowej do gniazdka wejciowego ładowarki a
nastpnie zapewni zasilanie z sieci domowej lub z
samochodu. Czerwona dioda “Power” sygnalizuje
gotowo urzdzenia do uytku.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
26
Ładowanie
1. Za pomoc przełcznika suwakowego z lewego
boku urzdzenia naley nastawi, czy
ładowane maj by jednoczenie 2 lub 4
akumulatorki.
2. Włoy 2 lub 4 akumulatorki, biegunem + do
góry, patrz oznaczenie w kieszeni na
akumulatorki. Kontrolka »Charge/Ready«
sygnalizuje czerwonym wiatłem rozpoczcie
procesu ładowania. Po całkowitym naładowaniu
akumulatorków urzdzenie automatycznie
przechodzi do trybu ładowania konserwujcego
a wiatło kontrolki »Charge/Ready« zmienia si
na zielone. Naładowane akumulatorki mona
wtedy wyj.
Wymiana bezpiecznika w przystawce
samochodowej
Wtyczka wejciowa urzdzenia wyposaona jest w
bezpiecznik umieszczony we wtyczce
przeznaczonej do podłczenia przystawki do
zapalniczki samochodowej. W razie potrzeby w
prosty sposób mona wymieni uszkodzony
bezpiecznik odkrcajc zakrtk wtyczki. Parametry
bezpiecznika: 2 AL 250V, 6*30 mm
Dane techniczne
Wejcie: 12 – 13,8 V, 2 A
Wyjcie: 2,8 / 5,6 V 0,8 A
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
27
Moc: maks. 4,48 W
Wymiary (dł./wys./szer.): 7x11x2,95cm
Hotline
Jeli macie Pastwo jakiekolwiek pytania dotyczce
CAR 2XAA, prosimy korzysta z gorcej linii
Vivanco: tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie
mona wysła do nas e-Mail pod adres:
info@vivanco.pl.
(CZ) Návod k použití CAR 2XAA
Nabíjeka spolu s funkcí vybíjení je vhodná pro NiCd
(niklkadmium), NiHy (niklmetalhydrid) a rovnž pro
tužkové baterie (AA). Vysoce výkonné baterie jsou
v nabíjece nabíjeny rychle a spolehliv. Je
vybavena adaptérem do auta s e-schválením, aby
bylo umožnno napájení ze zdíky autozapalovae a
ovou zásuvkou, která umožuje napájení z bžné
sít.
U siln vybitých baterií nemusí údaj o zjištném
nap krátkodob souhlasit s údajem o nap
uvedeném na štítku baterie.
Uvedení do provozu
Nejprve zasute zástrku napájecího kabelu, pop.
autoadaptéru do zdíky v nabíjece a poté zasute
druhý konec kabelu do ové zásuvky, resp. do
zdíky autozapalovae. ervená kontrolka «Power»
signalizuje, že je pístroj pipraven k provozu.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
29
Hotline
Jestliže máte jakékoliv otázky ohledn CAR 2XAA,
zavolejte, prosím, na hotline Vivanco: tel: +420 221
897 111. Nebo pošlete prosím, e-mail na:
vivanco@di.cz
(RUS)    CAR 2XAA
    
 -!"# (NiCd) $-"#
(NiHy) !%"# ! (&&). '
(" ) ) ) !"
( * !+ (
!( "! ! ! «» 
% ( , 
   ( 
% -  !$
.
.    !
 )  $
! !)    ! $
), $  (
!.
 
/   * $ ( 
  !(  (  
# $ $ , !
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
30
% $  !$  
!(  ( . 0
( $ "  “Power”
().

1. 1)"! "%!,
)"!  ", "(
!  2-#  4-#
!%"# ,!.
2. 2 2  4 !%"#
,!. /! «) (" (+
#, !. !  
!. 2% $
 ”Charge/Ready”
(/$ ()  
 - . . 
 !  
! % )!
) ,  ”Charge/Ready”
!  -  ". ! !)
  % )" !".
  

3  () #!,
#+!  *  %
% !(. ! "**
  # !), 
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,
hotline@vivanco.de
31
$ *. .! $
#: 2 AL 250 2, 6* 30 !!.
 
2#: 12 – 13,8 2, 2 &
2"#: 2,8 2 / 5,6 2 0,8 &
4+ : !. 4,48 2
0(" (1#2#3): 7#11#2,95 !
  !
5 2  -( " 
CAR 2XAA,  (   
,   6! «Vivanco»: . +7
095 109 888 1. 2   $
  (  (+ 
 , ": Uni[email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Vivanco NICKEL-METAL HYDRIDE AND NICKEL CADMIUM CHARGER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla