ROSIERES RHT625 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR - návod k použití
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
KUHINJSKA NAPA – Navodila za uporabo
DAVLUMBAZ - KullanIm KIlavuzu
GB
P
E
NL
D
F
I
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
RUS
SLO
S
TR










 







- 3 -







- 4 -
INFORMACJE OGÓLNE
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawiera-
jącym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji,
eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zacho-
wać niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji.
Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej (od-
prowadzanie powietrza na zewnątrz ), ltrującej (recyrkulacja
powietrza wewnątrz ) lub z silnikiem zewnętrznym.
UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
1. Nie należy ywać jednocześnie okapu kuchennego i pale-
niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu
i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa
powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w
pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10
-5
bar).
Należy więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszcze-
niu, konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia.
Przy odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać
norm obowiązujących w waszym kraju.
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalikowanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłącz urdzenie do gniazda zasilającego poprzez
wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym
przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.
2. Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą
stanowić zagrożenie.
A) Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest
włączony
B) Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub
zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia
C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod
okapem
D) Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry
i może spowodować pożar
E) Naly stale kontrolow gotowane potrawy, aby
uniknąć zapalenia wrzącego oleju
F) Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do
konserwacji
G) Urządzenie nie jest przeznaczone do ywania przez
dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru
H) Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią
się urządzeniem
I) Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o
zagwarantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
L) Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną
wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie
wywołania pożaru.
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa
europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-
ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie
zutylizowany we właściwy sposób, ytkownik przyczynia się
do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-
nymi dla środowiska i zdrowia.
Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji
towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien być
traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być przekazany
w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Pozbywać się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie
utylizacji odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na
temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem,
służbą odpadów domowych lub ze sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
INSTRUKCJE DO INSTALACJI
Czynności montażu i podłączenia elektrycznego powinny
być dokonane przez wyspecjalizowany personel.
• Podłączenie elektryczne
Urdzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
przewody nie muszą być uziemione.
Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowa-
dzone następująco:
BRĄZOWY = L linia
BŁĘKITNY = N zerowy
Jeżeli przewód nie posiada wtyczki, zamontować wtyczkę,
dostosowaną do obciążenia instalacji podanego na tabliczce
znamionowej. Jeżeli okap posiada wtyczkę, to należy zamon-
tować go tak, aby dostęp do wtyczki był łatwy.
Przy bezpośrednim podłączeniu do sieci elektrycznej, między
urządzeniem i siecią należy umieścić wyłącznik wielobieguno-
wy, ze stykami w odległości przynajmniej 3 mm, przystosowa-
ny do obciążenia i zgodny z obowiązującymi normami.
Minimalna odległość między płaszczyzną nośną nacz
urządzenia kuchennego i najniższą częścokapu kuchennego
powinna wynosić przynajmniej 65 cm (Ryc.5).
Przy zastosowaniu rury łączącej składającej się z dwóch lub
kilku części, część górna rury musi znajdować się wewnątrz
części dolnej.
Nie należy łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewo-
dem, w którym krąży gorące powietrze lub z przewodem prze-
znaczonym do odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych
energią inną niż energia elektryczna. Przed przystąpieniem
do montażu, należy wyłączyć ltr (Ryc.6) w celu łatwiejszego
manipulowania urządzeniem.
- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygoto-
wać otwór odprowadzenia powietrza.
Sugeruje się, aby używ przewodu do oprowadzania
powietrza o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Uży-
wanie przewężenia może zmniejszsprawność produktu i
zwiększyć hałas.
• Instalacja.
Aby przeprowadzić prawidłową instalację okapu, należy
postępować wg następującego schematu:
1. Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej
2. ybór wersji ( wciągowa lub ltrująca).
POLSKA
PL
- 33 -
• Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej.
Takie urządzenia musi być umocowane na półce lub na innej
płaszczyźnie wspierającej. Umocować okap posługując się 4
odpowiednimi śrubami i przy wierceniu otworów postępo-
wać wg schematu podanego na rys. 1. Aby przeprowadzić
montaż prawidłowo, należy ustawić w linii przód okapu z
drzwiczkami półki, regulując część odległościową L poprzez
śruby P (rys. 2), w taki sposób, aby tylna część urządzenia
odpowiadała półce.
Wersja z zasysaniem
Przy tym typie instalacji urządzenie usuwa opary na zewnątrz
przez ścianę obwodową lub istniejącą kanalizację. W tym
celu konieczny jest zakup rury ściennej teleskopowej odpo-
wietrzającej typu zgodnego z obowiązującymi przepisami,
niepalnego, i połączenie jej z kołnierzem B znajdującym się
w wyposażeniu urządzenia (rys.3).
Usunąć ltry węglowe zainstalowane w urządzeniu, obra-
cając je o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara (Rys. 7).
Wersja ltrująca
Oczyszczone powietrze wprowadzone będzie do pomieszcze-
nia poprzez przewód rurowy łączący, przebiegający poprzez
półkę i połączony z pierścieniem łączącym B (rys. 4).
Filtry węglowe są już zainstalowane w urządzeniu.
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem.
do gotowania potrawy. Zaleca się pozostawienie działa-
jącego urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu
gotowania potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego
powietrza.
Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest właściwą i
stałą konserwacją; szczególną uwagę należy zwrócić na ltr
przeciwtłuszczowy oraz na ltr z węgla aktywnego.
Filtr przeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzymywanie czą-
steczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego narażony
jest na zatkanie w czasie zależnym od trwania ytkowania
urządzenia.
Filtr akrylowy, który ułożony jest na kratce wymienić należy
wówczas, gdy napisy widoczne poprzez kratkę zaczną zmie-
niać kolor a tusz ulegnie zamazaniu; nowy ltr powinien być
założony w taki sposób, aby napisy były widoczne przez kratkę
od zewnątrz okapu.
W przypadku gdy ltry akrylowe nie posiadają napisów lub
gdy obecne są ltry metalowe lub panel aluminiowy, dla za-
pobieżenia zagrożenia ewentualnym pożarom najwyżej raz na
2 miesiące koniecznym jest umycie ltrów przy zastosowaniu
następujących wskazówek:
- zdjąć ltr z kratki i umyć go w roztworze wody i płynnego
detergentu obojętnego usuwając zabrudzenia
- Spłukać obcie letnią wodą i pozostawić do wyschnięcia.
Filtry metalowe i/lub panele aluminiowe mogą być myte
także w zmywarkach do naczyń, Po kilku umyciach, jeśli ltry
wykonane z aluminium lub występuje aluminiowy panel
można zauważprzebarwienia kolorów. Fakt ten nie daje
prawa do domagania się ich ewentualnej wymiany.
W przypadku niedochowania zalec wymiany i mycia
może pojawić się zagrożenie pożarem ltrów przeciwtłusz-
czowych.
Filtry z węgla aktywnego służą do oczyszczania powietrza
wydalanego do otoczenia. Filtry nada sdo mycia lub
regeneracji i powinny być wymieniane najdalej co cztery
miesiące. Nasycenie węgla aktywnego zależne jest od długości
czasu ytkowania urządzenia, od rodzaju kuchenki oraz
od regularności, z jaką wykonywane jest czyszczenie ltra
przeciwtłuszczowego.
• Czyścić regularnie wszystkie osady na wentylatorze oraz na
pozostałych powierzchniach posługując się szmatka zwil-
żoną denaturatem lub nieściernymi, neutralnymi, płynami
czyszczącymi.
• Instalacja oświetleniowa zaprojektowana jest do użytkowa-
nia podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako
oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie
oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.
• Polecenia: (Fig.8) Slider symbole jak poniżej:
Okap ten posiada mikrowyłącznik, kry pozwala na
włączenie prędkości silnika poprzez otwarcie wózka
teleskopowego. Jeśli wózek ten zostanie zamknięty, wówczas
włączenie prędkości silnika nie będzie możliwe
Ten mikrowyłącznik nie ma wpływu na włączenie światła, które
można zaświecić właściwym przełącznikiem (patrz rys. 8A).
A = Wyłącznik światła
A1 = przycisk O
A2 = przycisk On
B = Kontrola prędkości
B1 = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
B2 = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
B3 = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
Uwaga! Jeśli wózek teleskopowy zostanie zamknięty z
prędkością ustawioną na 2, to po jego ponownym otwarciu
okap włączy się na tym samym poziomie prędkości przy jaki
został zamknięty.
Wymiana lamp żarowych (Rys.1A).
W celu wymiany żarówki należy usunąć ltry przeciwtłuszczowe,
jak pokazano na (Rys. 6), i wyjąć żarówkę.
Wymienić żarówkę na nową tego samego typu (Rys. 1A).
• Wymiana lamp halogenowych (Rys.1B).
Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C wy-
korzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy
na takie same.
Uwaga: Nie dotykać lampy gołą ręką.
SERWIS DLA KLIENTÓW
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym.
Jeśli urządzenie nie działa, zaleca się:
- sprawdz czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w
gniazdku.
W przypadku, gdy nie uda się stwierdzić przyczyny
nieprawidłowego działania: wyłącz urządzenie nie
ingerując w nie, a następnie skontaktować się z Serwisem
Technicznym.
NUMER SERYJNY PRODUKTU. Gdzie się znajduje?
Ważnym jest, aby kontaktując się z Serwisem Technicznym
podać kod produktu i numer seryjny (cg 16 znaków
rozpoczynający się od cyfry 3), które znajdują się na karcie
gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej umieszczonej
wewnątrz urządzenia.
W ten sposób pomagają Państwo uniknąć niepotrzebnych
wyjazdów technika oraz związanych z tym kosztów.
DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIAL-
NCI ZA EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE
NIEPRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH WSKA-
ZÓWEK.
- 34 -
3LIK0783
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ROSIERES RHT625 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla