LD Sys­tems Road Jack 8 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
106
Gratulujemy wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych
w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i
wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio.
Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt
marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
Wprowadzenie
Aktywne systemy 2-drożne z serii Road Jack wyposażone są w zintegrowane rolki i wyciągany uchwyt w celu
łatwego transportowania. Zintegrowana bateria zapewnia działanie nawet przez 20 godzin pracy ciągłej.
Mikser oferuje trzy oddzielnie sterowane kanały wejściowe, 2-pasmowy korektor, regulowane echo oraz regulator
głośności ogólnej. Przy użyciu połączeń combo, jacków 6,3 mm, cinch i minijacków TRS 3,5 mm można podłączać
różne źródła wejściowe.
Zaletą produktu jest zintegrowany odtwarzacz bluetooth, który umożliwia bezprzewodowy streaming treści audio
w systemie. Oprócz tego pamięć USB i karty SD mogą być używane jako nośniki pamięci.
Obydwa systemy dostarczane są z poręcznym pilotem na podczerwień i praktycznym uchwytem na statyw.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
108
Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić
bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie
nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli
urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik
napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci
elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne-
go, należy skontaktować się z elektrykiem.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
109
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, unikać słuchania przy dużym poziomie głośności
przez dłuższy czas.
Głośny dźwięk może prowadzić do uszkodzenia słuchu nawet przy krótkim okresie oddziaływania.
Głośność należy zawsze utrzymywać na przyjemnym dla ucha poziomie.
BEZPIECZEŃSTWO:
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane
czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub
adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za
kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego
ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
UWAGA:
Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych
części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika.
Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.
Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w
urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem.
Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki
ostrzegawcze.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod-
lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam
Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego
produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal-
nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki
poziom głośności powyżej 90 dB.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
110
+6-6
+6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3 LOW 1 2 3
3
5
5
6
2
1
4
8
7
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI:
1
WEJŚCIE CH 1
Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/Combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego
kabla mikrofonowego (jack mono).
2
POZIOM CH 1
Regulator głośności dla kanału 1 (CH 1). Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo
– zwiększenie głośności.
3
WEJŚCIE CH 2
Niesymetryczne wyjście na przyrządy/mikrofon z gniazdem jack 6,3 mm.
4
POZIOM CH 2
Regulator głośności dla kanału 2 (CH 2). Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo
– zwiększenie głośności.
5
WEJŚCIE CH 3 (CINCH)
Niesymetryczne wejście liniowe z gniazdami cinch do podłączania urządzeń zewnętrznych (np. odtwarzacza
CD, odtwarzacza MP3). Sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany do sygnału mono. W celu aktywowania
wejścia cinch należy wcisnąć przełącznik 8 (MP3/AUX) na panelu obsługi; sygnał będzie przekazywany na
kanał 3 (CH 3). Jeśli gniazdko wejścia minijack jest zajęte, gniazda cinch kanału 3 (CH 3) będą wyciszone.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
111
+6-6 +6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3 LOW 1 2 3
109 11 12
13
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI:
6
WEJŚCIE CH 3 (MINIJACK)
Niesymetryczne wejście liniowe z gniazdami jack 3,5 mm do podłączania urządzeń zewnętrznych (np. laptopa,
odtwarzacza MP3). Sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany do sygnału mono. W celu aktywowania wejścia
minijack należy wcisnąć przełącznik 8 (MP3/AUX) na panelu obsługi; sygnał będzie przekazywany na kanał 3
(CH 3). Jeśli gniazdko wejścia minijack jest zajęte, gniazda cinch kanału 3 (CH 3) będą wyciszone.
7
POZIOM CH 3
Regulator głośności dla kanału 3 (CH 3). Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo
– zwiększenie głośności.
8
MP3/AUX
Wybór źródła sygnału dla kanału 3 (CH 3). Jeśli przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrany
jest odtwarzacz MP3; jeśli przełącznik jest wciśnięty, wybrane jest wyjście cinch lub minijack.
9
LOW
Korektor tonów niskich dla kanału sumy (Master). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów
niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
10
HIGH
Korektor tonów wysokich dla kanału sumy. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a
obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
11
ECHO
Efekt echa dla kanału 1 (CH 1). Jeśli regulator znajduje się w lewym położeniu krańcowym, efekt jest
wyłączny; obrót w prawo powoduje zwiększenie efektu echa.
12
MASTER VOL
Regulator głośności kanału sumy. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie głośności, a obrót w prawo jego
zwiększenie.
13
DIODA LED POWER
Świeci się, kiedy urządzenie zostanie prawidłowo podłączone do sieci i włączone lub kiedy jest zasilane
zintegrowaną baterią.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
112
+6-6 +6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3
LOW 1 2 3
15
16
17
14
18
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
113
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
14
115 V/230 V
Włącznik napięcia roboczego. Napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie robocze urządzenia muszą być
takie same!
15
GNIAZDO SIECIOWE IEC ZE ZINTEGROWANĄ PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA.
Służy do zasilania urządzenia. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy.
WAŻNE WSKAZÓWKI: PRZED włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe źródła zasilania
i napięcie robocze urządzenia są takie same! Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego
samego typu i o takich samych parametrach zgodnie z napięciem zasilającym (patrz nadruk)!
Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
16
POWER ON/OFF
Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia
17
CHARGE-LED
Świeci się podczas ładowania wewnętrznej baterii. Kiedy bateria zostanie naładowana do pełna, dioda CHARGE-
LED gaśnie. Aby naładować baterię, należy podłączyć odpowiedni kabel sieciowy do gniazda sieciowego (nr 24)
urządzenia.
18
BATTERY LEVEL-LEDS
4-segmentowy łańcuch LED pokazuje poziom naładowania zintegrowanej baterii. Jeśli świecą się wszystkie
3 zielone diody LED, oznacza to, że bateria jest całkowicie naładowana; jeśli świeci się czerwona dioda LED,
oznacza to, że bateria jest rozładowana.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA BATERII (BATERIA OŁOWIOWA)
Przy każdej możliwej okazji maksymalnie ładować akumulatory. Nigdy nie rozładowywać akumulatorów
całkowicie, nie przechowywać w stanie rozładowanym ani w połowie naładowanym. W przypadku dłuższego
okresu przechowywania i nieużywania akumulatorów należy je ładować w regularnych odstępach czasu.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
114
+6-6 +6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3 LOW 1 2 3
2220 21
19
23 24 24
25
26
27
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
19
SD
Slot na karty pamięci SD o pojemności do 32 GB. Przy wkładaniu karty należy zachować właściwy kierunek: złącze
karty pamięci SD w prawo. Wyboru źródła sygnału odtwarzacza MP3 dokonuje się przy użyciu przycisku MODE.
20
MODE
Wybór źródła sygnału odtwarzacza MP3 (karta SD/pamięć USB/bluetooth) i inne ustawienia systemowe.
21
Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Po ponownym naciśnięciu przycisku
odtwarzacz MP3 przejdzie w tryb pauzy, a odtwarzanie zostanie wstrzymane. .
22
Po naciśnięciu przycisku STOP odtwarzanie bieżącej ścieżki zostanie zatrzymane.
23
Dostępnych jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder).
24
Krótkie naciśnięcie przycisku umożliwia wybór poprzedniej lub kolejnej ścieżki. Długie naciśnięcie (> 1
sekundy) umożliwia zmianę głośności odtwarzacza MP3 ( = ciszej, = głośniej).
25
USB IN
Slot na pamięć USB o pojemności do 64 GB. Wyboru źródła sygnału odtwarzacza MP3 dokonuje się przy
użyciu przycisku MODE.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
115
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
26
IR
Interfejs podczerwieni Aby można było sterować odtwarzaczem MP3 przy użyciu dołączonego pilota, należy
upewnić się, że interfejs podczerwieni pilota pozostaje w bezpośrednim „kontakcie wzrokowym” z interfejsem
podczerwieni głośnika Road Jack.
27
WYŚWIETLACZ
Wielofunkcyjny wyświetlacz LCD z podświetleniem
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
116
Hey Joe. mp3
00 : 33 / 03 : 29
0003
0006
BAS
2 56
MP3
3
5
6
2
1
4
10
98
7
11
WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ GŁÓWNY:
1
STATUS ODTWARZANIA
Play = , Stop = , Pauza =
2
TRYB ODTWARZANIA
N = Normal. Wszystkie ścieżki znajdujące się na nośniku pamięci są odtwarzane kolejno. Kiedy zakończy
się ostatnia ścieżka, następuje koniec odtwarzania.
R = Random. Ścieżki znajdujące się na nośniku pamięci są odtwarzane w kolejności losowej.
I = Browse. Kolejno odtwarzane jest pierwsze 10 sekund każdej ścieżki znajdującej się na nośniku pamięci.
A = All. Wszystkie ścieżki znajdujące się na nośniku pamięci są powtarzane. Jeśli karta pamięci SD i pamięć
USB znajdują się w swoich slotach, po odtworzeniu wszystkich ścieżek z danego nośnika pamięci automaty-
cznie następuje przełączenie na inny nośnik pamięci.
1 = Repeat One. Wybrana ścieżka jest przez cały czas powtarzana.
F = Repeat Folder. Wszystkie ścieżki z danego folderu na nośniku pamięci są powtarzane.
3
NUMER ŚCIEŻKI
Numer aktualnie odtwarzanej ścieżki.
4
ILOŚĆ ŚCIEŻEK
Ilość ścieżek znajdujących się na wybranym nośniku pamięci.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
117
WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ GŁÓWNY:
5
KOREKTOR
Wyświetlanie ustawionej wartości korektora.
6
FORMAT PLIKU
Wyświetla format pliku aktualnie wybranej ścieżki.
7
NOŚNIK PAMIĘCI
Wyświetla aktualnie stosowany nośnik pamięci (karta pamięci SD lub pamięć USB).
8
CZAS ODTWARZANIA
Czas odtwarzania aktualnej ścieżki w minutach i sekundach.
9
DŁUGOŚĆ ŚCIEŻKI
Wskazanie długości aktualnej ścieżki w minutach i sekundach.
10
NAZWA ŚCIEŻKI
Wyświetla nazwę ścieżki (jeśli jest znana) oraz format pliku aktualnie odtwarzanej ścieżki.
11
AUDIOANALIZER
WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ GŁÓWNY:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
118
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
OBSŁUGA:
KOREKTOR (Eq)
Aby wybrać jedną z siedmiu wartości domyślnych
korektora, należy przytrzymać przez ok. 1 sekundę
wciśnięty przycisk MODE. Korzystając z przycisków
i , wybrać punkt menu „Eq” (zaznaczony
jasnym kolorem) i potwierdzić, naciskając przycisk
PLAY/PAUSE . Następnie można aktywować jedną
z siedmiu wartości domyślnych korektora, wybierając
i i potwierdzając wybór przyciskiem PLAY/
PAUSE .
TRYB ODTWARZANIA (Play Mode)
Dostępnych jest sześć różnych trybów odtwarzania
(Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat
Folder). Przytrzymać wciśnięty przycisk MODE przez
ok. 1 sekundę. Korzystając z przycisków i ,
wybrać punkt menu „Play Mode” (zaznaczony jasnym
kolorem) i potwierdzić, naciskając przycisk PLAY/
PAUSE . Następnie można aktywować jeden z
siedmiu trybów odtwarzania, wybierając i i
potwierdzając wybór przyciskiem PLAY/PAUSE .
WYBÓR ŹRÓDŁA SYGNAŁU (Change Device)
Wybór źródła sygnału odtwarzacza MP3.
1. Przytrzymać wciśnięty przycisk MODE przez ok.
1 sekundę. Korzystając z przycisków i
, wybrać punkt menu „Change Device” (zaznaczony
jasnym kolorem) i potwierdzić, naciskając przycisk
PLAY/PAUSE . Następnie można wybrać jako
źródło sygnału „SD Card” dla karty pamięci SD lub
„UDISK” dla pamięci USB, korzystając przy tym z przy-
cisków i , i potwierdzić wybór przyciskiem
PLAY/PAUSE .
2. Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz
MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci
USB/bluetooth). Aktywne źródło sygnału jest wyświetlane
na wyświetlaczu.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
119
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
OBSŁUGA:
OPUSZCZANIE MENU (Exit)
1. Aby opuścić menu, wybrać przyciskami
i punkt menu „Exit” i potwierdzić wybór,
naciskając przycisk PLAY/PAUSE .
2. Po ok. 8 sekundach nastąpi automatyczne
zamknięcie menu, a na ekranie znowu będzie widoczny
główny wyświetlacz..
BLUETOOTH
Odtwarzacz MP3 obsługuje technologię Bluetooth, co
oznacza, że pliki audio z innego urządzenia Bluetooth
(np. smartfona) mogą być odtwarzane na głośniku
Road Jack (maksymalna odległość między dwoma
urządzeniami to ok. 10 metrów).
Aby połączyć odtwarzacz MP3 z urządzeniem Blue-
tooth, należy naciskać przycisk MODE do momentu,
gdy na wyświetlaczu będzie widoczna funkcja
„Bluetooth” i „BT NOT LINK”. Aktywować Bluetooth na
urządzeniu Bluetooth i wyszukać dostępne urządzenia.
Wybrać opcję „LD SYSTEMS” i połączyć w ten sposób
swoje urządzenie Bluetooth z odtwarzaczem MP3.
Na wyświetlaczu odtwarzacza MP3 wyświetli się
komunikat „Connecting”, a gdy zostanie wyświetlone
urządzenie Bluetooth (np. smartfon), zostanie utworzo-
ne połączenie między urządzeniami. Można rozpocząć
odtwarzanie ścieżek.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
120
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
OBSŁUGA W TRYBIE BLUETOOTH:
BT DISCONNECT
Aby zakończyć połączenie z urządzeniem Bluetooth,
na przykład w celu połączenia innego urządzenia
Bluetooth z odtwarzaczem MP3, należy nacisnąć
przycisk MODE i przytrzymać go przez ok. 1 sekundę,
gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth,
a następnie wybrać przy pomocy przycisków
i punkt menu „BT Disconnect” (podświetlony
jasnym kolorem) i potwierdzić przyciskiem PLAY/PAUSE.
Na ekranie wyświetli się „BT NOT LINK”, co oznacza, że
użytkownik może podłączyć inne urządzenie Bluetooth
do odtwarzacza MP3.
RECENTLY RECONNECTION
Aby ponownie podłączyć urządzenie, które jako ostatnie
było połączone z odtwarzaczem MP3, należy nacisnąć
przycisk MODE i przytrzymać go przez ok. 1 sekundę,
gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth, a
następnie wybrać przy pomocy przycisków i
punkt menu „Recently reconnection” (podświetlony
jasnym kolorem) i potwierdzić przyciskiem PLAY/PAUSE.
EQUALIZER (Eq)
Aby wybrać jedną z siedmiu wartości domyślnych
korektora, należy przytrzymać przez ok. 1 sekundę
wciśnięty przycisk MODE.
Korzystając z przycisków i , wybrać
punkt menu „Eq” (zaznaczony jasnym kolorem)
i potwierdzić, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
Następnie można aktywować jedną z siedmiu
wartości domyślnych korektora, wybierając i
i potwierdzając wybór przyciskiem PLAY/PAUSE.
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
121
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
OBSŁUGA W TRYBIE BLUETOOTH:
DELETE PAIRED INFO
Podłączone urządzenie Bluetooth zostaje rozłączone
(anulowanie parowania), gdy użytkownik naciśnie
przycisk MODE i przytrzyma go przez ok. 1 sekundę,
gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth,
a następnie wybierze przyciskami i punkt
menu „Delete paired info” i potwierdzi, naciskając
przycisk PLAY/PAUSE.
Wskazówka: dopóki urządzenie Bluetooth jest
połączone z odtwarzaczem MP3 nie można odłączyć
podłączonego urządzenia.
DEVICE INFORMATION
Gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth,
nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać go przez ok.
1 sekundę, a następnie wybrać przyciskami i
punkt menu „Device Information” i potwierdzić,
naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Na wyświetlaczu
ukaże się „Nazwa: LD SYSTEMS“. Pod tą nazwą na
urządzeniu Bluetooth (smartfon, tablet) wyświetla się
odtwarzacz MP3 głośnika Road Jack.
WSKAZÓWKA:
Naciskając przycisk PLAY/PAUSE odtwarzacza MP3,
można przerywać i ponownie uruchamiać odtwarzanie
na podłączonym urządzeniu Bluetooth.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
122
3
5
6
2
1
4
7
Pilota na podczerwień skierować bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni, zamontowanego
nad wejściem USB. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów.
1
PLAY/PAUSE
Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Po ponownym naciśnięciu przycisku
odtwarzacz MP3 przejdzie w tryb pauzy, a odtwarzanie zostanie wstrzymane.
2
EQ
Dostępnych jest siedem różnych ustawień korektora, które można wybierać, kilkakrotnie naciskając przycisk.
3
VOL-/VOL+
Regulacja głośności odtwarzacza MP3 (od 0 do 15). Naciśnięcie VOL- zmniejsza, a naciśnięcie VOL+
zwiększa głośność.
4
PREV/NEXT
Aby wybrać poprzednią ścieżkę, nacisnąć krótko przycisk PREV; aby wybrać następną ścieżkę, nacisnąć
przycisk NEXT. Przytrzymanie wciśniętego przycisku aktywuje szybkie przewijanie w przód lub w tył.
PILOT NA PODCZERWIEŃ (USB, SD-CARD):
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
123
5
BEZPOŚREDNI WYBÓR ŚCIEŻKI
Aby bezpośrednio wybrać ścieżkę, należy posłużyć się przyciskami z cyframi od 0 do 9.
Przykład: w celu wybrania numeru ścieżki 29 nacisnąć krótko przycisk z cyfrą 2, a następnie przycisk z cyfrą
9 (na wyświetlaczu przez krótki czas będzie wyświetlać się „0029”).
6
ENTER
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje przejście do menu wyboru korektora, trybu odtwarzania i źródła
sygnału.
KOREKTOR (Eq)
Aby wybrać jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora, nacisnąć przycisk ENTER, a następnie, przy
pomocy przycisków PREV i NEXT wybrać punkt menu „Eq” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić
przyciskiem PLAY/PAUSE. Następnie można aktywować jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora,
wybierając ją, naciskając przyciski PREV i NEXT oraz potwierdzając wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
TRYB ODTWARZANIA (Play Mode)
Dostępnych jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder).
Nacisnąć przycisk ENTER i przy pomocy przycisków PREV i NEXT wybrać punkt menu „Play Mode” (zaznaczony
jasnym kolorem) i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Następnie można aktywować jeden
z sześciu trybów odtwarzania, wybierając go, naciskając przyciski PREV i NEXT oraz potwierdzając wybór,
naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
WYBÓR ŹRÓDŁA SYGNAŁU (Change Device)
Wybór źródła sygnału odtwarzacza MP3.
1. Nacisnąć przycisk ENTER i przy pomocy przycisków PREV i NEXT wybrać punkt menu „Change Device”
(zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Następnie można wybrać
jako źródło sygnału „SD Card” dla karty pamięci lub „UDISK” dla pamięci USB przy pomocy przycisków PREV i
NEXT i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
2. Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci
USB/bluetooth). Aktywne źródło sygnału jest wyświetlane na wyświetlaczu.
OPUSZCZANIE MENU (Exit)
1. Aby opuścić menu, wybrać przyciskami PREV i NEXT punkt menu „Exit” i potwierdzić wybór, naciskając
przycisk PLAY/PAUSE.
2. Po ok. 8 sekundach nastąpi automatyczne zamknięcie menu, a na ekranie znowu będzie widoczny główny
wyświetlacz.
7
MODE
1. Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci
USB/bluetooth). Aktywne źródło sygnału jest wyświetlane na wyświetlaczu.
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk przez ok. 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć odtwarzacz MP3.
Odtwarzacz MP3 można włączać i wyłączać wyłącznie pilotem na podczerwień, a nie z poziomu samego urządzenia.
WSKAZÓWKA: Przyciski CHANNEL (CH-, CH+) i PICK SONG nie mają przypisanej funkcji.
PILOT NA PODCZERWIEŃ (USB, SD-CARD):
PILOT NA PODCZERWIEŃ (USB, SD-CARD):
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
124
2
4
1
3
5
PILOT NA PODCZERWIEŃ (BLUETOOTH):
1
PLAY/PAUSE
Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Po ponownym naciśnięciu przycisku
odtwarzacz MP3 przejdzie w tryb pauzy, a odtwarzanie zostanie wstrzymane.
2
VOL-/VOL+
Regulacja głośności odtwarzacza MP3 (od 0 do 15). Naciśnięcie VOL- zmniejsza, a naciśnięcie VOL+
zwiększa głośność.
3
PREV/NEXT
Aby wybrać poprzednią ścieżkę z albumu, nacisnąć krótko przycisk PREV. Aby wybrać następną ścieżkę,
nacisnąć przycisk NEXT.
4
ENTER
Po naciśnięciu przycisku ENTER można dostać się do menu Bluetooth. Obsługa i ustawienia zgodnie ze
szczegółowym opisem w rozdziale „OBSŁUGA W TRYBIE BLUETOOTH”.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
125
PILOT NA PODCZERWIEŃ (BLUETOOTH):
5
MODE
1. Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci
USB/Bluetooth). Aktywne źródło sygnału wyświetlane jest na wyświetlaczu.
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk przez ok. 2 sekundy, aby wyłączyć lub włączyć odtwarzacz MP3.
Odtwarzacz MP3 można włączać i wyłączać wyłącznie przy użyciu pilota na podczerwień, a nie samego
odtwarzacza MP3. Przy każdym włączeniu głośnika Road Jack będzie on włączany automatycznie.
WSKAZÓWKA: przyciski CHANNEL (CH-, CH+), EQ, PICK SONG i przyciski z cyframi 0–9 nie mają przypisanych
funkcji w trybie Bluetooth.
PILOT NA PODCZERWIEŃ (BLUETOOTH):
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
126
SPECYFIKACJA:
Oznaczenie modelu: LDRJ8
Rodzaj produktu: Mobilny głośnik PA
Typ: aktywny
Wielkość subwoofera: 8”
Wielkość subwoofera: 203,2 mm
Magnes subwoofera: ferrytowy
Marka subwoofera: na zamówienie
Wielkość głośnika wysokotonowego: 3” (szerokopasmowy)
Wielkość głośnika wysokotonowego: 76,2 mm
Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy
Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie
Wzmacniacz: klasa D
Moc (RMS): 25 W
Moc (szczytowa): 100 W
Charakterystyka częstotliwościowa: 90–18000Hz
Poziom ciśnienia akustycznego (1 W/1 m): 94dB
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego: 113dB
Wyłączniki ochronne: zwarcie, przeciążenie, zabezpieczenie przed przeładowaniem
Elementy obsługi: Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD/Tape IN Level, Low, High, Echo,
Master Volume, przełącznik AUX/MP3
Wskaźniki: Power, status ładowania i baterii
Wejścia liniowe: 1
Przyłącza wejściowe liniowe: 2 x cinch, jack 3,5 mm
Wejścia Mic: 2 (1x alternatywa dla wejścia na przyrządy CH 2)
Przyłącza wejść Mic: XLR, jack 6,3 mm
Wejścia na przyrządy: 1 (alternatywa dla wejścia Mic CH 2)
Przyłącza wejść na przyrządy: jack 6,3mm
Przyłącze zasilania sieciowego: gniazdo sieciowe IEC
Zasilanie: zasilacz impulsowy
Napięcie robocze: 100 V AC–120 V AC/60 Hz, 220 V AC–240 V AC/50 Hz
Pobór mocy (maks.): 50 W
Akumulatorki: 12 V/5 Ah
Materiał obudowy: MDF 15 mm
Typ konstrukcji obudowy: bass-reflex
Szerokość: 385 mm
Wysokość: 450 mm
Głębokość: 298 mm
Waga: 13,8 kg
Pozostałe cechy: kołnierz na statyw 36 mm, rolki transportowe, wyciągany
uchwyt, uchwyt do noszenia, pilot zdalnej obsługi odtwarzacza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

LD Sys­tems Road Jack 8 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi