Panasonic SCHC17EC Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
RQT9678-1E
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Compact Stereo System
Sistema estéreo compacto
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Kompaktowy zestaw stereo
Kompaktní stereo systém
Model No. SC-HC17
EC
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja
turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
HC17_EC1_1en.indd 1HC17_EC1_1en.indd 1 5/16/2012 4:52:02 PM5/16/2012 4:52:02 PM
POLSKIPOLSKI
RQT9678
2
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota
zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków
na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.
Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego
na ilustracjach.
Środki ostrożności
Spód urządzenia
Wewnątrz urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
– Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
– Nie zdejmować pokrywy.
–Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Bateria
• Ryzyko pożaru, wybuchu oraz poparzeń. Nie należy
ładować, rozbierać na części, podgrzewać do temperatury
przekraczającej 60°C lub doprowadzać do spalenia.
• Nale
ży trzymać baterię guzikową poza zasięgiem dzieci.
Nigdy nie należy wkładać baterii guzikowej do buzi.
W razie połknięcia należy skontaktować się z lekarzem.
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej
ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią
wentylację urządzenia.
– Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
– Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
jak np. zapalone świece.
• Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
• Urządzenie należy zamontować w taki sposób, aby
w przypadku konieczności odłączenia zasilania możliwe
było niezwłoczne wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
• To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
• Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie,
regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony
grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
Bateria
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego
typu, zalecane przez producenta.
• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą
metodę powinny wskazać władze lokalne.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas,
w pojeździe z zamknię
tymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Oznaczenie identyfikacyjne produktu znajduje się na
spodzie urządzeń.
47
HC17_EC1_6po.indd 2HC17_EC1_6po.indd 2 5/17/2012 1:11:31 PM5/17/2012 1:11:31 PM
POLSKIPOLSKI
RQT9678
3
Spis treści
Środki ostrożności ........................................2
Dostarczone wyposażenie ............................ 3
Opis elementów sterowania .........................4
Na początek....................................................5
Płyty kompaktowe
, USB .................................5
Radio ...............................................................7
Efekty dźwiękowe ..........................................7
Zegar i timer ...................................................8
Rozwiązywanie problemów ..........................9
Konserwacja ................................................10
Dane techniczne ..........................................10
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i
pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane
na produktach, opakowaniach i/lub
w dokumentacji towarzyszącej oznaczają,
że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw
2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów
i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego,
który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można
otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie
na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą
w sprawie właściwego sposobu wyrzucania
tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole
przykładowe):
Ten symbol może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego.
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
1 x Przewód zasilania
1 x Antena wewnętrzna FM
1 x Pilot zdalnego sterowania
(z baterią)
(N2QAYC000060)
48
HC17_EC1_6po.indd 3HC17_EC1_6po.indd 3 5/17/2012 1:11:32 PM5/17/2012 1:11:32 PM
POLSKI
POLSKI
RQT9678
4
Opis elementów sterowania
A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1]
• Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je
z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal
pobiera pewną niewielką moc.
B Wybór źródła audio
C Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
D Wyświetlenie opcji zegara i timera
E Wyświetlanie informacji
F Wybór charakterystykę dźwięku
G Wybór opcji
Pominięcie albumu
H Ustawianie timera wyłączającego
I Zmniejszanie jasności wyświetlacza
• Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
J Regulacja głośności systemu
K Wyciszanie dźwięku
• Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
• „MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
L Wyświetlenie menu odtwarzania
Wyświetlenie opcji radia
M Gniazdo USB ( )
N Gniazdo słuchawek ( )
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo (nie należy do
wyposażenia)
• Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec
uszkodzeniu słuchu.
• Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku
wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek
nagłownych może powodować utratę słuchu.
• Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może
doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
O Otwieranie lub zamykanie drzwiczek przesuwnych
P Drzwiczki przesuwne
Q Czujnik zdalnego sterowania
• Zasięg maksymalny: 7 m bezpośrednio z przodu
urządzenia
R Wyświetlacz
Pilot zdalnego sterowania
MUTESETUP
SOUND
ALBUM
PLAY MENU
DISPLAY
SLEEP
USB
CD
DIMMER
OK
RADIO
Urządzenie główne
Widok od góry
AB OJC
NM
P Q R
Widok z przodu
49
HC17_EC1_6po.indd 4HC17_EC1_6po.indd 4 5/17/2012 1:11:33 PM5/17/2012 1:11:33 PM
POLSKIPOLSKI
RQT9678
5
Płyty kompaktowe
, USB
Zakładanie i wyjmowanie nośnika
Płyty kompaktowe
Naciśnij [CD x OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby
otworzyć drzwiczki przesuwne.
Włóż płytę etykietą do siebie.
Uwaga:
Trzymaj palce z dala od drzwiczek przesuwnych, gdy są one
zamykane.
USB
Uwaga:
Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane
urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.
Kliknięcie!
Urządzenie USB
(nie należy do
wyposażenia)
Na początek
1 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym
najlepszy odbiór.
2 Podłącz przewód zasilania.
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,2 W (około)
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących
z innych urządzeń.
Uwaga:
Niektóre ustawienia ulegają zresetowaniu do wartości
domyślnych po odłączeniu urządzenia od zasilania.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu
magnetycznego. Nie należy ich umieszczać
w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani
innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola
magnetycznego.
• Siatki głośników nie są zdejmowalne.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Przed rozpoczęciem użytkowania
Wymiana baterii
Wymienić baterię na nową (CR2025 litowa bateria).
1 Naciskając zaczep blokady, wyjąć obsadę baterii.
2 Umieścić nową baterię stroną z symbolem (+) do
góry.
3 Wsunąć obsadę baterii do oporu.
CR2025
Do domowego gniazdka zasilającego
Powłoka izolacyjną
Taśma
klejąca
50
HC17_EC1_6po.indd 5HC17_EC1_6po.indd 5 5/17/2012 1:11:34 PM5/17/2012 1:11:34 PM
POLSKI
POLSKI
RQT9678
6
Odtwarzanie podstawowe
Naciśnij [CD] lub [USB], aby wybrać źródło.
Odtwarzanie
Naciśnij [4/9].
Zatrzymać
Naciśnij [8].
USB
:
Utwór zostanie zapamiętane.
Wyświetlony zostanie symbol
„RESUME”.
Naciśnij dwukrotnie, aby całkowicie
zatrzymać.
Przerywanie
Naciśnij [4/9].
Naciśnij ponownie, aby
kontynuować odtwarzanie.
Pominięcie
utworu
Naciśnij [2/3] lub [5/6].
Przeszukiwanie
utworu
Naciśnij i przytrzymaj [2/3] lub
[5/6].
Pominięcie
albumu
Naciśnij [R, T].
Wyświetlanie
informacji
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 32
• Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3
ID3.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być
wyświetlane odmiennie.
Menu odtwarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE”
lub „REPEAT”.
2 Naciśnij [R, T], następnie naciśnij [OK], aby wybrać
żądany tryb.
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Odtwarzanie wszystkich utworów.
1-TRACK
1
Odtwarzanie jeden wybrany utwór.
Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby
wybrać utwór.
1-ALBUM
1
Odtwarzanie jednego wybranego
albumu.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
RANDOM
RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów w jednym wybranym albumie.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
REPEAT
ON REPEAT
Odtwarzanie z powtórzeniem.
OFF REPEAT Wyłączanie funkcji powtarzania
odtwarzania.
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
Nastawa ta powraca do domyślnej z chwilą odtwarcia
drzwiczek przesuwnych.
Obsługiwane nośniki
Płyty kompaktowe
• Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z zawartością
CD-DA lub MP3.
• Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane
z powodu złego stanu nagrania.
Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwór i foldery są
zdefiniowane jako album.
• Urządzenie może odtwarzać do:
– CD-DA : 99 utworów
– MP3 : 999 utworów, 255 albumów (z folderem
nadrzędnym włącznie) i 20 sesji
• Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom
1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
USB
• Kompatybilne urządzenia USB określone jako urządzenia
pamięci masowej:
– Urządzenia USB obsługujące protokół transferu
Bulk-Only
– Urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna
prędkość)
• Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane
jako album.
Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
• Urządzenie może odtwarzać do:
– 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
– 2500 utworów
– 999 utworów w jednym albumie
CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany
jest wyłącznie system plików FAT 12/16/32).
Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu
wielkości sektora.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 podlega
licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
51
HC17_EC1_6po.indd 6HC17_EC1_6po.indd 6 5/17/2012 1:11:36 PM5/17/2012 1:11:36 PM
POLSKIPOLSKI
RQT9678
7
Efekty dźwiękowe
1 Naciśnij [SOUND], aby wybrać żądany efekt
dźwiękowy.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać żądane ustawienie.
PRESET EQ „HEAVY” : Poprawa brzmienia rocka.
„SOFT” : Muzyka w tle.
„CLEAR” : Czystsze brzmienie wysokich
częstotliwości.
„VOCAL” : Poprawa brzmienia śpiewu.
„FLAT” : Wyłącza efekt dźwiękowy.
BASS „BASS -4” do „BASS +4”.
TREBLE „TREBLE-4” do „TREBLE+4”.
D.BASS „ON D.BASS” lub „OFF D.BASS”.
SURROUND „ON SURROUND” lub
„OFF SURROUND”.
Poprawy brzmienia dźwięku
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „MONO” następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „STEREO”.
Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany
częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Kontynuuj kroki 4 do 6 z „Ręczne strojenie i programowanie
stacji”.
Kontrola sygnału wyjściowego
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM STATUS”
następnie naciśnij [OK].
FM Sygnał FM jest w trybie mono.
System nie jest dostrojony do żadnej
stacji.
FM ST Sygnał FM jest w trybie stereo.
FM MONO Tryb „MONO” jest wybrany jako
„FM MODE”.
Odbiór RDS
System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane
przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych
rejonach.
Naciśnij [DISPLAY].
PS Nazwa stacji
PTY Typ programu
FREQ Częstotliwość
Uwaga:
Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest
słaby.
Radio
Można zaprogramować 30 stacji FM.
Przygotowanie
Podłącz antenę zewnętrzną FM (Z strona 5).
Naciśnij [RADIO].
Automatyczne programowanie
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „A.PRESET”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „LOWEST” lub
„CURRENT” częstotliwość.
LOWEST : Uruchomienie automatycznego
programowania od najniższej częstotliwości.
CURRENT : Uruchomienie automatycznego
programowania od bieżącej częstotliwości
.
W celu zmiany częstotliwości, zobacz sekcję „Ręczne
strojenie i programowanie stacji”.
3 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej kolejności,
wszystkie stacje, które zdoła odebrać.
Aby anulować, naciśnij [8].
Ręczne strojenie i programowanie stacji
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „TUNEMODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „MANUAL” następnie
naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić radio
do żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy
nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy
wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
Gdy odbierana jest audycja stereo, wyświetlany jest
komunikat „STEREO”.
Programowanie stacji
4 Naciśnij [OK].
5 Naciśnij [R, T], aby wybrać zaprogramowany
numer.
6 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie
kroki od 3 do 6.
Uwaga:
Uprzednio zaprogramowana stacja zostanie zastąpiona
nową, zapisaną pod tym samym numerem.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „TUNEMODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „PRESET” następnie
naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
zaprogramowaną stację.
52
HC17_EC1_6po.indd 7HC17_EC1_6po.indd 7 5/17/2012 1:11:36 PM5/17/2012 1:11:36 PM
POLSKI
POLSKI
RQT9678
8
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
2 Naciśnij [R, T], aby ustawić czas.
3 Naciśnij [OK].
Aby wyświetlić zegar na kilka sekund
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”, następnie naciśnij
[OK].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
Timer odtwarzania
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej
godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybraćTIMER ADJ.
2 Naciśnij [R, T], aby ustawić czas rozpoczęcia.
3 Naciśnij [OK].
4 Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę
zakończenia.
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj wybrane źródło audio, które chcesz
odtworzyć, i ustaw głośność.
2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”.
3 Naciśnij [R, T], aby wybrać „SET” następnie
naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „#”.
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Sprawdzanie
ustawień
1. Naciśnij [SETUP], aby wybrać
„TIMER ADJ”.
2. Naciśnij [OK].
Anulowanie 1. Naciśnij [SETUP], aby wybrać
„TIMER SET”.
2. Naciśnij [R, T], aby wybrać „OFF”
następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem
głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego
poziomu.
• Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go
ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się
z chwilą upływu ustawionego czasu.
53
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie
(w minutach).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
Uwaga:
• Czas pozostały jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu.
Podczas wykonywania innych operacji, ekran
wyświetlacza zmienia się co pewien czas.
• Timer wyłączający system może być używany łącznie z
timerem odtwarzania.
• Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać,
aby czasy timerów się nie nakładały.
Funkcja automatycznego
wyłączania
CD
USB
Funkcja ta wyłącza system (z wyjątkiem radia), jeśli nie jest
on używany przez około 30 minut.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybraćAUTO OFF.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „ON” (włączone) lub
„OFF” (wyłączone) następnie naciśnij [OK].
HC17_EC1_6po.indd 8HC17_EC1_6po.indd 8 5/17/2012 1:11:37 PM5/17/2012 1:11:37 PM
POLSKIPOLSKI
RQT9678
9
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli
podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić
się po wskazówki do sprzedawcy.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe
polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów
technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji
i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów,
wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do
ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu
zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów
z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21
z 1983.06.29.”
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych
oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają
gwarancji.”
Typowe problemy
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używajążnych
kodów (Z z prawej, „REMOTE ”).
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
• Regulacja głośności systemu.
• Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę,
następnie włączyć urządzenie ponownie. Może to
być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek
nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania
lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje
zbyt wysoka temperatura.
Podczas odtwarzania słychać „buczenie”.
• Blisko urządzenia znajduje się
przewód zasilania
prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne.
Utrzymywać przewód zasilania tego urządzenia z dala od
innych urządzeń lub przewodów zasilających.
Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
• Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo
płytę.
• Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
• Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub
niestandardowa.
• Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin,
aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego
zawartości.
• Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest
obsługiwana przez system.
W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane
urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą
ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas
rzeczywisty.
Skopiuj dane do innego urządzenia USB lub utwórz kopię
zapasową danych i sformatuj urządzenia USB.
Radio
Słychać dudnienie.
• Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon
komórkowy od urządzenia.
Wyświetlacz urządzenia
„--:--”
• Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód
zasilania lub niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Ustaw zegar.
„ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj zegar.
„ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Odpowiednio
wyreguluj timer odtwarzania.
„ERROR”
• Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję
i spróbuj ponownie.
„F61”
• Wystąpił problem z zasilaniem.
„USB OVER CURRENT ERROR”
• Urządzenia USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłączyć
urządzenie USB. Ponownie wyłącz i włącz urządzenie.
„NODEVICE”
• Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź
zawartość.
„NO DISC”
• Nie włożono płyty.
„NO PLAY”
• Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system.
• Podłączono urządzenie USB, które nie może być
odtwarzane. Sprawdź zawartość
. Odtwarzać można
wyłącznie utwory o obsługiwanym formacie.
W przypadku liczby albumów lub folderów większej niż
255 (audio lub nie audio) niektóre z plików w formacie
MP3 nie zostaną odczytane oraz odtworzone. W takim
przypadku należy dokonać transferu tych muzycznych
albumów do innego urządzenia USB. Można również
dokonać formatowania urządzenia USB, i zapisać te
muzyczne albumy w innych folderach, niezawierających
plików audio.
„NOT MP3/ERROR”
• Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten
utwór i odtworzy następny.
„REMOTE ” („ ” oznacza numer.)
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używajążnych
kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
– Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”,
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [T] przynajmniej przez
4 sekundy.
– Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”,
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [R] przynajmniej przez
4 sekundy.
54
HC17_EC1_6po.indd 9HC17_EC1_6po.indd 9 5/17/2012 1:11:37 PM5/17/2012 1:11:37 PM
POLSKI
POLSKI
RQT9678
10
„–VBR–”
• Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia
bitów (VBR – variable bit rate).
Resetowanie pamięci systemu
(inicjalizacja)
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.
1 Odłącz przewód zasilania.
Odczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2.
2 Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu
głównym, podłącz ponownie przewód zasilania.
Wyświetlony zostanie symbol „– – – – – – – –”.
3 Zwolnij [1].
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.
Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci.
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
zdalnego sterowania dla tego systemu.
Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [R]
na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż
wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [R] przynajmniej przez
4 sekundy.
Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [T]
na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż
wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [T] przynajmniej przez
4 sekundy.
55
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką,
suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu,
rozcieńczalnika ani benzyny.
• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów)
5 W na kanał (6 ), 1 kHz, 10%
całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD)
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 10 W
Sekcja tunera
Zaprogramowane stacje FM 30 stacji
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)
Gniazda antenowe 75
(niezrównoważone)
Sekcja złączy
Gniazdo USB
Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
System plików urządzenia USB FAT12, FAT16, FAT32
Pobór mocy portu USB 500 mA (maks)
Gniazdo słuchawek
Złącze Stereo, złącze 3,5 mm
Sekcja odtwarzacza płyt CD
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
)
Przechwytywanie
Długość fali 790 nm (CD)
Moc lasera CLASS I
Wyjście audio (Płyta)
Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR)
FL = Przedni lewy kanał
FR = Przedni prawy kanał
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Zestawy głośnikowe
Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (bass-reflex)
Głośnik
Szerokopasmowy 8 cm stożkowy x 1/kanał
Impedancja 6
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 12 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
400 mm x 213 mm x 110 mm
[głęb = 72 mm (min)]
Masa 1,9 kg
Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
35% do 80% RH (bez kondensacji)
Pobór mocy w trybie gotowości 0,2 W (około)
Uwaga:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
• Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
HC17_EC1_6po.indd 10HC17_EC1_6po.indd 10 5/17/2012 1:11:37 PM5/17/2012 1:11:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SCHC17EC Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi