Asus GX950GX950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Notebooki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

150
Polski
Polski
Polski
Polski
Podręcznik użytkownika
Laserowa myszka dla graczy ASUS
GX950
Polski
Polski
151
Polski
Polski
PL7297
Wydanie poprawione (V1)
Maj 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można
powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć
na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem wykonywania kopii
zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK
COMPUTER INC. (“ASUS”).
Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był
naprawiany, modykowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modykacje lub zmiany zostały
wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub (2) gdy została uszkodzona lub usunięta etykieta z
numerem seryjnym.
ASUS UDOSTĘPNIA TEN PODRĘCZNIK W STANIE JAKI JEST (AS IS), BEZ UDZIELANIA
JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE, ALE
NIE TYLKO Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ
LUB DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA ASUS, JEJ
DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY LUB AGENCI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKOLWIEK
NIEBEZPOŚREDNIE, SPECJANE, PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ
ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB UTRACENIEM
DANYCH, PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁANOŚCI ITP.) NAWET, JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA
O MOŻLIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH SZKÓD, W WYNIKU JAKICHKOLWIEK DEFEKTÓW LUB BŁĘDÓW
W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU LUB PRODUKCIE.
SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU, SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE
CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W DOWOLNYM CZASIE, BEZ
POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE FIRMĘ ASUS
DO ODPOWIEDZIALNOŚCI. ASUS NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I NIEDOKŁADNOŚCI,
KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI W NIM PRODUKTAMI I
OPROGRAMOWANIEM.
Produkty i nazwy firm pojawiające się w tym podręczniku mo, ale nie muszą być zastrzonymi znakami
towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i używane są wyłącznie w celu identyfikacji lub
wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez naruszania ich praw.
152
Polski
Polski
Polski
Polski
Informacje kontaktowe producenta
ASUSTeK COMPUTER INC. (Azja Pacyczna)
Adres 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Telefon +886-2-2894-3447
Faks +886-2-2890-7798
Strona internetowa www.asus.com.tw
Pomoc techniczna
Telefon +86-21-38429911
Wsparcie online support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Ameryka)
Adres 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Telefon +1-510-739-3777
Faks +1-510-608-4555
Strona internetowa usa.asus.com
Pomoc techniczna
Telefon +1-812-282-2787
Fax (wsparcie) +1-812-284-0883
Wsparcie online support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Niemcy i Austria)
Adres Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Faks +49-2102-959911
Strona internetowa www.asus.de
Kontakt online www.asus.de/sales
Pomoc techniczna
Telefon (Podzespół) +49-1805-010923*
Telefon (System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-010920*
Fax (wsparcie) +49-2102-9599-11
Wsparcie online support.asus.com
* EUR 0,14/min z Niemiec z telefonu stacjonarnego; EUR 0,42/min z telefonu komórkowego.
154
Polski
Polski
Polski
Polski
NIE WOLNO wyrzucać myszki do odpadów komunalnych. Produkt został zaprojektow-
any tak, aby umożliwić odpowiednie powtórne użycie lub recykling części. Symbol
przekreślonego pojemnika na odpadki wskazuje, że produkt (wyposażenie elektryczne
lub elektroniczne) nie powinien być wrzucany do odpadków domowych. Należy
zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji produktów elektronicznych.
REACH
Zgodnie z rozporządzeniem REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenie
środków chemicznych), publikujemy informacje o środkach chemicznych w naszych
produktach, na stronie internetowej ASUS REACH pod adresem http://csr.asus.
com/english/REACH.htm.
Serwis odbioru
Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego zaangażowania w
zapewnienie najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy w oferowanie naszym
klientom rozwiązań umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów,
baterii oraz pozostałych elementów jak również materiałów opakowaniowych.
Szczegółowe informacje o recyklingu dla poszczególnych regionów znajdują się na
stronie http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Polski
Polski
155
Polski
Polski
Prosimy sprawdzić, czy w opakowaniu laserowej myszki dla graczy ASUS GX950
znajdują się następujące elementy :
Laserowa myszka dla graczy ASUS GX950
Podręcznik użytkownika
W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się niezwłocznie
ze sprzedawcą.
Zawartość opakowania
Podstawowe dane techniczne
Prawo do zmian charakterystyki bez uprzedzenia zastrzeżone.
Nazwa modelu
GX950
Technologia połączenia
Przewodowo
Śledzenie
Laser
Obsługiwane systemy
operacyjne
Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7
Wymiary (mm)
Myszka: 122(L) x 82(W) x 43(H)
Długość kabla
1,8m z osłonką kabla
Masa
Myszka: 150g (Regulowana)
Przyciski / Przełączniki
1 x Lewy przycisk/ Prawy przyciskLewy przycisk/ Prawy przycisk/ Prawy przyciskPrawy przycisk/ Kółko przewijania
2 x przyciski boczne
1 x przycisk DPI
1× przełączania prolu
Rozdzielczość
50 ~ 8200 dpi (Regulowana)
Domyślny: 800dpi (Poziom 1), 1600dpi (Poziom 2), 3200dpi
(Poziom 3), 5600dpi (Poziom 4)
Dostępny interfejs
Złocone styki USB
156
Polski
Polski
Polski
Polski
Zapoznanie z laserową myszką dla graczy ASUS GX950
Laserowa myszka dla graczy ASUS GX950 wyposażona jest w lewy przycisk, prawy
przycisk, dwa przyciski boczne, przycisk DPI oraz specjalnie zaprojektowany przycisk
do przełączania prolu.
*** Wagę myszy można regulować, poprzez dodanie lub usunięcie obciążników.
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
10
10
10
11
12
10
1
Lewy przycisk
2
Prawy przycisk
3
Kółko przewijania
4
Przełącznika DPI
Przesuń przełącznik DPI do przodu/do tyłu, aby zmienić rozdzielczość myszy. Po
przesunięciu przełącznika DPI zaświeci się światło LED przełącznika DPI.Sprawdź wskazania
LED w tabeli na następnej stronie*.
5
Przełączania prolu / Wskaźnik prolu*
Naciśnij przełącznik prole, aby wybrać prol. Przełącznik zaświeci się po naciśnięciu tego
przycisku. Sprawdź wskazania LED w tabeli na następnej stronie**.
6
Wskaźnik LED DPI*
7
Logo GX950
8
Przycisk IE - Dalej
9
Przycisk IE - Wstecz
10
Stopka myszy
11
sensor laserowy Twin-Eye
12
Podstawowa waga (5 x blok obciążnika 4,5g)***
Polski
Polski
157
Polski
Polski
Kolory LED Znaczenie
Nie świecą. Normalny prol
Zielony Prol 1
Czerwony Prol 2
Pomarańczowy Prol 3
** Wskazania LED przełącznika proli
** Wskazania LED przełącznika DPI
Ilość zapalonych
diod
Znaczenie
1 poziomu 1 (domyślne: 800 dpi)
2 poziomu 2 (domyślne: 1600 dpi)
3 poziomu 3 (domyślne: 3200 dpi)
4 poziomu 4 (domyślne: 5600 dpi)
UWAGA:
Poziomy DPI przełączane są cyklicznie w górę i w dół. Po ustawieniu myszy na
poziom 4 i kontynuowaniu przesuwaniu przełącznika DPI do przodu, poziom DPI obniży
się do poziomu 1, a następnie podwyższy do poziomu 2 i do wyższych poziomów
DPI. Po ustawieniu myszy na poziom 1 i kontynuowaniu przesuwania przełącznika DPI
do tyłu, poziom DPI podwyższy się poziomu 4, a następnie obniży do poziomu 3 i do
niższych poziomów DPI.
Podłączanie laserowej myszki dla graczy ASUS GX950
Podłączyć laserową myszkę dla
graczy ASUS GX950 do gniazda USB
komputera.
158
Polski
Polski
Polski
Polski
Dostosowanie myszy do własnych wymagań(Wartości
DPI/Polecenia makro/Funkcje przycisku)
Przejdź na stronę sieci web ASUS, pod adres www.asus.com , aby pobrać
najnowszy sterownik i zainstalować w celu dostosowania wartości DPI
myszy, poleceń makro i funkcji przycisku.
Używanie programu narzędziowego ustawień
W celu uruchomienia programu narzędziowego ustawień należy wykonać jedną z
następujących czynności
Kliknij skrót ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Mysz do gier ASUS ROG
GX950)
na pulpicie Windows®.
Kliknij Start > All Programs (programy) > ASUS Gaming Mouse (Mysz do
gier ASUS) > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Mysz do gier ASUS ROG
GX950).
Kliknij prawym przyciskiem ikonę na pasku zada Windows®, a następnie
zaznacz Launch GX950 APP (Uruchom aplikacj GX950).
Jeśli pojawi się pokazany poniżej ekran, podłącz mysz do gier GX950 ASUS do portu
USB komputera. Program automatycznie wykryje mysz i uruchomi menu główne.
Polski
Polski
159
Polski
Polski
Elementy
Opis
1.
Kliknij każdą z zakładek, aby wyświetlić menu wybranego prolu.
2.
Wyświetla ikonę prolu, którą można skongurować w menu Prol 1~3.
3.
Kliknij, aby zresetować kongurację DPI do ostatnio zapisanych ustawień.
4.
Przeciągnij suwak, aby wyregulować wartość DPI dla każdego poziomu.*
5.
Kliknij, aby zresetować ustawienia przycisku do ostatnio zapisanych ustawień.
6.
Kliknij, aby wyświetlić wskazania różnych kolorów wskaźnika prolu.
7.
Kliknij, aby załadować prol zapisany w myszy.
8.
Kliknij, aby zapisać ustawienia bieżącego prolu na dysku twardym.
9.
Kliknij, aby wyświetlić menu Options (Opcje), aby wyregulować polling rate
(częstotliwość odpytywań) myszy, skongurować funkcje Angle Snapping (Skokowa
zmiana kąta) i Lift-o (Podniesienie). Sprawdź szczegóły na stronie 15.
10.
Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia myszy do domyślnych wartości
fabrycznych.
11.
Kliknij, aby zapisać wykonane ustawienia.
12.
Kliknij, aby zapisać wykonane ustawienia i opuścić program.
Menu główne
* Każdy prol udostępnia cztery poziomy DPI. Wskaźnik LED przełącznika DPI wskazuje używany
poziom DPI. Sprawdź szczegółowe wskazania LED na stronie 9.
1
11
1
2
4
3
5
6
87
12
11
9
10
160
Polski
Polski
Polski
Polski
Menu Prol 1
Elementy
Opis
1.
Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj, gdzie można zmienić nazwę prole i ikonę prolu.
2.
Wprowadź nazwę prole, który ma być używany.
3.
Kliknij, aby zlokalizować plik z obrazem, który ma zostać wykorzystany jako ikona
prolu.
4.
Wybierz z rozwijanej listy funkcję dla każdego przycisku/działania.
* Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w tabeli poniżej.
Elementy
Opis
Przycisk L
Upodabnia zachowanie przycisku do lewego przycisku myszy.
Przycisk P
Upodabnia zachowanie przycisku do prawym przycisku myszy.
Przycisk Ś
Upodabnia zachowanie przycisku do Środkowy przycisku myszy.
IE - Wstecz
Upodabnia zachowanie przycisku do IE - Wstecz przycisku myszy.
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby przejść do poprzednio
przeglądanej strony.
IE - Dalej
Upodabnia zachowanie przycisku do IE - Dalej przycisku myszy. Po
wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby przejść do poprzednio następnej
strony.
ciąg dalszy na następnej stronie
1
2
3
4
4
4
4
4
4
Polski
Polski
161
Polski
Polski
Elementy
Opis
Klawiatura
Po wybraniu, naciśnij przycisk, aby wykonać naciśnięcie przycisku lub
sekwencję naciśnięć przycisku.
Makro
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić polecenie lub serię
poleceń, które można edytować poprzez menu Edytuj makro. Dalsze,
szczegółowe informacje znajdują się na stronie 14.
DPI[+]
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć wartość DPI.
DPI[-]
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby zmniejszyć wartość DPI.
Przełączania prolu
Upodabnia zachowanie przycisku do przycisku przełączania prolu.
Pokrętło [lewe] /
[prawe]
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby przewinąć w lewo/ w prawo,
zgodnie z nachyleniem przechylanego pokrętła.
UWAGA: Ta funkcja działa jedynie w aplikacjach Microsoft® Oce w
systemach operacyjnych Windows® 7 / Vista.
Szybka seria [mysz]
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby wykonać szybką serię w grze,
gdzie do ataku wykorzystuje się kliknięcia, efekt jest taki sam jak
trzykrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy.
Szybka seria
[klawiatura]
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby wykonać szybką serię w grze,
gdzie do ataku wykorzystuje się naciśnięcia spacji, efekt jest taki sam
jak trzykrotne naciśnięcie spacji.
Przeglądarka sieci
web
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić domyślną
przeglądarkę sieci web.
E-mail
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić domyślną aplikację
obsługi e-mail.
Odtwarzacz
multimediów
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić domyślną aplikację
odtwarzacz multimediów.
Grać/pauza
Po wybraniu, przyciski te stają się przyciskami do sterowania
odtwarzaniem, w aktywnym odtwarzaczu multimediów.
Zatrzymaj
Następna ścieżka
Poprzednia ścieżka
Zwiększenie/
Zmniejszenie
głośności
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć/zmniejszyć głośność
systemu.
Wyciszenie
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć wyciszenie
głośności.
Kalkulator
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić aplikację Kalkulator.
Mój komputer
Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby otworzyć okno Mój komputer.
Uruchom aplikację
GX950
Po wybraniu, naciśnij przycisk, aby uruchomić ten program
narzędziowy ustawień.
Wyłączone
Wybierz ten element, aby wyłączyć przycisk.
162
Polski
Polski
Polski
Polski
Elementy
Opis
Edytuj makro
Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj makro.
Taktowanie
Zaznacz ten element, aby zapisać czas pomiędzy naciśnięciem i
zwolnieniem przycisku. (Domyślny: 12ms)
Wstaw
Po zaznaczeniu, przed wybraną instrukcją zostanie wstawiona nowa
instrukcja. W przeciwnym razie, priorytet będzie miała każda nowa
instrukcja.
Uruchom*
Kliknij, aby uruchomić zapisywanie naciśnięć klawiszy i/lub akcji myszy.
Zatrzymaj
Kliknij, aby zatrzymać zapisywanie naciśnięć klawiszy i/lub akcji myszy.
Usuń
Kliknij, aby usunąć wszystkie zapisane instrukcje.
Przesuń w
górę/w dół
Kliknij, aby przesunąć w górę/w dół wybraną instrukcję.
Czas cyklu
instrukcji
Po usunięciu zaznaczenia Taktowanie, wszystkie czasy opóźnienia akcji będą
wartościami wybieranymi z rozwijanej listy.
Pętla
Ustawienie uruchomienia makro i zatrzymania po ponownym kliknięciu.
Seria
Ustawienie jednorazowego uruchomienia makro, po jednym kliknięciu.
Kontynuacja serii
Ustawienie uruchomienia makro, po przytrzymaniu przycisku i zatrzymania,
po zwolnieniu przycisku.
Eksportuj
Kliknij, aby zapisać bieżące makro na dysku twardym.
Importuj
Kliknij, aby załadować makro z dysku twardego.
Menu Edytuj makro
Polski
Polski
163
Polski
Polski
1
2
3
Menu Options (Opcje)
Elementy
Opis
1.
Wybierz z rozwijanej listy polling rate (częstotliwość odpytywań) myszy. Opcje
konguracji: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (domyślna).
2.
Zaznacz Angle Snapping (Skokowa zmiana kąta), aby włączyć funkcję Angle
Snapping (Skokowa zmiana kąta).
Funkcja Angle snapping (Skokowa zmiana kąta) zapewnia płynny i prosty ruch
myszy. Domyślnie, funkcja Angle Snapping (Skokowa zmiana kąta) jest wyłączona.
3.
Zaznacz Lift O (Podniesienie), aby włączyć funkcję Lift-o (Podniesienie),
a następnie przeciągnij pasek, aby wyregulować wysokość podniesienia od
najwyższego do najwy szego. Usuń zaznaczenie okna Lift O (Podniesienie), aby
automatycznie wyregulować wysokość podniesienia.
Przy włączeniu funkcji Lift-o (Podniesienie), po podniesieniu myszy z powierzchni
na wysokość wyższą niż określona przez wysokoś podniesienia, nastąpi zatrzymanie
śledzenia ruchu przez mysz.
164
Polski
Polski
Menu Taskbar (Pasek zada)
Elementy
Opis
1.
Po prawidłowej instalacji programu na pasku zadań pojawi się logo myszy GX950.
2.
Kliknij, aby otworzy menu główne programu narzędziowego ustawień myszy GX950.
3.
Kliknij, aby odwiedzić ocjalną stronę sieci web ASUS.
4.
Kliknij, aby zakończyć program narzędziowy ustawień.
1
2
3
4
186
Română
Română
Română
Română
1
buton stânga
2
buton dreapta
3
rotiţă de delare
4
przełącznika DPI
Przesuń przełącznik DPI do przodu/do tyłu, aby zmienić rozdzielczość myszy. Po
przesunięciu przełącznika DPI zaświeci się światło LED przełącznika DPI. Consultaţi tabelul
de pe pagina următoare pentru indicaţiile LED*.*.
5
przełącznika prolu
Naciśnij przełącznik prole, aby wybrać prol. Przełącznik zaświeci się po naciśnięciu tego
przycisku. Sprawdź tabelę poniżej w celu uzyskania wskazań LED. Consultaţi tabelul de pe
pagina următoare pentru indicaţiile LED**.
6
przełącznika LED DPI**
7
Siglă GX950
8
Buton IE Forward (IE înainte)
9
Buton IE Backward (IE înapoi)
10
Picioare mouse
11
senzor Twin-Eye Laser
12
Bază de greutate (5 x blocuri de 4,5 g)***
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
10
10
10
11
12
10
*** Puteţi ajusta greutatea mouse-ului prin adăugarea sau eliminarea unor blocuri de greutate.
Prezentarea mouse-ului pentru jocuri ASUS GX950
Mouse-ul pentru jocuri ASUS GX950 este echipat cu un buton stânga, un buton
dreapta, o rotiţă de delare, două butoane laterale, un buton DPI şi un buton de
comutare a prolului proiectat special.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Asus GX950GX950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Notebooki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla