Topex 97X087 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1TOPEX.PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PORVÉDŐ FÉLÁLARC
INSTRUCŢIUNI DE DESERVIRE
POKYNY NA POUŽITIE
PL
GB
RU
UA
HU
RO
SK
97X085
97X087
2TOPEX.PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYCIĄGARKA LINOWA
97X085, 97X087
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia.
Podczas wyciągania nie rozwijać liny do końca. Zawsze
zostawić na bębnie co najmniej cztery zwoje liny.
Nigdy nie puszczać korby podczas wyciągania, gdy mechanizm
obrotowy nie jest zablokowany. Jeżeli korba zostanie puszczona,
może zostać odrzucona do tyłu i spowodować obrażenia ciała
lub uszkodzenie ładunku.
Wyciągarki nie wolno używać do transportu przedmiotów lub
osób.
Podczas wyciągania pod ładunkiem lub w jego pobliżu nie
mogą przebywać żadne osoby.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wyciągarka nie jest
skorodowana.
Przed każdym użyciem sprawdzić stan liny.
Podczas używania wyciągarki nie wolno dopuścić do kontaktu
dłoni lub odzieży z bębnem albo liną.
Podczas używania wyciągarki nie stawać okrakiem nad liną.
Wszystkie ruchome części trzeba utrzymywać w czystości i
regularnie smarować.
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
PRZED UŻYCIEM
Mechanizm przekładni należy nasmarować przed pierwszym
użyciem, a następnie co około 6 miesięcy.
Dla uzyskania lepszej stabilności podstawę można zamocować
śrubami z nakrętkami (nie są dołączone).
Korbę należy zamontować za pomocą dołączonej nakrętki.
SPOSÓB UŻYCIA
Włożyć zabezpieczenie do czworokątnych otworów i
przymocować linę do bębna.
Zablokować mechanizm obrotowy, tak aby lina nie mogła się
rozwinąć (obrócić korbą w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara).
Zamontować hak.
Odblokować mechanizm obrotowy i obrócić korbą w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Rozwinąć linę w taki sposób, by była przez cały czas
naciągnięta i znajdowała się w jednej linii z bębnem.
Przymocować hak do ładunku. Nigdy nie owijać liny wokół
ładunku.
DANE TECHNICZNE
Maks. siła ucgu 97X085 - 540 kg, 97X087 - 900 kg
Lina stalowa 10 m, ø 5 mm + hak
PL
INSTRUCTION MANUAL
HAND WINCH
97X085, 97X087
SAFETY REGULATIONS
Do not excess maximum allowable load.
Do not unwind the line completely. Always leave at least four
turns of line on the drum.
Never let the crank go while pulling, when the rotary
mechanism is not blocked. If you let the crank go, it can be
thrown backwards and cause body injuries or load damage.
Do not use the winch to transport objects or people.
When pulling, no one is allowed to stay under or near the
load.
Make sure the winch is not corroded before each use.
Check condition of line before each use.
Avoid contact of hands or clothes with line or drum during use
of the winch.
Do not stand astride over the line when using the winch.
Keep all moving parts clean and lubricate on a regular basis.
Read the instruction manual before use.
BEFORE USE
Lubricate the gear mechanism before the rst use, aer that
every 6 months approximately.
For better stability x the base with screws and nuts (not
included).
Install the crank with supplied nut.
WAY OF USE
Put securing element into tetragon holes and attach line to the
drum.
Lock rotary mechanism so the line cannot unwind (turn the
crank counter-clockwise).
Install the hook.
Unlock the rotary mechanism and turn the crank clockwise.
Unwind the line while maintaining its tension all the time and
keeping it aligned with the drum.
Attach the hook to the load. Never loop the line around the
load.
TECHNICAL PARAMETERS
Max. pulling capacity 97X085 - 540 kg, 97X087 - 900 kg
Steel line 10 m, ø 5 mm + hook
GB
3TOPEX.PL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУЧНАЯ ЛЕБЕДКА
97X085, 97X087
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не превышать максимально допустимой нагрузки.
Во время работы не допускать полного разматывания
троса. Следует всегда оставлять на барабане не менее
четырех витков троса.
Запрещается отпускать рукоятку во время работы, если
механизм оборотов не заблокирован. Если рукоятка будет
отпущена, ее может быть отбросить назад, что может
привести к телесным повреждениям или к повреждению
груза.
Лебедку нельзя использовать для транспортировки
предметов или людей.
Во время работы лебедки, под грузом или вблизи его
запрещается присутствие людей.
Перед каждым использованием следует проверить
лебедку на предмет коррозии.
Перед каждым использованием следует проверять
состояние троса.
Во время работы лебедки нельзя допускать контакта
ладоней или одежды с барабаном или тросом.
Во время работы лебедки нельзя становиться над тросом.
Все движущиеся части следует содержать в чистоте и
регулярно смазывать.
Перед началом работы следует прочитать руководство по
эксплуатации.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Механизм передачи следует смазать перед первым
использованием, а позже смазывать по истечении каждых
6 месяцев.
Для достижения лучшей стабильности основание можно
прикрутить болтами с гайками (не прилагаются).
Рукоятку следует закрепить при помощи гайки из
комплекта.
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ
Вложить болты в четырехугольные отверстия и прикрепить
трос к барабану.
Заблокировать механизм оборотов таким образом, чтобы
канат не мог разматываться (повернуть рукоятку против
часовой стрелки).
Прикрепить крюк.
Отблокировать механизм оборотов и повернуть рукоятку
по направлению часовой стрелки.
Размотать трос таким образом, чтобы он все время был
натянут и находился в одной линии с барабаном.
RU Прикрепить груз к крюку. Запрещается обматывать
груз тросом.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. сила тяги 97X085 - 540 кг, 97X087 - 900 кг
Стальной трос 10 м, ø 5 мм + крюк
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЛЕБІДКА РУЧНА
97X085, 97X087
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Не допускається перевищувати максимально допустиме
навантаження.
Не допускається розмотувати трос повністю.
Рекомендується залишати на котушці не менше чотирьох
витків тросу.
Не допускається відпускати ручку під час розмотування
тросу, не заблокувавши механізм лебідки. Якщо відпустити
ручку, вона відскочить назад і може спричинитися до
випадку травматизму або пошкодження ладунку.
Забороняється використовувати лебідку для
транспортування вантажів і людей.
Забороняється стояти чи просто знаходиться під ладунком
або поблизу ладунку, який опускається за допомогою
лебідки.
Щоразу, перш ніж користуватися лебідкою, необхідно
переконатися, що вона не заіржавіла.
Щоразу, перш ніж користуватися лебідкою, слід перевірити
стан тросу.
Під час користування лебідкою не допускається торкатися
руками або одежею котушки або тросу.
Під час користування лебідкою не допускається
становитися okrakiem над тросом.
Всі рухомі частини слід утримувати в чистоті та регулярно
змащувати.
Перш ніж користуватися лебідкою, слід ознайомитися з
цією інструкцією.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Механізм редуктору слід змастити перед першим
використанням. Після цього механізм належить змащувати
кожні 6 місяців.
Щоб забезпечити більшу стійкість опору допускається
кріпити гвинтами та гайками (не входять в комплект
поставки).
Ручку кріплять за допомогою накрутки, яка входить в
комплект поставки.
UA
4TOPEX.PL
СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ
Вставте захист до чотирикутних отворів і закріпіть трос на
котушці.
Заблокуйте механізм обертання таким чином, щоб трос не
міг розмотуватися (поверніть ручку проти годинникової
стрілки).
Закріпіть гак.
Розблокуйте механізм лебідки та поверніть ручку за
годинниковою стрілкою.
Розмотайте трос таким чином, щоб він був весь час
натягнутим і розташовувався на одній лінії з котушкою.
Прикріпіть гак до ладунку. Забороняється обмотувати трос
довкола ладунку.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. вантажопідйомність 97X085 - 540 кг, 97X087 -
900 кг
Трос стальний 10 м, ø 5 мм + гак
PORVÉDŐ FÉLÁLARC
SODRONYKÖTELES CSÖRLŐ
97X085, 97X087
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Tilos a megengedett terhelhetőség túllépése.
A csörlő használata során kerülje a kötél teljes lefejtését. A
csörlődobon mindig maradjon legalább négyfordulatnyi kötél.
Tilos a hajtókar elengedése, ha a forgószerkezet nincs
reteszelve. Ha a hajtókart elengedi, visszacsaphat, és testi
sérülést, valamint a teher károsodását okozhatja.
A csörlőt tilos személy- vagy teherszállításra használni.
Emeléskor a teher alatt vagy körzetében tartózkodni tilos.
Minden használat előtt ellenőrizze a csörlő állapotát, nem
korrodált-e.
Minden használat előtt ellenőrizze a kötél állapotát.
A csörlő használata során kerülni kell a kéz és a ruházat
érintkezését a csörlődobbal és a kötéllel.
A csörlő használata közben ne álljon terpeszállásban a kötél
fölé.
Az összes mozgó alkatrészt tartsa tisztán és gondoskodjon
rendszeres kenésükről.
Használatbavétel előtt olvassa el a használati utasítást.
HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT
Az áttétel kenéséről gondoskodni kell az első használatbavétel
előtt, majd a kenést hathavonta meg kell ismételni.
A csörlőt jobb stabilitása érdekében csavarokkal és anyákkal
(nem tartozék) lerögzítheti.
A hajtókart a mellékelt anyával rögzíteni kell.
HU
HASZNÁLAT
Helyezze a biztosítóelemet a négyszög alakú nyílásokba és
rögzítse a kötelet a csörlődobhoz.
Reteszelje a forgószerkezetet, hogy a kötél ne tekeredhessen
le (forgassa a hajtókart az óra járásával ellentétes irányba).
Szerelje fel a horgot.
Oldja ki a forgószerkezetet és forgassa a hajtókart az
óramutató járásával megegyező irányba.
A kötelet fejtse le oly módon, hogy egész idő alatt feszes
legyen, és a csörlődobbal egy vonalban maradjon.
Rögzítse a horgot az emelendő teherhez. Tilos a kötéllel a
terhet körbehurkolni.
MŰSZAKI ADATOK
Max.zóerő 97X085 - 540 kg, 97X087 - 900 kg
Acél sodronykötél 10 m, ø 5 mm + horog
INSTRUCŢIUNI DE DESERVIRE
TROLIU CU CABLU
97X085, 97X087
PRESCRIERI DE SECURITATE
Nu depăşi, însărcinarea maximă admisă .
Nu permite desfăşurarea cablului până la capăt. Totdeauna,
lasă pe tambur, cel puţin patru înfăşurări de cablu.
Nici odată să nu dai drumul la manivelă, în timpul când troliul
este sub sarcină, iar mecanismul rotitor nu este blocat. Dacă
dai drumul la manivelă, poate da înapoi şi poate pricinui
leziuni sau defectarea sarcinii.
Nu este permis de a utiliza troliul, la transportarea
persoanelor.
In timpul când troliul trage, sub sarcină sau în aproprierea
sarcinei, nu se pot aa persoane,
Inainte de ecare utilizare, trebuie verici, dacă troliul nu
este corodat.
Inainte de ecare utilizare, verică starea cablului.
In timpul utilizării troliului, nu este permis contactul mânii sau
a îmbrăcăminţii, cu tamburul sau cu cablul.
In timpul utilizării troliului, nu stai crăcănat deasupra
cablului.
Toate piesele în mişcare, trebuie întreţinute în stare curată şi
regulat lubreate.
Inainte de utilizare, citeşte instrucţiunile.
INAINTE DE UTILIZARE
Mecanismul transmisiei, trebuie lubreat înainte de prima
utlizare, apoi după circa 6 luni.
Pentru a obţine o bună stabilitate, placa de bază, se poate xa
cu şuruburi şi piuliţe. (nu sunt furnizate).
RO
5TOPEX.PL
Manivela, trebuie xată cu piuliţa furnizată.
MOD DE UTILIZARE
Bagă protecţia în oriciile tetragonale şi xează cablul la
tambur.
Blochează mecanismul rotitor, în aşa mod, încât cablul să
nu se desfăşoare ( întoarce manivela în direcţia contrară
mersului acelor de ceasornic).
Montează cârligul.
Deblochează mecanismul rotitor şi roteşte manivela în direcţia
mersului acelor ceasornicului.
Cablul trebuie desfăşurat, în aşa mod în care să e tot timpul
întinsă şi în aceiaş llinie cu tamburul.
Sarcina trebuie agăţată de cârlig. Nici odată nu înfăşori
sarcina cu cablu.
DATE TEHNICE
Forţa max. de tracţiune 97X085 - 540 kg, 97X087 - 900 kg
Cablu de oţel 10 m, ø 5 mm + cârlig
VOD NA POUŽITIE
LANOVÉ VYŤAHOVACIE ZARIADENIE
97X085, 97X087
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Neprekračujte maximálne prípustné zaťaženie.
Pri vyťahovaní neodvíjajte lano úplne. Vždy nechajte na bubne
minimálne štyri vinutia lana.
V žiadnom prípade nepúšťajte kľuku počas ťahania, keď
otáčací mechanizmus nie je zablokovaný. Ak bude kľuka
pustená, môže byť odhodená dozadu a spôsobiť zranenie alebo
poškodenie nákladu.
Vyťahovacie zariadenie nepoužívajte na prepravu predmetov
alebo osôb.
Počas vyťahovania sa pod nákladom alebo v jeho blízkosti
nemôžu zdržiavať žiadne osoby.
Pred každým použitím skontrolujte, či vyťahovacie zariadenie
nie je zhrdzavené.
Pred každým použitím skontrolujte stav lana.
Pri použití vyťahovacieho zariadenia nedovoľte, aby sa ruky
alebo oblečenie dostali do kontaktu s bubnom alebo lanom.
Počas používania vyťahovacieho zariadenia nestojte
rozkročmo nad lanom.
Všetky pohyblivé časti treba udržiavať v čistote a pravidelne
mazať.
Pred požitím si prečítajte návod na použitie.
SK
PRED POUŽITÍM
Prevodový mechanizmus namažte pred prvým použitím a
následne každých 6 mesiacov.
Pre získanie lepšej stability možno základňu upevniť skrutkami
s maticami (nie sú súčasťou balenia).
Kľuku je potrebné namontovať pomocou pripojenej matice.
SPÔSOB POUŽITIA
Ochranu vložte do štvorcových otvorov a lano pripevnite k
bubnu.
Zablokujte otočný mechanizmus tak, aby sa lano neodvíjalo
(otočte kľukou proti smeru hodinových ručičiek).
Namontujte hák.
Odblokujte otočný mechanizmus a otočte kľukou v smere
hodinových ručičiek.
Odvíjajte lano tak, aby bolo po celý čas natiahnuté a nachádzalo
sa v jednej línii s bubnom.
Pripevnite hák k nákladu. V žiadnom prípade neomotávajte
lano okolo nákladu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Max. ťažná sila 97X085 - 540 kg, 97X087 - 900 kg
Oceľové lano 10 m, o 5 mm + hák
6TOPEX.PL
7TOPEX.PL
TOPEX.PL
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
tel. 0 22 573 03 00
fax. 0 22 573 04 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Topex 97X087 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi