Dometic MSH60/MSH601 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
PL
MagicComfort MSH60, MSH601 Objaśnienie symboli
129
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7 Montowanie ogrzewania foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8 Korzystanie z systemu podgrzewania foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MagicComfort MSH60, MSH601
130
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo-
stępnianych przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek
zwarcia dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamo-
wania, buzera, zapłonu, światła).
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac
związanych z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny
akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumu-
latora (jeśli taki występuje).
PL
MagicComfort MSH60, MSH601 Zasady bezpieczeństwa i montażu
131
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko
izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
–30 (stałe napięcie +12V)
15 (napięcie +12V „po stacyjce”)
–31 (połączenie z masą pojazdu)
–L (światła kierunkowskazu – lewe)
–P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Należy przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej
lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połą
czenie z masą!
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci
niektórych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych
(w zależności od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych
warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowa-
nie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń
ciała pasażerów.
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w
przyszłości nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia
innych części i przewodów oraz nieprawidłowego działania in-
nych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MagicComfort MSH60, MSH601
132
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa poda-
nych przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich
jak zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie
odpowiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystar-
czającej ilości miejsca dla wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentual-
nych uszkodzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie
zabezpieczyć otwór środkiem antykorozyjnym.
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następu-
jących wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy
używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może
skutkować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
–nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
–zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi
przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechaniczny-
mi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących
przewodach.
Podczas korzystania z ogrzewania foteli należy stosować się do następują-
cych wskazówek:
Nie należy umieszczać ostrych lub ci
ężkich przedmiotów na siedzeniu,
ponieważ system podgrzewania foteli może ulec uszkodzeniu.
Osoby z zaburzonym odczuwaniem ciepła powinny korzystać z podgrze-
wania foteli tylko na pierwszym poziomie.
Przy włączonym systemie podgrzewania foteli nie należy umieszczać na
siedzeniu przedmiotów termoizolacyjnych, takich jak koce czy płaszcze.
PL
MagicComfort MSH60, MSH601 Zakres dostawy
133
System podgrzewania foteli może zostać uszkodzony poprzez wylanie
cieczy na siedzenie.
Nie wolno włączać systemu podgrzewania foteli w stanie mokrym.
3 Zakres dostawy
MagicComfort MSH60
MagicComfort MSH601
4Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Nr na rys. 4,
strona 4
Ilość Nazwa Nr produktu
1 2 Element grzejny - oparcie 9101700028
2 2 Element grzejny - powierzchnia
do siedzenia
9101700027
3 1 Przewód przyłączeniowy z prze-
kaźnikiem i przełącznikiem
9101700030
1 Szablon wiercenia
4 Dwustronna taśma klejąca
1 Instrukcja obsługi
Nr na rys. 4,
strona 4
Ilość Nazwa Nr produktu
1 1 Element grzejny - oparcie 9101700028
2 1 Element grzejny - powierzchnia
do siedzenia
9101700027
3 1 Przewód przyłączeniowy z prze-
kaźnikiem i przełącznikiem
9101700029
1 Szablon wiercenia
2 Dwustronna taśma klejąca
1 Instrukcja obsługi
Nazwa Nr produktu
Przełącznik 9101700033
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MagicComfort MSH60, MSH601
134
5Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Systemy podgrzewania foteli MagicComfort MSH60 (nr produktu
9101700025) oraz MSH601 (nr produktu 9101700026) są przeznaczone do
montażu na przednim siedzeniu samochodowym.
A
6 Opis techniczny
Elementy grzejne systemu podgrzewania foteli MagicComfort MSH60 oraz
MagicComfort MSH601 mogą być montowane w fotelu kierowcy oraz pasa-
żera.
Elementy grzejne nie wpływają na zmianę kształtu fotela.
Obsługa systemu podgrzewania foteli następują za pomocą przełącznika.
7 Montowanie ogrzewania foteli
7.1 Potrzebne narzędzia (rys. 1, strona 3)
Do montażu potrzebne są następujące narzędzia:
Gwintownik (1)
Wiertarka (2)
Śrubokręty (3)
Zestaw kluczy oczkowych lub szczękowych (4)
Linijka z podziałką (5)
Młotek (6)
Punktak (7)
Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następują-
ce środki pomocnicze:
Lampka kontrolna diodowa (8) lub woltomierz (9)
Obcęgi (10)
UWAGA!
W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w
oparciach foteli, czujnikiem zajęcia miejsca lub automatycznym
rozpoznawaniem fotelika dziecięcego należy przestrzegać infor-
macji pochodzących od producenta pojazdu.
PL
MagicComfort MSH60, MSH601 Montowanie ogrzewania foteli
135
Taśma izolacyjna (11)
Opalarka (13)
Lutownica (14)
Cyna do lutowania (15)
Ew. tulejki przepustowe do kabli
Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne dodatkowe
zapinki.
7.2 Montowanie ogrzewania foteli
System ogrzewania foteli MagicComfort MSH60 zawiera elementy grzejne
dla fotela kierowcy oraz pasażera, natomiast system ogrzewania foteli Ma-
gicComfort MSH601 zawiera tylko elementy grzejne dla fotela kierowcy lub
pasażera.
Demontaż fotela
Należy zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem.
A
Należy sprawdzić możliwość montażu w instrukcji montażu oraz w infor-
macjach od producenta.
Należy odkręcić śruby mocujące fotela pojazdu.
Należy wyciągnąć fotel z pojazdu.
Przygotowanie fotela
Należy usunąć wszystkie osłony plastikowe fotela, aby dotrzeć do moco-
wania tapicerki.
Należy odłączyć oparcie fotela od powierzchni do siedzenia (rys. 5,
strona 4 oraz rys. 6, strona 4).
Należy otworzyć tapicerkę powierzchni do siedzenia.
Tapicerka jest zwykle mocowana za pomocą szerokiego tekturowego
pasa lub metalowego drutu w zakładce w dolnej części fotela.
Należy poluzować umocnienia za pomocą śrubokręta i
szczypców.(rys. 7, strona 4 oraz rys. 8, strona 5).
UWAGA!
W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w
oparciach fotela należy przestrzegać informacji od producenta w
zakresie demontażu fotela i tapicerki.
PL
Montowanie ogrzewania foteli MagicComfort MSH60, MSH601
136
Należy usunąć wszelkie istniejące zszywki tapicerskie lub klamry krzyżo-
we (rys. 9, strona 5).
Montowanie elementów grzejnych na powierzchni do siedzenia
A
Należy umieścić element grzejny dla powierzchni do siedzenia pomiędzy
tapicerkę a rdzeń z pianki (rys. 0, strona 5).
I
W zależności od fotela należy przeprowadzić ten obszar przez wgłębienie
zaszewek (rys. a, strona 5) lub umieścić go w tunelu dla klamer krzyżo-
wych poprzez wgłębienia.
Należy zamocować element grzejny za pomocą dwustronnej taśmy kleją-
cej, aby zapobiec przesuwaniu na rdzeniu z pianki.
Należy upewnić się, że nie tworzą się żadne marszczenia lub zagięcia.
Montowanie elementów grzejnych na oparciu
Należy otworzyć tapicerkę oparcia w dolnej części (rys. b, strona 5).
Należy wsunąć element grzejny w szczelinę pomiędzy tapicerkę siedze-
nia a poduszkę siedziska (rys. c, strona 5).
Należy zamocować element grzejny za pomocą dwustronnej taśmy, aby
zapobiec pofałdowaniu.
I
UWAGA!
Przewody grzejne nie mogą zostać uszkodzone lub mocno wy-
gięte. Jeśli musisz przeciąć element grzejny, należy zwrócić uwa-
gę na przebieg przewodów grzejnych.
WSKAZÓWKA
W celu zniwelowania wgłębień zaszewek lub klamer krzyżowych,
za pomocą których tapicerka jest dodatkowo mocowana do rdze-
nia z pianki, przewidziane jest wgłębienie w elemencie grzejnym
dla powierzchni do siedzenia.
WSKAZÓWKA
Powierzchnia grzewcza musi sięgać tylko około 30 - 35 cm ponad
powierzchnię do siedzenia, ponieważ kierowca w standardowej
pozycji opiera się tylko o ten obszar.
Jeśli fotele są wyposażone w poduszki boczne, to tapicerka ma
specjalne nacięcia w materiale. Z tego względu tapicerka nie
może być zbyt mocno naciągnięta lub przesunięta.
PL
MagicComfort MSH60, MSH601 Korzystanie z systemu podgrzewania foteli
137
Montowanie fotela
Należy włożyć fotel do pojazdu.
Należy przymocować fotel pojazdu za pomocą śrub montujących.
Podłączenie elektryczne
System ogrzewania foteli MagicComfort MSH60 zawiera elementy grzejne
dla fotela kierowcy oraz pasażera, natomiast system podgrzewania foteli Ma-
gicComfort MSH601 zawiera tylko elementy grzejne dla wybranego fotela.
Cały schemat montażowy znajduje się na rys. h, strona 6.
A
Należy znaleźć odpowiednie miejsce do zainstalowania przełącznika sy-
stemu do podgrzewania foteli.
Jeśli to możliwe, należy użyć zaślepek przeznaczonych do tego celu.
Należy upewnić się, że z tyłu osłony jest wystarczająco dużo miejsca do
zamontowania przełącznika.
Należy zaznaczyć wycięcie na przełącznik za pomocą dostarczonego
szablonu (rys. g, strona 5).
Należy wyciąć zaznaczony obszar za pomocą odpowiedniego narzędzia.
Należy zamontować przełącznik w otworze (rys. d, strona 5).
Należy zainstalować gotową wiązkę przewodów, tak aby nie było możliwe
zgięcie lub przetarcie przewodu (rys. e, strona 5).
8 Korzystanie z systemu podgrzewania
foteli
Należy włączyć system podgrzewania foteli za pomocą odpowiedniego
przełącznika (Stopień lub stopień ).
Aby wyłączyć system podgrzewania foteli: Należy ustawić odpowiedni
przełącznik w pozycji środkowej .
UWAGA!
Należy upewnić, że dokonano prawidłowego montażu szczegól-
nie w obszarze szyn foteli.
PL
Gwarancja MagicComfort MSH60, MSH601
138
9 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
uszkodzonych komponentów,
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do-
wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz-
nym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące
utylizacji.
11 Dane techniczne
MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601
Nr produktu 9101700025 9101700026
Napięcie robocze: 12 Vg
Pobór energii: Stopień I: 1,8 A na fotel
Stopień II: 3,4 A na fotel
Stopień I: 1,8 A
Stopień II: 3,4 A
Wymiary: Element do siedzenia: 400 x 280 mm
Element oparcia: 300 x 280 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic MSH60/MSH601 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi