Bifinett KH 1106 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

MICROWAVE
Operating instructions
MIKROAALTOUUNI
Käyttöohje
MIKROBØLGEOVN
Betjeningsvejledning
3A/C
4A
MICROWAVE
MIKROVÅGSUGN
Bruksanvisning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1106-07/08-V1
MIKROFALÓWKA
Instrukcja obsługi
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
Használati utasítás
KH 1106
CV_KH1106_E23715_LB3AC4A.qxd 14.07.2008 12:16 Uhr Seite 1
KH 1106
q
e
w
t
y
u
i
o
a
r
s
d
f
g
h
j
kl
1(
2)
2!
2@
2#
2$
CV_KH1106_E23715_LB3AC4A.qxd 14.07.2008 12:16 Uhr Seite 4
- 1 -
LIST OF CONTENTS PAGE
Introduction 3
Proper Use 3
Package Contents 3
Description of Components 3
Buttons/controls on the control panel 3
Technical data 4
Safety 4
Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy 4
Important safety instructions 4
Earthing notice/Correct Installation 7
Interference with other appliances 7
Installation of the appliance 7
Before you begin 8
Basic principles of microwave cookery 8
Use suitable cookware 8
Description of functions 9
Setting the clock 9
Setting 12-hour-mode 9
Setting 24-hour-mode 9
Setting the kitchen timer 9
Operation 9
Cooking in the microwave oven 10
Quick start function 11
Memory function 11
Selecting pre-settings 11
Auto menu 12
Grill function 14
Grill/Combi cooking procedure 14
Defrosting by weight 14
Defrosting by time 15
Query functions 15
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 1
- 2 -
Child protection system 15
Power-saving function 16
Magnetron control protection function 16
Acoustic signal function 16
Cleaning and Care 16
Disposal 17
Warranty & Service 17
Importer 18
Tips 18
Freezing and defrosting – the easy way ... 18
Cooking – the easy way … 19
Grilling – the easy way … 22
Recipe suggestions 24
Pizza 24
Onion soup with gratinated cheese topping 24
Lentil Hotpot 25
Cauliflower with gratinated cheese topping 25
Maccaroni and minced meat casserole with broccoli 26
Filet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce 26
Potato gratin 27
Chicken fricassee 27
Green chicken casserole 28
Bread or bacon dumplings 28
White sauce 29
Vanilla sauce 29
Rice pudding 29
Red fruit pudding (with strawberries and raspberries) 30
Index 31
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 2
- 3 -
MICROWAVE KH 1106
Introduction
Proper Use
This appliance is intended for the heating and pre-
paration of foodstuffs according to the described
procedures. Any modifications of the appliance
shall be deemed to be improper use and implies
substantial danger. The manufacturer takes no
responsibility for damage(s) arising out of usage
that is contrary to the instructions laid down.
This appliance is not intended for commercial use.
Legend
Important! Warnings against
damages to the appliance.
Danger! Risk of injuries!
Notes! Hints and tips for
handling the microwave.
Package Contents
Immediately after unpacking the appliance, please en-
sure that the contents are complete and not damaged.
1 Microwave oven, Model KH1106
1 Turnable ring
1 Glass turntable
1 Metal rack
1 Crispy-Pan
1 Operating manual
Description of Components
1
Air vent
2
Glass turntable
3
Turnable ring
4
LED display
5
Control panel
6
Door safety latch
7
Window
8
Door handle
9
Metal rack
0
Crispy-Pan
Buttons/controls on the control panel
q
Weight defrost
w
Pizza
e
Button panel for preset cooking functions. With
the buttons
w
and
r
a total of 11 cooking
functions is available
r
Pre-heat
t
Pre-settings
z
Grill/combi
u
Kitchen timer
i
Cancel/stop/childlock
o
Microwave
p
Memory
a
Dial
s
Start/quick start
d
Clock/energy save
f
Time defrost
This symbol on the microwave warns you
about the risk of burning.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 3
- 4 -
Technical data
Rated voltage: 230V
~
50Hz
power output
Microwave: 800W
Grill: 1000W
power consumption: 1300W
Capacity: approx. 20 l
Glass turntable diameter: 270mm
Safety
Safety precautions for the avoidance
of excessive contact with microwave
energy
Do not try to operate the appliance while the
door is open, as this can lead to a damaging
dose of microwave radiation. It is also impor-
tant not to break open or manipulate the safety
locks.
Do not jam anything between the front of the
appliance and the door, and make sure that
there is no residual food or cleaning agent on
the seals.
WARNING: If the door or door seals are
damaged, the oven must not be operated until
it has been repaired by a competent person.
It is hazardous for anyone other than a compe-
tent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to
microwave energy.
Important safety instructions
When using electrical appliances, elementary
safety precautions must be taken, including the follo-
wing:
Do not allow individuals (including children)
to use the appliance whose physical, sensorial
or mental abilities or lack of experience and
knowledge hinder their safe usage of it if they
have not previously been supervised or instruc-
ted in its correct usage. Tell children about the
appliance and its potential dangers so that
they do not play with it.
Danger: To reduce the risk of burns, electric
shock, fires, bodily injuries or excessive contact
with microwave radiation:
Please read all instructions before using the appliance.
Only use this appliance for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use any caustic chemicals or vapours in this
appliance. This microwave oven is especially
designed for heating, cooking, grilling, or
drying foodstuffs. It is not designed for use in
industrial or laboratory areas.
Do not use an external timing switch or a
separate remote control system to operate the
appliance.
Do not use the microwave oven when it is empty.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Place the microwave oven so that there is a
minimum distance of 30cm to walls or cup-
boards. Ensure ventilation openings are
always free. The microwave is not designed
to fit into a kitchen unit.
The AC power supply must be 230V, 50 Hz,
with a minimum 16 A distribution line fuse, or
a minimum 16A distribution circuit breaker. It
is recommended that a seperate circuit serving
only this appliance be provided.
Do not install the oven in an area of high
humidity or where moisture may collect.
Do not leave the oven unattended when using
disposable plastic, paper or other combustible
foot containers.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 4
- 5 -
Do not place flammable materials near the
oven or ventilation openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from
food and food packages. Arcing on metallic
surfaces may cause a fire.
To make popcorn, use only special microwave
popcorn makers.
Do not warm up seed, cherry pip or gel filled
pillows in the microwave oven. Risk of fire!
Do not store food or any other items inside the
oven.
Check the settings after you start the oven to
ensure the oven is operating as desired.
Inside the oven cavity or on the door; make
sure there are no dents.
Do not allow grease or dirt to build up on the
door seals and adjacent parts.
Under no circumstances should you remove the
outer cabinet. Never spill or insert any objects
into the door lock openings or ventilation
openings. In the event of a spill, turn off and
unplug the oven immediately, and call an
authorised service agent.
Do not attemp to replace the oven lamp your-
self or allow anyone who is not an electrician
authorised to do so. If the oven lamp fails,
please consult your dealer or an authorised
service agent. If the power supply cord of this
appliance is damaged, it must be replaced by
an authorised service agent.
Take care when microwaving liquids. Use a
widemouthed container to allow bubbles to
escape.
To prevent sudden erruption of boiling liquid
and possible scalding:
– Stir liquid prior to heating/reheating.
– It is advisable to insert a glass rod or similar
utensil into the liquid whilst reheating.
– Let liquid stand for at last 20 seconds in the
oven at the end of cooking time to prevent
delayed eruptive boiling.
Pierce the skin of such foods as potatoes,
sausages and fruit before cooking, or they
may explode.
To avoid burns, always test food temperature
and stir before serving and pay special attenti-
on to the temperature of food and drink given
to babies, children or the elderly. Temperature
of the container is not a true indication of the
temperature of the fod or drink, always check
the food temperature.
Sliced stuffed baked foods after heating to re-
lease steam and avoid burns.
Keep children away from the door, to prevent
them burning themselves.
Do not touch the oven door, outer cabinet,
oven cavity, ventilation openings, bottom grill,
accessoires and dishes during grill, dual and
automatic operation (exept auto defrost) as
they will become hot. Before cleaning make
sure they are not hot.
Only allow children to use the oven without su-
pervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the
hazards of improper use.
Do not lean or swing on the oven door. Do not
play with the oven or use it as a toy.
Children should be tought all important safety
instructions: use of pot holders, careful emoval
of food coverings; paying special attention
to packaging (e.g. self-heating materials)
designed to make food crisp, as they may
be extra hot.
Never modify the oven in any way.
Do not move the oven while it is in operation.
When using a browning dish or self-heating
material, always place a heat resistant insu-
lator such as a porcelain plate under it to
prevent damage to the turntable due to heat
stress. The preheating time specified in the
dish’s instructions must not be exceeded.
Do not use metal utensils, which reflect
microwaves and may cause electrical arcing.
Do not put cans in the oven.
Use only the turntable designed for this oven.
Do not place anything on the outer cabinet du-
ring operation.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 5
- 6 -
Do not use plastic containers for microwaving
if the oven is still hot from using the grill, dual
and automatic operation (exept auto defrost),
because they may melt. Plastic containers must
not be used during above modes unless the
container manufacturer says they are suitable.
If you are unsure how to connect your oven,
please consult an authorised, qualified
electrician.
Water vapour or drops may occasinally form
on the oven walls or around the door seals and
sealing surfaces. This is a normal occurrence
and is not an indication of microwave leakage
or a malfunction.
The electrical outlet must be readily accessible
so that the unit can be unplugged easily in an
emergency.
Do not place the oven in areas where heat is
generated. For example, close to a conventional
oven.
Clean the waveguide cover, the oven cavity
and the turntable after use. After cooking fatty
foods without lid, always clean the cavity and
especially the grill heating elements tho-
roughly. These must be dry and free from
grease. Built-up grease may overheat and be-
gin to smoke or catch fire.
Individuals with pacemakers should check with
their doctor or the manufacturer of the pace-
maker for precautions regarding microwave
ovens.
Do not immerse the power supply cord or plug
in water or any other liquid.
Do not let the power supply cord hang over
the edge of a table or work surface.
Keep the power supply cord away from heated
surfaces, including the rear of the oven.
Always open containers, popcorn makers,
oven cooking bags, etc., away from the face
and hands to avoid steam burns.
Always stand back from the oven door when
opening it, to avoid burns from escaping steam
and heat.
Danger: Only permit children unsupervised
use of the microwave oven when they have
received adequate instruction in its operation.
Children must understand the dangers from
improper usage.
To minimize the risk of fire in the microwave:
When heating food in plastic or paper con-
tainers, always keep an eye on the microwave
when it is in operation, as these materials can
catch fire.
Remove closures containing wire from paper
or plastic bags, before placing them in the
microwave.
Should you notice smoke, switch the appliance
off or pull the plug from the socket and keep the
door closed to suffocate any possible flames.
Do not use the interior of the microwave for
storage purposes. Do not leave paper items,
cooking utensils or food in the microwave
when it is not being used.
Important: Liquids and other foods must not
be heated in airtight containers, as these may
explode and damage the appliance. When
heating beverages in the microwave, bubbling
may be delayed when the drink boils. There-
fore, be careful when handling the container.
Do not fry in the microwave. Hot oil can
damage parts of the appliance and utensils
and even cause skin burns.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs
should not be heated in the microwave, as
they may explode, even after completion of
the heating process.
Food with thick skins, such as potatoes, whole
pumpkins, apples and chestnuts must be
pricked before cooking.
The content of babies’ bottles or jars of baby
food should be shaken or stirred.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 6
- 7 -
Danger: Before feeding, check the temperature
to avoid potentially lethal burns for babies.
Cooking utensils may become hot from the heat
emitted by the food, so you may require oven
gloves to touch them. In this case it should be
checked if the cooking utensils are suitable for
use in the microwave.
Danger: Microwave radiation is dangerous!
Arrange for service and repair work, in which
the coverings that protect you from contact with
microwave radiation need to be removed, to
be carried out only by trained specialists.
Danger: Inadequate cleanliness of the cooking
appliance can lead to destruction of the upper
surface, which on your part influences the total
period of use and could possibly lead to dan-
gerous situations.
Earthing notice/Correct Installation
This appliance must be earthed. The appliance has
a lead with an earthing wire and earthing con-
nector. A correspondingly installed and earthed
wall socket is required for this. In the case of a short
circuit, earthing with the earthing cable reduces
the risk of an electric shock. An individual circuit
solely for the connection of the microwave is
recommended. The use of high voltages is
dangerous and can cause fires or other accidents,
resulting in damage to the appliance.
Danger: Improper use of the earthing connector
can cause the risk of an electric shock.
NOTE: Should you have any questions about
earthing or the instructions on the use of this
electrical appliance, please consult an
electrician or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
liability for damage to the microwave oven or injury
to persons resulting from failure to comply with the
instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave can cause inter-
ference on your radio, television or similar appliances.
If such interference should occur, it may be reduced
or corrected with the following remedial measures:
Clean the door and the seal of the microwave.
Re-align the receiver antenna of your radio or
television.
Position the microwave in a different place to
the receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket.
The microwave and the receiver should be
connected to different circuits.
Installation of the appliance
Choose an even surface with enough space
for the ventilation of the appliance.
Keep a distance at least 7.5 cm between the
appliance and the adjacent walls. Make sure
that the door of the microwave oven can be
easily opened.
Make sure that the power plug is easily acces-
sible and can be reached and disconnected
in emergencies or dangerous situations.
Keep a gap at least 30 cm free above the
microwave.
Do not remove the feet underneath the
micorwave.
Do not block air supply and exhaust openings.
Otherwise the appliance may be damaged.
Install the appliance as far away as possible
from radios and televisions. The operation of
the microwave oven can cause malfunctions
of radio and television reception.
Connect the appliance to a standard house-
hold wall socket. Make sure that the voltage
and frequency ratings correspond to the details
stated on the rated power label.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 7
- 8 -
Important! Do not install the microwave above
a cooker or other appliance generating heat.
Installation in such a location could lead to
damage to the appliance and the loss of
warranty.
Remove packaging material and any protective
film on the surface of the casing.
Note: Do not remove the light grey flimmer
cover plate, which is mounted in the cooking
area to protect the magnetron.
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Arrange the food sensibly.
The thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible stated cooking time and
increase as required. Food that is cooked
too long can begin to smoke or catch fire.
Cover the food during cooking with a lid
suitable for microwave cookery. The lid
prevents splashing and helps in the even
cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or ham-
burgers are cooked more quickly.
Large pieces of food such as joints of meat
must be turned at least once.
Completely re-arrange foods such as meatballs
after half the cooking time. Turn them and
place the meatballs from the middle of the
tabelware to the edge.
Use suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is
microwave-permeable, allowing the energy
to penetrate the container to heat the food.
Microwave cannot penetrate metal. Therefore
metal containers and cookware should not be
used.
When heating in the microwave, do not use
items which made of recycling paper. This can
contain tiny metal fragements which generate
sparks and/or even cause fires.
We recommend the use of round/oval cook-
ware instead of square or oblong containers,
as food in corner areas tends to overcook.
The following list is intended to assist you in
selecting the correct tableware.
Cookware
Micro-
wave
Grill
Combi-
nation
Heat-resistant
glass
Yes Yes Yes
Not heat-
resistant glass
No No No
Heat-resistant
ceramic
Yes Yes Yes
Microwaves
suitable
plastic cookware
Yes No No
Kitchen roll Yes No No
Metal tray
Metal plate
No Yes No
Metal racks No Yes Yes
Kitchen foil &
Foil container
No Yes No
Crispy-Pan Yes No Yes
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 8
- 9 -
Description of functions
Setting the clock
After inserting the mains plug into the socket and
powering on, open the microwave door once. The
LED display reads „0:00“. The oven emits an
acoustic signal and goes into standby mode.
Setting 12-hour-mode
1. Press button
d
„Clock“ once. A red clock
symbol appears on the LED display
and 12-hour-mode is indicated via „12 H“.
2. Turn the dial
a
to set the hours.
3. Now press the button
d
„Clock“ and the
display changes over to the minutes setting.
4. Turn the dial
a
to set the minutes.
5. To finish press the button
d
„Clock“. The
following display flashes in the LED display „:“
indicating that the „Set clock“ process has
been successfully completed.
Setting 24-hour-mode
1. Press button
d
„Clock“ twice. A red clock
symbol appears on the LED display
and 24-hour-mode is indicated via „24 H“.
2. Turn the dial
a
to set the hours.
3. Now press the button
d
„Clock“
and the display changes over to the minutes
setting.
4. Turn the dial
a
to set the minutes.
5. To finish press the button
d
„Clock/energy
save“. The following display flashes in the
LED display „:“ indicating that the „Set clock“
process has been successfully completed.
Note: If you press the button „Cancel/Stop“
i
,
the appliance automatically changes back to
its previous status.
Setting the kitchen timer
The microwave has a kitchen timer, which you can
use independently with microwave operation.
1. Press button
u
„Kitchen timer“ if the appliance
is in standby mode. The LED display shows a
flashing „0:00“ and the red clock symbol
lights up.
2. Now set the desired time by using the dial
a
.
You can select any time range from 5 seconds
to 95 minutes.
3. Press button
s
„Start/quick start“. An acoustic
signal is issued and the read clock symbol
flashes. The count down begins.
As soon as the set time is expired, you will hear a
repeated acoustic signal. Press the button „Can-
cel/Stop“
i
to stop the acoustic signal.
Note: While the Kitchen timer is running, the
current time cannot be displayed.
Operation
Door safety latch
6
Pull the handle to open the door. If the door is
opened during operation, the cooking process is in-
terrupted, the program or function, however, remain.
The cooking process is continued when the door is
closed and the button Start/quick start
s
is pressed
again.
Glass turntable
2
Place the turnable ring
3
in the middle of the
microwave. Position the turntable
2
sich that the
indentations on thje back of the turntable lock into
the three base clips. Always leave the glass turnta-
ble with the turnable ring
3
in the appliance during
operation. Due to the rotating turntable an even
distribution of energy and microwaves is
guaranteed.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 9
- 10 -
Metal rack
9
Use the metal stand for grilling.
Place a heat-resistant plate underneath the metal
stand. This will collect any splashes of grease or
food.
Important! The metal stand must only be used
on the glass turntable. Always place the metal
stand in the middle of the turntable. When
removing food after cooking, always use oven
gloves or similar.
Please note that it may become very hot inside the
appliance and take care.
Crispy-Pan
0
Use the Crispy-Pan to give a crispy touch to pizza.
Place the Crispy-Pan onto the metal rack.
Important! After cooking the Crispy-Pan is hot.
Use a kitchen cloth to remove the pan.
Note: Clean the Crispy-Pan with a damp cloth.
Never clean in a dish washer.
The Crispy-Pan is suitable for all conventional ready-
made pizzas with a diameter of 25.5 cm.
Cooking in the microwave oven
If you wish to use the classical basic functions of
the microwave (reheat, boiling, cooking), you must
simply select the microwave power and set the desi-
red cooking time. You can choose between eight
power levels from 100 to 800 watts, with a maxi-
mum cooking time of 95 minutes.
1) Select power
Press the button
o
„Power“ the appropriate
number of times to set the required power level.
1x for 800 watt power.
2x for 700 watt power.
3x for 600 watt power.
4x for 500 watt power.
5x for 400 watt power.
6x for 300 watt power.
7x for 200 watt power.
8x for 100 watt power.
The power is shown in the LED display (e.g. P 800
at 800 watts power).
2) Setting the cooking time
1. Turn the dial
a
to set the cooking time.
The increments for setting the time with the
control knob are as follows:
from 0 to 1 min: in 5 second increments
from 1 to 5 min: in 10 second increments
from 5 to 10 min: in 30 second increments
from 10 to 30 min: in 1 minute increments
from 30 to 95 min: in 5 minute increments
Aborting/stopping an input process
Press button
i
„Cancel/Stop“ once, to abort or
stop an input process. The appliance switches back
to standby mode.
3) Start the cooking process
To start the cooking process, please press button
s
„Start/quick start“. In the LED display, the symbols
for microwave operation and cooking
appear. The count down begins.
Note: If you press button
s
„Start/quick start“
during operation, the cooking time will be in-
creased by 30 seconds, while the power
level remains unchanged.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 10
- 11 -
Interrupting processes (Cancel/Stop)
You can stop a process, interrupt it and then conti-
nue.
Interrupting the cooking process
Press button
i
„Cancel/Stop“ once to interrupt
a cooking process. The appliance interrupts the coo-
king process and stops the remaining time.
Press button
s
„Start/quick start“, to continue the
cooking process.
Abort the cooking process
Press button
i
„Cancel/Stop“ twice to abort a
cooking process. The appliance switches back to
standby mode.
Prolong/shorten the cooking time
To increase/decrease the cooking time during
cooking, turn the dial
a
:
turn clockwise and the cooking time is increa-
sed by one minute.
turn anti-clockwise and the cooking time is de-
creased by one minute.
In order to increase the cooking time by 30 seconds
at a time, press button
s
„Start/quick start“.
Note: In standby mode and during defrosting,
the time cannot be altered by means of the
dial.
Quick start function
With this function you can immediately for 30 se-
conds (or longer, up to 95 minutes) begin cooking
at 100 % power.
Press button
s
„Start/quick start“. In the LED
display the symbols for microwave operation
and cooking flash . The count down
begins.
Memory function
Use the memory function, if you wish to carry out
3 processes after one another. If you choose several
operations and one of them includes defrosting, de-
frosting must be set as the first in the sequence.
After finishing a process, the acoustic signal sounds
once, then the next process immediately starts
Example
You require 300 watts for 15 minutes.
Use microwave power for defrosting + 10 minutes
at 600 watts microwave power for cooking +
10 minutes grilling for the preparation of food.
1. Press button
p
„Memory“ once. „3-1“ is
displayed in the LED display.
2. Press button
o
„Microwave“ six time to set
300 watts power for defrosting. „P300“ is
displayed in the LED display.
3. Turn the dial
a
to set the cooking time (durati-
on). Set 15:00 at 300 w power.
4. Press button
p
„Memory“ once again. Now
„3-2“ is displayed in the LED display.
5. Press button
o
„Microwave“ three times, to set
600 watts power. „P600“ is displayed in the
LED display.
6. Turn the dial
a
to set the cooking time (durati-
on: 10:00) at 600 w power.
7. Press button
p
„Memory“. „3-3“ is displayed
in the LED display.
8. Press button
z
„Grill/Combi“ once to set the
grilling function. „G-1“ is displayed in the LED
display.
9. Turn the dial
a
to set the grilling time (durati-
on: 10:00).
10. Press button
s
„Start/quick start“, to activate
the pre-setting function.
Selecting pre-settings
With this program you can pre-program a certain
starting time for cooking or grilling food.
If you have correctly adjusted the settings, the
appliance will automatically start at the set time.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 11
- 12 -
Note: The clock must be set to select the
„Pre-settings“ function.
1. Press button
t
„Pre-settings“. The LED display
shows the currently set time, and the hour figu-
re flashes.
2. Turn the dial
a
to set the hours.
3. Press button
t
„Pre-Settings“ again. Now the
minute indicator starts flashing.
4. Turn the dial
a
to set the minutes.
5. Enter the desired cooking program:
For microwave operation: Press button
o
„Mi-
crowave“ correspondingly often to select the
power level. Set the desired cooking time using
the dial
a
. For grilling: Press button
z
„Grill/Combi“ once to activate the grill functi-
on. Set the desired cooking time
using the dial
a
.
6. Press button
s
„Start/quick start“.
The clock symbol and the colon flash. The mi-
crowave automatically starts the process at the
pre-set time.
Example:
It is 12:30 a.m. You wish to heat your food at
12:45 a.m. automatically at 400 watts power for
10 minutes.
1. Press button
t
„Pre-settings“. The LED display
shows the currently set time (12:30 a.m., and
the hour figure flashes).
2. Press button
t
„Pre-settings“ again and set the
minutes to „:45“ with the dial
a.
3. Press button
o
„Microwave“ five times, to set
400 watts power.
4. Set the 10 minutes cooking time using the dial
a
.
5. Press button
s
„Start/quick start“, to start the
stored process.
Auto menu
For foods to be prepared in auto menu mode, it is
not necessary to enter the cooking time or power
setting. It is quite sufficient to enter which type of
food is to be cooked/boiled, and its weight.
To do this, press the button on which the food
you wish to cook is pictured and named.
The weight of the item must then be set via the dial
a
.
Enter the weight of the food
The weight setting is important to determine the ne-
cessary cooking time.
After pressing the respective symbol, a weight appe-
ars on the LED display in grams „g“; for starters the
number of portions and for beverages in „ml“. You
can change the resepective details via the dial
a
.
As soon as the weight of the food ap-pears, press
button
s
„Start/quick start“. „Auto-Cook“ appears
on the LED display .
Note: For some foods such as beef, pork,
poultry and cooked meats it is necessary to
turn the food after approx. 2/3 of the cooking
time. The acoustic signal sounds twice and
„turn“ appears on the display, to remind you
to turn the food.
1. Press button
i
„Cancel/Stop“, to interrupt the
cooking process and turn the food.
2. To continue please close the door. Press
button
s
Start/quick start. The microwave au-
tomatically resumes operation for the remai-
ning time.
Note: If you wish to carry on without turning,
wait for the acoustic signal. The microwave
automatically continues its program. We recom-
mend that you turn the food. This ensures even
cooking. However, during turning process,
make sure that you are extremely careful as
handling very hot foods in the microwave.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 12
- 13 -
Your microwave oven can cook different types of
food of following weights:
Note: The acoustic signal sounds twice to re-
mind you to turn the food over.
Type of
food
Sym-
bol
Weight
turn over
after ...
Pizza
P1 150–450g
P2 150–450g
P3 700–900g
-
Pork 200–1500g
2/3 of the
cooking time
Beef 200–1500g
2/3 of the
cooking time
Poultry 400–1400g
2/3 of the
cooking time
Fish 200–1200 g
-
Vegetab-
les/fruit
100–1000 g
-
Sausage 100–500 g
2/3 of the
cooking time
Potatoes 100–800g
-
Bevera-
ges
200–500ml
-
Entrees 1–2 portions
-
Auto war-
ming
300–700g
-
Example 1:
Proceed as follows to cook 400g vegetables
or fruit:
1. Press button „Vegetables/fruit“ (in standby
mode).
2. Using the dial
a
select „400g“.
3. Press button
s
„Start/quick start“.
Example 2:
To heat 300ml water, proceed as follows:
1. Press button „Beverages“ in standby mode.
2. Using the dial
a
to select „300ml“.
3. Press button
s
„Start/quick start“.
Example 3:
Proceed as follows if you wish to heat a starter:
1. Press button „Enteres“ in standby mode.
2. Press button
s
„Start/quick start“.
Making pizza in the Crispy-Pan
Using the „Crispy-Pan“ you can make crisp pizzas
in the microwave. To do this, use the button
w
„Piz-
za“. Press button
w
„Pizza“:
once for frozen pizza, temperature approx.
-18°/weight 150g–450g
(„P-1“ appears on the LED display).
twice for chilled pizzas, temperature approx.
5°/weight 150g–450g
(„P-2” appears on the LED display).
three times for fresh pizzas, temperature
approx. 20°/weight 700g–900g
(„P-3” appears on the LED display).
Example:
Proceed as follows if you wish to cook a pizza:
1. Press button
w
„Pizza“ once. The LED
displays „P-1“.
(„P-2“ or „P-3“ if the button is pressed twice
or three times respectively).
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 13
- 14 -
2. Turn the dial
a
to set the weight of the pizza.
3. Place the pizza in the Crispy-Pan
0
and
position the Crispy-Pan on the metal rack
9
in the middle of the turntable
2
in the micro-
wave.
4. Press button
s
„Start/quick start“, to start the
grilling process. The LED displays the time.
Grill function
The grilling function can be used for thin slices of
meat, steaks, meatballs, sausage or pieces of chi-
cken. It is also suitable for toasted sandwiches, gra-
tins and for the baking of crispy rolls.
When grilling, always use the metal rack
9
. This
way you will achieve optimal grilling results.
1. Press button
z
„Grill/Combi“ once to
activate the grill function.
The red symbol for the grilling function
and G-1 appears on the LED display.
2. Set the desired cooking time using the dial
a
.
The maximum possible cooking time is 95 mi-
nutes.
3. To start the grilling function press button
s
„Start/quick start“.
Grill/Combi cooking procedure
The function combines the grilling function with nor-
mal microwave operation. In combined mode, the
microwave automatically cooks for a certain
amount of time and grills for the remaining time.
You can notice a quiet clicking noise when the
oven is changing between modes.
Grill/Combi 1
In Grill/Combi 1 the microwave power is 36 %
and the grilling power is 64% of the cooking time.
This is suitable e.g. for fish, potatoes or gratins.
1. Press button
z
„Grill/Combi“ twice to activate
the grill/combi function1. In the LED display
the red symbol for microwave operation
appears as well as grilling function
and C-1.
2. Set the desired cooking time using the dial
a
.
The maximum possible cooking time is 95 mi-
nutes.
3. To start please press button
s
„Start/quick
start“.
Grill/Combi 2
In Grill/Combi 2 the microwave power is 55 %
and the grilling power is 45% of the cooking time.
This is suitable e.g. for puddings, omlettes or
poultry dishes.
1. Press button
z
„Grill/Combi“ three times
to activate the grill/combi function 2. In the
LED display the red symbol for microwave
operation appears as well
as grilling function and C-2.
2. Set the desired cooking time using the dial
a
.
The maximum possible cooking time is 95 mi-
nutes.
3. To start please press button
s
„Start/quick
start“.
Defrosting by weight
With this function you can defrost meat, poultry and
fish without any problems. The defrosting time and
the power level are calculated and set automatical-
ly once you have entered the weight.
1. Press button
q
Weight defrost“:
– once to defrost meat („dEF1“
appears in the LED display),
– twice to defrost poulty („dEF2“
appears in the LED display),
– three times to defrost fish („dEF3“
appears in the LED display),
– four times to defrost pizza („dEF4“
appears in the LED display),
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 14
- 15 -
– five times to defrost vegetables („dEF5“ ap-
pears in the LED display),
– six times to defrost cooked meats („dEF6“
appears in the LED display).
The red symbols for microwave operation
and defrosting also appear on the LED
display.
2. Using the dial
a
to enter the weight of the
food to be defrosted in grams (the LED display
shows ). You can set the following weight
ranges for the various foods:
Meat: 100 to 2300 g
Poultry: 100 to 4000g
Fish: 100 to 1000g
Pizza: 150 to 900 g
Vegetables: 100 to 600g
Sausage: 100 to 500g
3. To start the defrosting process by weight, plea-
se press button
s
„Start/ quick start“. In the
LED display the symbols for microwave operati-
on and defrosting flash . The calcula-
ted time counts backwards.
Note: With some foods, such as meat, poultry,
fish, vegetables and sausage, it is necessary
to turn the food after a while. The acoustic
signal sounds twice and „turn“ appears on
the display, to remind you to turn the food.
1. Press „Cancel/Stop“ button
i
then open
the door and turn the food.
2. Close the door and press button
s
„Start/quick start“.
The defrosting process is continued.
Note: If you wish to carry on without turning,
wait for a while after the acoustic signal. The
microwave automatically continues its program.
We recommend that you turn the food. This en-
sures even defrosting.
Defrosting by time
1. Press button
f
„Defrosting“. The red symbols
for microwave operation and defrosting
also appear on the LED display.
2. Turn the dial
a
to set the defrosting time:
The maximum possible defrosting time is 95 mi-
nutes.
3. Press button
s
„Start/quick start“, to start
the defrosting process. In the LED display the
symbols of microwave operation and
defrosting flash . The calculated time
counts backwards
Query functions
Query the time during operation
During the cooking process, press button
d
„Clock“.
The time appears on the LED display for 2–3 se-
conds.
Query the power level operation
During the cooking process, press button
o
„Micro-
wave“. The activated power level appears on the
display for 2–3 seconds.
Child protection system
Activate this setting to prevent accidental activation
by children and other persons not familiar with the
operation of the appliance.
The symbol for the child protection system ap-
pears on the LED display, and the appliance cannot
be put into operation as long as this function is acti-
ve.
Setting the child protection system
Keep button
i
„Delete/Stop“ for 3 seconds. At first
an acoustic signal sounds, then the symbol for the
child protection system appears on the LED
display.
Deactivating the child protection system
Keep button
i
„Delete/Stop“ pressed again for
3 seconds, until an acoustic signal sounds and the
symbol for the child protection system goes
out.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 15
- 16 -
Power-saving function
You can activate the power-saving function if you
do not wish to use the microwave.
Activating the power-saving function
In standby mode, press button
d
„clock“ for three
seconds. The LED display goes out and the power-
saving function is activated.
Deactivating the power-saving function
As long as any button is pressed, the microwave
is in standby mode and the clock is displayed.
Note: The clock continues to run despite
the power-saving function.
Magnetron control protection function
If the microwave function has been in operation for
30 minutes or longer at a power level of 800 W,
the power level of the microwave is automatically
reduced to 700 W. This takes place when the
memory function is actiavted and also in an other
status.
Acoustic signal function
After completion of the cooking process a long
acoustic signal sounds five times.
Note:
– If you have pressed a button and activated a
valid function, a long acoustic signal sounds.
If, however, you have selected an invalid but-
ton/function, no acoustic signal sounds.
– If after setting cooking mode for 5 minutes
you have not pressed the button „Start/quick
start“, the appliance returns to stand-by
mode (time is displayed).
Cleaning and Care
Before cleaning, switch the microwave off and pull
the power plug out of the wall socket.
Always keep the interior of the microwave
clean.
If splash of food or spilt liquids stick to the
walls of the microwave, wipe them off with
a damp cloth.
Use a mild detergent if the micro-wave
is more heavily soiled.
Avoid using cleaning sprays and other
aggressive cleaning agents, as they can cause
stains, stripes or a blurring of the door surface.
Clean the external walls with a damp cloth.
To avoid damage to the functional components
in the interior of the microwave, do not let any
water seep in through the ventilation slits.
Regularly remove splashing or contamination.
Clean the door, both sides of the window, door
seals and adjacent components with a damp
cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
If steam should collect on the outside of the
appliance door, wipe it off with a soft cloth.
This can happen if the microwave is operated
in extremely humid conditions.
Regularly clean the glass turntable.
Rinse the plate in warm soapy water or
in the dishwasher.
Clean the turnable ring and the appliance
door regularly to prevent excessive noise gene-
ration. Simply wipe the bottom of the microwa-
ve with a mild detergent. You can also wash
the turnable ring in mild soapy water or in the
dishwasher. Make sure after removing the tur-
nable ring for cleaning, that you re-install it cor-
rectly.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 16
- 17 -
Regularly eliminate odours. Put a deep micro-
wave bowl with a cup of water, juice and peel
of a lemon into the microwave. Heat for 5 mi-
nutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a
cloth.
Clean the Crispy-Pan with a damp cloth and
mild detergent. Never attempt to clean it in
a dish washer!
If the replacement of the bulb in the microwave
should be necessary, have it changed by a
dealer or consult our service department.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase date. Should a claim need to be made
under the warranty, please make contact by te-
lephone with our service department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be as-
sured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or
consumable or for damage to fragile components.
This product is for private use only and is not in-
tended for commercial applications.
The warranty will become void in the event of
abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried or approved by our
authorized service branch. Your statutory rights are
not
restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 17
- 18 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tips
Freezing and defrosting –
the easy way...
The microwave is the ideal appliance for even
and quick defrosting of deep-frozen goods. The se-
lection of power, defrosting and standing times de-
pend on the nature and amount of food.
Microwaves always penetrate the food from the out-
side to the inside. Therefore particularly large items
cannot be defrosted right to the middle, otherwise
the outer layers may begin to cook.
Correct defrosting begins with the freezing process.
Consider what you are doing and freeze small, flat
portions suitable for your household. Consider also
the size of the various bowls or plates on which you
wish to defrost the deep-frozen goods later in the
microwave.
In the following defrosting chart, several foods are
listed. You will find a so-called „standing time“ as
well as details regarding time and amount. This ser-
ves as a temperature compensation time, in which
the remaining heat from the defrosted layers is trans-
ferred to the still frozen layers in the middle. During
this standing time, leave the deep-frozen goods in
the switched off microwave or outside the applian-
ce.
There may be deviations in the stated values. These
are caused by the different factors of the foods.
Use the integrated defrosting functions. See also the
chapters „Defrosting by weight“ and „Defrosting by
time“.
Type of food Layer cake
Weight/quantity 400–800g
Defrosting time 8–12 mins
Standing time 90–120 mins
Notes/tips
only slightly defrost the
fancy cake
Type of food Bread
Weight/quantity 500 g
Defrosting time 8–10 mins
Standing time 10–20 mins
Notes/tips - -
Type of food Rolls
Weight/quantity 50 g/2 pc
Defrosting time approx. 1 min
Standing time - -
Notes/tips - -
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Bifinett KH 1106 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla