STIHL RE 110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

STIHL RE 110, 120
Gebrauchsanleitung
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
D Gebrauchsanleitung
1 - 37
c Návod k použití
38 - 74
H Használati utasítás
75 - 112
p Instrukcja użytkowania
113 - 149
B Ръководство за употреба
150 - 190
W Instrucţiuni de utilizare
191 - 227
Original-GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-620-9821-A. VA0.J19.
0000008114_007_D
0458-620-9821-A
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
. . . . . . . .
2
2.1 Geltende Dokumente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
. . . . . . . . . . .
3
2.3 Symbole im Text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Übersicht
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Hochdruckreiniger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Spritzeinrichtung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.3 Symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4 Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.1 Warnsymbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.3 Anforderungen an den Benutzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.4 Bekleidung und Ausstattung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.7 Arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.8 Reinigungsmittel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.9 Wasser anschließen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.10 Elektrisch anschließen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
4.11 Transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.12 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5 Sicherheitshinweise – Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5.1 Strahlrohrverlängerung, Flächenreiniger,
Rohrreinigungsset, Abgewinkeltes Strahlrohr und
Winkeldüse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
. . . . . . . . . . .
16
6.1 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
. . . . . . . . . . .
16
7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
. . . . . . . . . . . . . . . .
16
7.1 Hochdruckreiniger zusammenbauen
. . . . . . . . . . . . . . . .
16
7.2 Griff herausziehen und einschieben
. . . . . . . . . . . . . . . .
17
7.3 Hochdruckschlauch anbauen und abbauen
. . . . . . . . .
18
7.4 Spritzpistole anbauen und abbauen
. . . . . . . . . . . . . . . .
18
7.5 Strahlrohr anbauen und abbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
7.6 Düse anbauen und abbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8 An eine Wasserquelle anschließen
. . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.1 Wasserfilter anschließen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.2 Hochdruckreiniger an das Wassernetz
anschließen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
8.3 Hochdruckreiniger an eine andere Wasserquelle
anschließen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
. . . . . . . . . .
23
9.1 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
. . . . . . . . . .
23
10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
. . . .
23
10.1 Hochdruckreiniger einschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
10.2 Hochdruckreiniger ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . .
24
11.1 Spritzpistole halten und führen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln
. . . . .
24
11.3 Reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
11.4 Mit Reinigungsmittel arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12 Nach dem Arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
12.1 Nach dem Arbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
12.2 Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel
schützen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
13 Transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
13.1 Hochdruckreiniger transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
14 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
14.1 Hochdruckreiniger aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
15 Reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
15.1 Hochdruckreiniger und Zubehör reinigen
. . . . . . . . . . .
29
15.2 Düse und Strahlrohr reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
15.3 Wasserzulaufsieb reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
15.4 Wasserfilter reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
16 Warten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
16.1 Wartungsintervalle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
0458-620-9821-A
2
deutsch
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
auch bei extremer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
AUFBEWAHREN.
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten
Zubehörs
Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten
Reinigungsmittels
17 Reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
17.1 Hochdruckreiniger reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
18 Störungen beheben
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben
. . . . . . .
31
18.2 Dichtungen fetten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
19 Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 110
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
19.2 Hochdruckreiniger STIHL RE 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
19.3 Verlängerungsleitungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
19.4 Schallwerte und Vibrationswerte RE 110
. . . . . . . . . . .
35
19.5 Schallwerte und Vibrationswerte RE 120
. . . . . . . . . . .
35
19.6 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
20 Ersatzteile und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
20.1 Ersatzteile und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
21 Entsorgen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
21.1 Hochdruckreiniger entsorgen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
22 EU-Konformitätserklärung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
22.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 110, 120
. . . . . . . . . . . . .
36
23 Anschriften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
23.1 STIHL Hauptverwaltung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
23.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
23.3 STIHL Importeure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
1Vorwort
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
0458-620-9821-A
3
deutsch
3 Übersicht
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden
führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.
2.3 Symbole im Text
3.1 Hochdruckreiniger
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser
Gebrauchsanleitung.
bersicht
1
#
18
0000-GXX-4338-A0
4
10
9
15
11
13
12
14
17
5
6
16
10
8
2
7
3
0458-620-9821-A
4
deutsch
3 Übersicht
1Fächer
Die Fächer dienen zum Aufbewahren der mitgelieferten
Düsen.
2Halter
Der Halter dient zum Aufbewahren der Reinigungsnadel.
3Fach
Das Fach dient zum Aufbewahren weiterer Düsen aus
dem Zubehör für Hochdruckreiniger.
4 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet den Hochdruckreiniger
mit dem Netzstecker.
5 Netzstecker
Der Netzstecker verbindet die Anschlussleitung mit einer
Steckdose.
6 Clip
Der Clip hält den Netzstecker an der aufgewickelten
Anschlussleitung.
7Halter
Der Halter dient zum Abnehmen und Aufbewahren der
Anschlussleitung und ist drehbar.
8 Klappe
Die Klappe deckt die Düsen, die Anschlussleitung und
die Reinigungsnadel ab.
9Halter
Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzpistole.
10 Halter
Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzeinrichtung.
11 Drehschalter
Der Drehschalter dient zum Einschalten und
Ausschalten des Hochdruckreinigers.
12 Stutzen
Der Stutzen dient zum Anschluss des
Hochdruckschlauchs.
13 Stutzen
Der Stutzen dient zum Anschluss des Wasserschlauchs.
14 Transportgriff
Der Transportgriff dient zum Tragen des
Hochdruckreinigers.
15 Halter
Der Halter dient zum Aufbewahren des
Hochdruckschlauchs.
16 Halter
Der Halter dient zum Aufbewahren des Sprühsets.
17 Sperrknopf
Der Sperrknopf blockiert die Verstellung des Griffs.
18 Griff
Der Griff dient zum Tragen und Bewegen des
Hochdruckreinigers.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Spritzeinrichtung
1 Verriegelung
Die Verriegelung hält die Düse im Strahlrohr.
2Strahlrohr
Das Strahlrohr verbindet die Spritzpistole mit der Düse.
10
7
8
6
14
0000-GXX-4339-A0
9
1 3 4
16
15
12
13
5
2
11
0458-620-9821-A
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
3 Spritzpistole
Die Spritzpistole dient zum Halten und Führen der
Spritzeinrichtung.
4 Rasthebel
Der Rasthebel entsperrt den Hebel.
5 Hebel
Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in der
Spritzpistole. Der Hebel startet und stoppt den
Wasserstrahl.
6 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Stutzen in der Spritzpistole.
7 Hochdruckschlauch
Der Hochdruckschlauch leitet das Wasser von der
Hochdruckpumpe zur Spritzpistole.
8 Kupplung
Die Kupplung verbindet den Hochdruckschlauch mit der
Hochdruckpumpe.
9 Stutzen
Der Stutzen verbindet den Hochdruckschlauch mit der
Spritzpistole.
10 Reinigungsnadel
Die Reinigungsnadel dient zum Reinigen der Düsen.
11 Sprühset
Das Sprühset dient zum Reinigen mit Reinigungsmitteln.
12 Flasche
Die Flasche enthält das Reinigungsmittel.
13 Verstellring (nur RE 120)
Der Verstellring dosiert das Reinigungsmittel.
14 Sprühdüse
Die Sprühdüse mischt dem Wasser das Reinigungsmittel
bei.
15 Flachstrahldüse
Die Flachstrahldüse erzeugt einen flachen Wasserstrahl.
16 Rotorse
Die Rotordüse erzeugt einen harten, rotierenden
Wasserstrahl.
3.3 Symbole
Die Symbole können auf dem Hochdruckreiniger, der
Spritzeinrichtung und des Sprühsets sein und bedeuten
Folgendes:
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Hochdruckreiniger bedeuten
Folgendes:
Der Rasthebel entsperrt in dieser Position den Hebel.
Der Rasthebel sperrt in dieser Position den Hebel.
Sprühset vor dem Transport leeren oder so
sichern, dass es nicht umkippen und sich nicht
bewegen kann.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
Garantierter Schallleistungspegel nach
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten vergleichbar
zu machen.
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
4 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen
beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
L
WA
0458-620-9821-A
6
deutsch
4 Sicherheitshinweise
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Hochdruckreiniger STIHL RE 110 oder RE 120 dient
zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern,
Terrassen, Wegen und Fassaden.
Der Hochdruckreiniger ist nicht für die gewerbliche Nutzung
geeignet.
Der Hochdruckreiniger darf bei Regen nicht verwendet
werden.
WARNUNG
Falls der Hochdruckreiniger nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird, können Personen schwer verletzt oder
getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Der Hochdruckreiniger STIHL RE 110 oder RE 120 dient
nicht für folgende Anwendungen:
Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen
Reinigen von Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe
gestrichen oder lackiert sind
Reinigen von Oberflächen, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen
Reinigen des Hochdruckreinigers selbst
4.3 Anforderungen an den Benutzer
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
des Hochdruckreinigers nicht erkennen oder nicht
einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können
schwer verletzt oder getötet werden.
Falls der Hochdruckreiniger an eine andere Person
weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
Schutzbrille tragen.
Wasserstrahl nicht auf Personen und Tiere
richten.
Wasserstrahl nicht auf elektrische Anlagen,
elektrische Anschlüsse, Steckdosen und
stromführende Leitungen richten.
Wasserstrahl nicht auf Elektrogeräte und den
Hochdruckreiniger richten.
Falls die Anschlussleitung oder die
Verlängerungsleitung beschädigt ist:
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Hochdruckreiniger nicht direkt an das
Trinkwassernetz anschließen.
Hochdruckreiniger während
Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der
Aufbewahrung, Wartung oder Reparatur
ausschalten.
Hochdruckreiniger nicht bei Temperaturen unter
0 °C verwenden, transportieren und
aufbewahren.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
0458-620-9821-A
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig, den
Hochdruckreiniger zu bedienen und
damit zu arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren des
Hochdruckreinigers erkennen und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig oder der
Benutzer wird entsprechend nationaler
Regelungen unter Aufsicht in einem
Beruf ausgebildet.
Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal den
Hochdruckreiniger verwendet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer
kann verletzt werden.
Ein langärmliges, eng anliegendes Oberteil und eine
lange Hose tragen.
Während der Arbeit können sich Aerosole bilden.
Eingeatmete Aerosole können die Gesundheit schädigen
und allergische Reaktionen auslösen.
Eine Risikobeurteilung in Abhängigkeit von der zu
reinigenden Oberfläche und deren Umfeld durchführen.
Falls die Risikobeurteilung ergibt, dass sich Aerosole
bilden: Eine Atemschutzmaske der Schutzklasse FFP2
oder einer vergleichbaren Schutzklasse tragen.
Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er
ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle
tragen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Hochdruckreinigers und
hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und
nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und
Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
Hochdruckreiniger nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Hochdruckreiniger spielen können.
Falls im Regen oder in feuchter Umgebung gearbeitet
wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. Der
Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden und
der Hochdruckreiniger kann beschädigt werden.
Nicht im Regen arbeiten.
Hochdruckreiniger so aufstellen, dass er nicht durch
herabtropfendes Wasser nass wird.
Hochdruckreiniger außerhalb des feuchten
Arbeitsbereichs aufstellen.
Eine eng anliegende Schutzbrille tragen.
Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm
EN 166 oder nach nationalen Vorschriften
geprüft und mit der entsprechenden
Kennzeichnung im Handel erhältlich.
0458-620-9821-A
8
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Elektrische Bauteile des Hochdruckreinigers können
Funken erzeugen. Funken können in leicht brennbarer
oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen
auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer
explosiven Umgebung arbeiten.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
Der Hochdruckreiniger ist im sicherheitsgerechten Zustand,
falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Hochdruckreiniger ist unbeschädigt.
Der Hochdruckschlauch, die Kupplungen und die
Spritzeinrichtung sind unbeschädigt.
Der Hochdruckschlauch, die Kupplungen und die
Spritzeinrichtung sind richtig angebaut.
Die Anschlussleitung, die Verlängerungsleitung und deren
Netzstecker sind unbeschädigt.
Der Hochdruckreiniger ist sauber und trocken.
Die Spritzeinrichtung ist sauber.
Die Bedienungselemente funktionieren und sind
unverändert.
Nur original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger
ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
Mit einem unbeschädigten Hochdruckreiniger arbeiten.
Mit einem unbeschädigten Hochdruckschlauch,
unbeschädigten Kupplungen und einer unbeschädigten
Spritzeinrichtung arbeiten.
Hochdruckschlauch, Kupplungen und Spritzeinrichtung
so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
Mit einer unbeschädigten Anschlussleitung,
Verlängerungsleitung und einem unbeschädigten
Netzstecker arbeiten.
Falls der Hochdruckreiniger verschmutzt oder nass ist:
Hochdruckreiniger reinigen und trocknen lassen.
Falls die Spritzeinrichtung verschmutzt ist:
Spritzeinrichtung reinigen.
Hochdruckreiniger nicht verändern.
Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht
mit dem Hochdruckreiniger arbeiten.
Nur original STIHL Zubehör für diesen
Hochdruckreiniger anbauen.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des
Hochdruckreinigers stecken.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.7 Arbeiten
WARNUNG
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen
und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit dem Hochdruckreiniger
arbeiten.
Hochdruckreiniger alleine bedienen.
Auf Hindernisse achten.
0458-620-9821-A
9
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres
Gerüst verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
Falls sich der Hochdruckreiniger während der Arbeit
verändert oder sich ungewohnt verhält, kann der
Hochdruckreiniger in einem nicht sicherheitsgerechten
Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden
und Sachschaden kann entstehen.
Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Hochdruckreiniger stehend betreiben.
Hochdruckreiniger nicht abdecken um für einen
ausreichenden Austausch der Kühlluft zu sorgen.
Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen wird,
schaltet sich die Hochdruckpumpe automatisch aus und
Wasser strömt nicht mehr aus der Düse. Der
Hochdruckreiniger ist im Stand-By Betrieb und bleibt
weiterhin eingeschaltet. Falls der Hebel der Spritzpistole
gedrückt wird, schaltet sich die Hochdruckpumpe
automatisch wieder ein und Wasser strömt aus der Düse.
Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Wenn nicht gearbeitet wird: Hebel der Spritzpistole
verriegeln.
Netzstecker des Hochdruckreinigers aus der Steckdose
ziehen.
Wasser kann bei Temperaturen unter 0 °C auf der zu
reinigenden Oberfläche und in Bauteilen des
Hochdruckreinigers gefrieren. Der Benutzer kann
ausrutschen, fallen und schwer verletzt werden.
Sachschaden kann entstehen.
Hochdruckreiniger nicht bei Temperaturen unter 0 °C
verwenden.
Falls am Hochdruckschlauch, am Wasserschlauch oder
an der Anschlussleitung gezogen wird, kann sich der
Hochdruckreiniger bewegen und umfallen. Sachschaden
kann entstehen.
Nicht am Hochdruckschlauch, am Wasserschlauch oder
an der Anschlussleitung ziehen.
Falls der Hochdruckreiniger auf einer schrägen,
unebenen oder unbefestigten Fläche steht, kann er sich
bewegen und umfallen. Sachschaden kann entstehen.
Hochdruckreiniger auf eine waagerechte, ebene und
befestigte Fläche stellen.
Falls in der Höhe gearbeitet wird, kann der
Hochdruckreiniger oder die Spritzeinrichtung
herunterfallen. Personen können schwer verletzt werden
und Sachschaden kann entstehen.
Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres Gerüst
verwenden.
Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubarbeitsbühne oder
ein Gerüst stellen.
Falls die Reichweite des Hochdruckschlauchs nicht
ausreicht: Hochdruckschlauch mit einer
Hochdruckschlauchverlängerung verlängern.
Spritzeinrichtung gegen Herunterfallen sichern.
Hochdruckreiniger ausschalten.
0458-620-9821-A
10
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Der Wasserstrahl kann Asbestfasern aus Oberflächen
lösen. Asbestfasern können sich nach dem Trocknen in
der Luft verteilen und eingeatmet werden. Eingeatmete
Asbestfasern können die Gesundheit schädigen.
Asbesthaltige Oberflächen nicht reinigen.
Der Wasserstrahl kann Öl von Fahrzeugen oder
Maschinen lösen. Das ölhaltige Wasser kann in die Erde,
in Gewässer oder in die Kanalisation gelangen. Die
Umwelt wird gefährdet.
Fahrzeugen oder Maschinen nur an Orten mit
Ölabscheider im Wasserabfluss reinigen.
Der Wasserstrahl kann zusammen mit bleihaltiger Farbe
bleihaltige Aerosole und bleihaltiges Wasser bilden.
Bleihaltige Aerosole und bleihaltiges Wasser können in
die Erde, in Gewässer oder in die Kanalisation gelangen.
Eingeatmete Aerosole können die Gesundheit schädigen
und allergische Reaktionen auslösen. Die Umwelt wird
gefährdet.
Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe gestrichen oder
lackiert sind, nicht reinigen.
Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflächen
beschädigen. Sachschaden kann entstehen.
Empfindliche Oberflächen nicht mit der Rotordüse
reinigen.
Empfindliche Oberflächen aus Gummi, Stoff, Holz und
ähnlichen Materialien mit verringertem Arbeitsdruck
und größerem Abstand reinigen.
Falls die Rotordüse während der Arbeit in verschmutztes
Wasser getaucht und betrieben wird, kann die Rotordüse
beschädigt werden.
Rotordüse nicht in verschmutzem Wasser betreiben.
Falls ein Behälter gereinigt wird: Behälter leeren und
Wasser während des Reinigens abfließen lassen.
Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten
können Brände und Explosionen auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht
ansaugen oder ausbringen.
Angesaugte reizende, ätzende und giftige Flüssigkeiten
können die Gesundheit gefährden und Bauteile des
Hochdruckreinigers beschädigen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden
kann entstehen.
Reizende, ätzende oder giftige Flüssigkeiten nicht
ansaugen oder ausbringen.
Der starke Wasserstrahl kann Personen und Tiere schwer
verletzen und Sachschaden kann entstehen.
Wasserstrahl nicht auf schlecht einsehbare Stellen
richten.
Kleidung nicht reinigen, während sie getragen wird.
Schuhe nicht reinigen, während sie getragen werden.
Falls elektrische Anlagen, elektrische Anschlüsse,
Steckdosen und stromführende Leitungen mit Wasser in
Kontakt kommen, kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Wasserstrahl nicht auf die Anschlussleitung oder die
Verlängerungsleitung richten.
Falls Elektrogeräte oder der Hochdruckreiniger mit
Wasser in Kontakt kommen, kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen. Der Benutzer kann schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann
entstehen.
Wasserstrahl nicht auf Personen und Tiere
richten.
Wasserstrahl nicht auf elektrische Anlagen,
elektrische Anschlüsse, Steckdosen und
stromführende Leitungen richten.
0458-620-9821-A
11
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Elektrogeräte und den Hochdruckreiniger von der zu
reinigenden Oberfläche fernhalten.
Ein falsch verlegter Hochdruckschlauch kann beschädigt
werden. Durch die Beschädigung kann Wasser mit hohem
Druck unkontrolliert in die Umgebung entweichen.
Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Wasserstrahl nicht auf den Hochdruckschlauch richten.
Hochdruckschlauch so verlegen, dass er nicht gespannt
oder verwickelt ist.
Hochdruckschlauch so verlegen, dass er nicht
beschädigt, geknickt oder gequetscht wird oder
scheuert.
Hochdruckschlauch vor Hitze, Öl und Chemikalien
schützen.
Ein falsch verlegter Wasserschlauch kann beschädigt
werden und Personen können darüber stolpern. Personen
können verletzt werden und der Wasserschlauch kann
beschädigt werden.
Wasserstrahl nicht auf den Wasserschlauch richten.
Wasserschlauch so verlegen und kennzeichnen, dass
Personen nicht stolpern können.
Wasserschlauch so verlegen, dass er nicht gespannt
oder verwickelt ist.
Wasserschlauch so verlegen, dass er nicht beschädigt,
geknickt oder gequetscht wird oder scheuert.
Wasserschlauch vor Hitze, Öl und Chemikalien
schützen.
Der starke Wasserstrahl verursacht Reaktionskräfte.
Durch die auftretenden Reaktionskräfte kann der
Benutzer die Kontrolle über die Spritzeinrichtung
verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Spritzpistole mit beiden Händen festhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
4.8 Reinigungsmittel
WARNUNG
Falls Reinigungsmittel mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommen, können die Haut oder die Augen gereizt
werden.
Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten.
Kontakt mit Reinigungsmitteln vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
Falsche Reinigungsmittel können den Hochdruckreiniger
oder die Oberfläche des zu reinigenden Objektes
beschädigen und die Umwelt schädigen.
Reinigungsmittel verwenden, die für die Anwendung mit
Hochdruckreinigern freigegeben sind.
Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.9 Wasser anschließen
WARNUNG
Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen wird
entsteht im Wasserschlauch ein Rückstoß. Durch einen
Rückstoß kann verschmutztes Wasser zurück in das
Trinkwassernetz gedrückt werden. Das Trinkwasser kann
verunreinigt werden.
Wasserstrahl nicht auf Elektrogeräte oder
auf den Hochdruckreiniger richten.
0458-620-9821-A
12
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Hochdruckreiniger zusammen mit einem
vorschriftsmäßigen Rückflussverhinderer an das
Trinkwassernetz anschließen. Wenn Trinkwasser den
Rückflussverhinderer durchflossen hat, wird es nicht
mehr als Trinkwasser betrachtet.
Verschmutztes oder sandhaltiges Wasser kann Bauteile
des Hochdruckreinigers beschädigen.
Sauberes Wasser verwenden.
Falls verschmutztes oder sandhaltiges Wasser
verwendet wird: Hochdruckreiniger zusammen mit
einem Wasserfilter betreiben.
Falls der Hochdruckreiniger mit zu wenig Wasser versorgt
wird, können Bauteile des Hochdruckreinigers beschädigt
werden.
Wasserhahn vollständig aufdrehen.
Sicherstellen, dass der Hochdruckreiniger mit
ausreichend Wasser versorgt wird, @ 19.
4.10 Elektrisch anschließen
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende
Ursachen entstehen:
Die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung ist
beschädigt.
Der Netzstecker der Anschlussleitung oder der
Verlängerungsleitung ist beschädigt.
Die Steckdose ist nicht richtig installiert.
GEFAHR
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt
oder getötet werden.
Sicherstellen, dass die Anschlussleitung,
Verlängerungsleitung und deren Netzstecker
unbeschädigt sind.
Anschlussleitung, Verlängerungsleitung und deren
Netzstecker mit trockenen Händen anfassen.
Netzstecker der Anschlussleitung oder
Verlängerungsleitung in eine richtig installierte und
abgesicherte Steckdose mit Schutzkontakt stecken.
Hochdruckreiniger über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (30 mA, 30 ms) anschließen.
Eine beschädigte oder ungeeignete Verlängerungsleitung
kann zu einem elektrischen Schlag führen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden.
Eine Verlängerungsleitung mit dem richtigen
Leitungsquerschnitt verwenden, @ 19.3.
Eine spritzwassergeschützte und für den Außeneinsatz
zulässige Verlängerungsleitung verwenden.
Eine Verlängerungsleitung verwenden, die die gleichen
Eigenschaften besitzt, wie die Anschlussleitung des
Hochdruckreinigers, @ 19.3.
Hochdruckreiniger nicht direkt an das
Trinkwassernetz anschließen.
Falls die Anschlussleitung oder die
Verlängerungsleitung beschädigt ist:
Beschädigte Stelle nicht berühren.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
0458-620-9821-A
13
deutsch
4 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung
oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in
dem Hochdruckreiniger führen. Der Hochdruckreiniger
kann beschädigt werden.
Sicherstellen, dass die Netzspannung und die
Netzfrequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf
dem Leistungsschild des Hochdruckreinigers
übereinstimmen.
Falls mehrere Elektrogeräte an einer Mehrfach-Steckdose
angeschlossen sind, können während der Arbeit
elektrische Bauteile überlastet werden. Die elektrischen
Bauteile können sich erwärmen und einen Brand
auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Hochdruckreiniger einzeln an eine Steckdose
anschließen.
Hochdruckreiniger nicht an Mehrfach-Steckdosen
anschließen.
Eine falsch verlegte Anschlussleitung und
Verlängerungsleitung kann beschädigt werden und
Personen können darüber stolpern. Personen können
verletzt werden und die Anschlussleitung oder
Verlängerungsleitung kann beschädigt werden.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung so
verlegen, dass der Wasserstrahl sie nicht berühren
kann.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung so verlegen
und kennzeichnen, dass Personen nicht stolpern
können.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung so
verlegen, dass sie nicht gespannt oder verwickelt sind.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung so
verlegen, dass sie nicht beschädigt, geknickt oder
gequetscht werden oder scheuern.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung vor Hitze,
Öl und Chemikalien schützen.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung auf einem
trockenen Untergrund verlegen.
Während der Arbeit erwärmt sich die
Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen
kann, kann die Wärme einen Brand auslösen.
Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel
vollständig abwickeln.
4.11 Transportieren
WARNUNG
Während des Transports kann der Hochdruckreiniger
umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt
werden und Sachschaden kann entstehen.
Hebel der Spritzpistole verriegeln.
Netzstecker des Hochdruckreinigers aus der Steckdose
ziehen.
Hochdruckreiniger mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass er nicht umkippen und sich
nicht bewegen kann.
Wasser kann bei Temperaturen unter 0 °C in Bauteilen
des Hochdruckreinigers gefrieren. Der Hochdruckreiniger
kann beschädigt werden.
Hochdruckschlauch und Spritzeinrichtung entleeren.
Hochdruckreiniger ausschalten.
Sprühset leeren oder so sichern, dass es
nicht umkippen und sich nicht bewegen
kann.
Falls der Hochdruckreiniger nicht
frostsicher transportiert werden kann:
Hochdruckreiniger mit einem
Frostschutzmittel auf Glykolbasis schützen.
0458-620-9821-A
14
deutsch
4 Sicherheitshinweise
4.12 Aufbewahren
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Hochdruckreinigers nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer
verletzt werden.
Hebel der Spritzpistole verriegeln.
Netzstecker des Hochdruckreinigers aus der Steckdose
ziehen.
Hochdruckreiniger außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an dem Hochdruckreiniger und
metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit
korrodieren. Der Hochdruckreiniger kann beschädigt
werden.
Hochdruckreiniger sauber und trocken aufbewahren.
Wasser kann bei Temperaturen unter 0 °C in Bauteilen
des Hochdruckreinigers gefrieren. Der Hochdruckreiniger
kann beschädigt werden.
Hochdruckschlauch und Spritzeinrichtung entleeren.
4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, kann der
Hochdruckreiniger unbeabsichtigt eingeschaltet werden.
Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Hebel der Spritzpistole verriegeln.
Netzstecker des Hochdruckreinigers aus der Steckdose
ziehen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können den
Hochdruckreiniger beschädigen. Falls der
Hochdruckreiniger nicht richtig gereinigt wird, können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt werden.
Hochdruckreiniger so reinigen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls der Hochdruckreiniger nicht richtig gewartet oder
repariert wird, können Bauteile nicht mehr richtig
funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder
getötet werden.
Hochdruckreiniger nicht selbst warten oder reparieren.
Falls die Anschlussleitung defekt oder
beschädigt ist: Anschlussleitung von
einem STIHL Fachhändler ersetzen
lassen.
Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert
werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Hochdruckreiniger ausschalten.
Falls der Hochdruckreiniger nicht
frostsicher aufbewahrt werden kann:
Hochdruckreiniger mit einem
Frostschutzmittel auf Glykolbasis schützen.
Hochdruckreiniger ausschalten.
0458-620-9821-A
15
deutsch
5 Sicherheitshinweise – Zubehör
5.1 Strahlrohrverlängerung, Flächenreiniger,
Rohrreinigungsset, Abgewinkeltes Strahlrohr
und Winkeldüse
Strahlrohrverlängerung
WARNUNG
Die Strahlrohrverlängerung verstärkt die Reaktionskräfte.
Durch die auftretenden Reaktionskräfte kann der
Benutzer die Kontrolle über die Spritzeinrichtung
verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Nur eine Strahlrohrverlängerung anbauen.
Spritzpistole mit beiden Händen festhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
Flächenreiniger
WARNUNG
Der Wasserstrahl kann den Benutzer verletzen.
Flächenreiniger so halten und führen, wie es in der
Gebrauchsanleitung des Flächenreinigers beschrieben
ist.
Rohrreinigungsset
WARNUNG
Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die
Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpistole
gedrückt wird und der Rohrreinigungsschlauch außerhalb
des Rohrs ist, kann der Rohrreinigungsschlauch
unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die
Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der
Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Hochdruckreiniger erst einschalten und Hebel der
Spritzpistole erst drücken, wenn der
Rohrreinigungsschlauch bis zur Markierung (1) in das
Rohr eingeschoben ist.
Wenn die Markierung am Rohrreinigungsschlauch beim
Herausziehen sichtbar ist:
Hebel der Spritzpistole loslassen
Hochdruckreiniger ausschalten
Wasserhahn schließen
Spritzpistole betätigen: Der Wasserdruck wird
abgebaut
Hebel der Spritzpistole verriegeln
Innerhalb eines großen Rohrs kann der
Rohrreinigungsschlauch die Richtung ändern und wieder
aus der Öffnung des Rohrs herauskommen. Der Benutzer
5 Sicherheitshinweise – Zubehör
Nicht unter den Flächenreiniger greifen.
1
0000-GXX-5101-A0
0458-620-9821-A
16
deutsch
6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
kann die Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch
verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Rohr beobachten.
Falls die Düse vom Rohrreinigungsschlauch aus dem
Rohr herauskommt:
Hebel der Spritzpistole loslassen
Hebel der Spritzpistole verriegeln
Hochdruckreiniger ausschalten
Abgewinkeltes Strahlrohr und Winkeldüse
WARNUNG
Ein abgewinkeltes Strahlrohr und die Winkeldüse
verstärken die seitlichen Reaktionskräfte. Durch die
auftretenden Reaktionskräfte kann der Benutzer die
Kontrolle über die Spritzeinrichtung verlieren. Der
Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Nur eine Strahlrohrverlängerung anbauen.
Spritzpistole mit beiden Händen festhalten.
6.1 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte
durchgeführt werden:
Sicherstellen, dass sich der Hochdruckreiniger, der
Hochdruckschlauch, die Schlauchkupplung und die
Anschlussleitung im sicherheitsgerechten Zustand
befinden, @ 4.6.
Hochdruckreiniger reinigen, @ 15.
Falls ein Wasserfilter verwendet wird und der Wasserfilter
verschmutzt ist: Wasserfilter reinigen, @ 15.4.
Hochdruckreiniger auf einem standfesten und ebenen
Untergrund rutsch- und kippsicher aufstellen.
Hochdruckschlauch anbauen, @ 7.3.
Spritzpistole anbauen, @ 7.4.
Strahlrohr anbauen, @ 7.5.
Düse anbauen, @ 7.6.
Falls ein Reinigungsmittel verwendet wird: Mit
Reinigungsmittel arbeiten, @ 11.4.
Falls Zubehör verwendet wird: Zubehör anbauen, @ 5.1.
Hochdruckreiniger an eine Wasserquelle anschließen,
@ 8.
Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können:
Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
7.1 Hochdruckreiniger zusammenbauen
Griff anbauen
Griff (1) auf die Teleskopschienen (2) schieben.
Gewindehülsen (3) durch den Griff (1) in die
Teleskopschienen (2) schieben.
Schrauben (4) in die Gewindehülsen (3) eindrehen und
fest anziehen.
6 Hochdruckreiniger einsatzbereit
machen
7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
3
0000-GXX-4341-A0
1
4
2
2
0458-620-9821-A
17
deutsch
7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
Halter anbauen
Halter (1) in den Griff (2) schieben.
Schrauben (3) in den Griff (2) eindrehen und fest
anziehen.
Sprühset anbauen
Sprühset (1) einsetzen.
Düsen und Reinigungsnadel einsetzen
Klappe (1) öffnen.
Flachstrahldüse (2) und Rotordüse (3) einsetzen.
Reinigungsnadel (4) einsetzen.
7.2 Griff herausziehen und einschieben
7.2.1 Griff herausziehen
Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) herausziehen.
Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange
herausziehen, bis er hörbar einrastet.
0000-GXX-4342-A0
1
2
3
0000-GXX-4611-A0
1
2
0000-GXX-5086-A0
1
4
3
0000-GXX-4619-A0
1
2
0458-620-9821-A
18
deutsch
7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
7.2.2 Griff einschieben
Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) einschieben.
Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange
einschieben, bis er hörbar einrastet.
7.3 Hochdruckschlauch anbauen und abbauen
7.3.1 Hochdruckschlauch anbauen
Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben.
Die Kupplung (1) rastet hörbar ein.
Falls sich die Kupplung (1) schwer auf den Stutzen
schieben lässt: Dichtung am Stutzen (2) mit einem
Armaturenfett fetten.
7.3.2 Hochdruckschlauch abbauen
Kupplung (1) abziehen.
7.4 Spritzpistole anbauen und abbauen
7.4.1 Spritzpistole anbauen
RE 110
Stutzen (1) in die Spritzpistole (2) schieben.
Der Stutzen (1) rastet hörbar ein.
Falls sich der Stutzen (1) schwer in die Spritzpistole (2)
schieben lässt: Dichtung am Stutzen (1) mit einem
Armaturenfett fetten.
2
0000-GXX-4620-A0
1
1
0000-GXX-4346-A0
2
1
0000-GXX-4347-A0
2
0000-GXX-4348-A0
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

STIHL RE 110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla