Ambiano GT-MF-05 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA
lata
3
PRODUCENTA
GWARANCJA
SERWIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2008080081337
10.05.2023
PO51031485
00800 / 456 22 000
gt-support-pl@
teknihall.com
8008133 10.05.2023
Spieniacz do mleka
GT-MF-05
(Koszt połączenia zgodny
z taryfą operatora)
2
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................2
Przeczytaj i zachowaj instrukcje .............................................................................2
Objaśnienie znaków ....................................................................................................3
Zakres użytkowania ....................................................................................................3
Zawartość opakowania .............................................................................................. 3
Instrukcje bezpieczeństwa .......................................................................................4
Przed pierwszym użyciem ...............................................................................................8
Rozpakowanie iustawianie ......................................................................................8
Pierwsze uruchomienie .............................................................................................8
Części i elementy obsługowe .........................................................................................9
Wskazówki dotyczące spieniania mleka .................................................................. 10
Obsługa ................................................................................................................................ 10
Spienianie mleka ........................................................................................................11
Podgrzewanie mleka ................................................................................................11
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ........................................................................12
Usuwanie ewentualnych usterek .................................................................................12
Czyszczenie .........................................................................................................................13
Przechowanie itransport ...............................................................................................13
Dane techniczne ................................................................................................................14
Deklaracja zgodności .......................................................................................................14
Utylizacja ..............................................................................................................................14
Zasady bezpieczeństwa
Przeczytaj i zachowaj instrukcje
Przeczytaj uważnie poniższe informacje i zachowaj tę instrukcję obsługi
na wypadek, gdybyś chciał skorzystać z niej w późniejszym czasie. Jeśli
przekażesz artykuł komuś innemu, przekaż również tę instrukcję obsługi.
3
3
Objaśnienie znaków
Poniższe symbole są używane w
niniejszej instrukcji użytkowania lub na
opakowaniu.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol oznacza zagrożenie o śred-
nim poziomie ryzyka, które, o ile nie
zostanie uniknięte, może spowodować
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTROŻNIE!
Ten symbol oznacza zagrożenie o niskim
poziomie ryzyka, które, o ile nie zostanie
uniknięte, może spowodować niewielkie
lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA!
Ten symbol ostrzega o możliwości
wystąpienia szkód materialnych.
Ten symbol wskazuje na uży-
teczne informacje o użytkowa-
niu produktu.
Deklaracja zgodności (patrz
rozdział „Deklaracja zgod-
ności”): Produkty oznaczone
tym symbolem spełniają
wymagania przepisów unij-
nych Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
Bezpieczeństwo z certyfika-
tem: Produkty, oznaczone tym
symbolem, spełniają wyma-
gania niemieckiej Ustawy o
bezpieczeństwie produktów
(ProdSG).
Zakres użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do przyrządzania ciepłego lub zimnego
spienionego mleka, do podgrzewania
mleka oraz do przyrządzania drinków
mlecznych.
Spieniacz do mleka jest przeznaczony
wyłącznie do użytku prywatnego
i nie nadaje się do następujących
zastosowań:
w stołówkach pracowniczych lub
sklepach i innych rodzajach działal-
ności zarobkowej,
w gospodarstwach rolnych,
przez klientów w hotelach, mote-
lach i innych podobnych obiektach
mieszkalnych,
w hotelach ze śniadaniem.
Spieniacz do mleka jest przeznaczony
do używania w pomieszczeniach
zamkniętych, nie używaj go na wolnym
powietrzu ani w pomieszczeniach z
dużą wilgocią. Używaj spieniacza do
mleka tylko zgodnie z opisem zawartym
w instrukcji obsługi. Każde inne użycie
jest uważane za niezgodne z przezna-
czeniem i może doprowadzić do szkód
materialnych a także obrażeń ludzi.
Spieniacz do mleka nie jest zabawką dla
małych dzieci.
Producent i sprzedawca nie ponoszą
odpowiedzialności cywilnej za szkody,
spowodowane przez użycie niezgodne z
przeznaczeniem lub nieprawidłowe.
Nieprawidłowe użycie może spowodo-
wać obrażenia, np. oparzenia.
Zawartość opakowania
Spieniacz do mleka i akcesoria
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
4
Instrukcje bezpieczeństwa
UWAGA!
Niebezpieczeństwo poraże-
nia elektrycznego!
Wadliwa instalacja elektryczna,
za wysokie napięcie sieciowe
oraz nieprawidłowe obcho-
dzenie się z urządzeniem elek-
trycznym może spowodować
porażenie elektryczne.
Podłączaj spieniacz do
mleka tylko do sieci elek-
trycznej, której napięcie jest
zgodne z napięciem poda-
nym na tabliczce znamiono-
wej.
Podłączaj spieniacz do
mleka tylko do dobrze
dostępnego gniazda, aby
w razie zakłóceń można go
było szybko odłączyć od
sieci elektrycznej.
Nie należy obsługiwać spie-
niacza do mleka, jeśli ma on
widoczne uszkodzenia lub
jeśli przewód zasilający lub
wtyczka sieciowa są uszko-
dzone.
Aby uniknąć zagrożeń,
uszkodzony przewód sie-
ciowy urządzenia musi być
wymieniony przez nasz ser-
wis lub inną osobę o odpo-
wiednich kwalikacjach.
Nie otwieraj obudowy, tylko
powierzaj naprawy odpo-
wiednio wykwalikowanym
specjalistom. Zwróć się w
tym celu do warsztatu spe-
cjalistycznego.
Spieniacz do mleka zawiera
części elektryczne i mecha-
niczne, niezbędne do zabez-
pieczenia przed źródłami
zagrożeń.
Spieniacz mleka nie jest
przeznaczony do zasila-
nia za pośrednictwem
zewnętrznego programa-
tora zegarowego lub zdal-
nego systemu sterowania.
Nie używaj urządzenia z
przedłużaczem.
Używaj spieniacz do mleka
tylko z dostarczoną w kom-
plecie podstawką.
Pojemnika na mleko, pod-
stawki oraz przewodu
sieciowego i wtyczki siecio-
wej nie wolno zanurzać w
wodzie ani w innych pły-
nach.
Dopilnuj, aby żadne płyny
nie mogły się dostać do czę-
ści elektrycznych w dolnej
części zbiornika na wodę
lub podstawki.
5
Nie obsługuj urządzenia
wilgotnymi rękami.
Nigdy nie dotykaj wtyczki
sieciowej wilgotnymi
rękami.
Nie wyciągaj wtyczki z
gniazda, pociągając za
przewód sieciowy - zawsze
chwytaj za wtyczkę.
Nie zdejmuj pokrywki w
czasie, gdy mleko gotuje się.
Nie używaj przewodu sie-
ciowego jako uchwytu do
przenoszenia.
Nie załamuj przewodu sie-
ciowego i nie układaj go na
ostrych krawędziach.
Przechowuj spieniacz do
mleka tak, aby nie mógł
wpaść do wanny lub umy-
walki.
Nie chwytaj urządzenia,
jeżeli wpadnie do wody. W
takim przypadku natych-
miast wyciągnij wtyczkę
sieciową.
Dopilnuj, aby dzieci nie
wkładały żadnych przed-
miotów do urządzenia.
Zawsze wyciągaj wtyczkę z
gniazda sieciowego:
- gdy nie używasz spienia-
cza do mleka,
- po każdym użyciu,
- podczas jego czyszczenia,
- w razie wystąpienia zakłó-
cenia
- i w czasie burzy.
Nie owijaj kabla zasilającego
wokół urządzenia lub jego
części. Jeżeli urządzenie jest
wyposażone w zwijak kabla,
wykorzystaj go. Nieprawi-
dłowo zwinięcie kabla może
spowodować uszkodzenie
jego izolacji, co grozi pora-
żeniem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Artykuł jest niebezpieczny
dla dzieci i osób o ograni-
czonej sprawności fizycznej,
zmysłowej lub psychicznej
(np. dla osób częściowo
niepełnosprawnych, osób
starszych z ograniczoną
sprawnością fizyczną i men-
talną) lub nie posiadają-
cych odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia (na przykład
starsze dzieci).
Ten spieniacz do mleka
może być używany przez
dzieci w wieku od ośmiu lat
oraz osoby z ograniczoną
sprawnością psychiczną,
zmysłową lub umysłową lub
nie posiadające doświad-
czenia i/lub wiedzy, jeżeli
5
6
będą one przy tym nadzoro-
wane lub zostaną pouczone
o zasadach bezpiecznego
ywania spieniacza oraz
zrozumieją związane z tym
zagrożenia.
Urządzenia nie wolno
dawać dzieciom do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja
przewidziana do wykony-
wania przez użytkownika
mogą być wykonywane
przez dzieci w wieku od
ośmiu lat tylko pod nadzo-
rem.
Dzieci w wieku poniżej
ośmiu lat nie mogą mieć
dostępu do urządzenia ani
do przewodu sieciowego.
Nie pozostawiaj pracują-
cego spieniacza do mleka
bez nadzoru.
Dopilnuj, aby dzieci nie
miały dostępu do opako-
wań ani dostarczonych w
komplecie drobnych części.
Połknięcie materiałów opa-
kowania i drobnych części
grozi uduszeniem. Dopilnuj,
aby dzieci nie nakładały
sobie worków opakowanio-
wych na głowę.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Spieniacz do mleka w trakcie
pracy nagrzewa się oraz wydo-
bywa się z niego gorąca para!
Przed każdym czyszczeniem
poczekaj aż urządzenie cał-
kowicie ostygnie.
Nie zbliżaj się do uchodzą-
cej pary i dopilnuj, aby inne
osoby się do niej nie zbli-
żały!
Zawsze zakładaj pokrywkę
przed włączeniem spienia-
cza do mleka.
Pamiętaj, że we wnętrzu
urządzenia także po zakoń-
czeniu używania nadal jest
ciepło.
W razie zabrudzenia
powierzchni, np. produk-
tami spożywczymi, wyłącz
spieniacz do mleka i pocze-
kaj aż całkowicie ostygnie.
Oczyść powierzchnię
odsysającą miękką, lekko
zwilżoną szmatką. W razie
potrzeby użyj odpowied-
niego łagodnego środka
czyszczącego.
7
7
UWAGA!
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia!
Nieprawidłowe obchodzenie
się ze spieniaczem do mleka
może spowodować jego
uszkodzenia.
Stosowane aktualnie mie-
szadło musi być w pojem-
niku na mleko całkowicie
przykryte mlekiem. Przy
zbyt małej ilości mleka urzą-
dzenie może się przegrzać
a przy zbyt dużej - może
wykipieć.
Nie używaj pojemnika na
mleko w kuchence mikrofa-
lowej ani na płycie kuchenki
lub nad otwartym płomie-
niem.
Stawiaj spieniacz do mleka
na dobrze dostępnej, rów-
nej, suchej i żaroodpornej
oraz odpowiednio stabil-
nej powierzchni roboczej.
Nie ustawiaj urządzenia
na brzegu ani na krawędzi
powierzchni roboczej.
Ustaw spieniacz do mleka i
podstawkę tak, aby żaden
płyn nie mógł się przelać na
złącze aparatowe.
Ustaw spieniacz do mleka
tak, aby wydostająca się w
trakcie gotowania gorąca
para mogła dobrze ujść.
Unikaj nagromadzenia cie-
pła, do którego może dojść
w razie dosunięcia urządze-
nia bezpośrednio do ściany
lub pod szafką wiszącą itp.
Trzymaj spieniacz do mleka
oraz przewód sieciowy i
wtyczkę sieciową z dala od
gorących powierzchni (np.
płyty grzejne kuchenki, rury
grzejne itd.) oraz otwartego
płomienia.
Nie narażaj spieniacza do
mleka na działanie wysokiej
temperatury (grzejniki itd.)
ani czynników atmosferycz-
nych (deszcz itd.).
Przerwij używanie urzą-
dzenia w razie stwierdze-
nia pęknięć, odprysków,
odkształceń i innych uszko-
dzeń części spieniacza do
mleka.
8
Przed pierwszym
użyciem
Rozpakowanie
iustawianie
1. Wyjmij spieniacz do mleka z opako-
wania i starannie usuń cały materiał
opakowania.
2. Sprawdź, czy dostawa jest
kompletna.
Jeżeli nie możesz od razu
znaleźć mieszadła, sprawdź,
czy nie ma go na spodzie
pokrywki 1. Znajduje się tam
uchwyt na jedno mieszadło.
3. Sprawdź, czy spieniacz do mleka
lub jego poszczególne części nie są
uszkodzone. W razie stwierdzenia
uszkodzeń nie używaj urządzenia.
Zwróć się do producenta, korzystając
z adresu serwisu, podanego na karcie
gwarancyjnej.
4. Całkowicie rozwiń przewód
sieciowy5.
5. Ustaw podstawkę 6 na równej i
stabilnej powierzchni. Powierzchnia
ta powinna być łatwa do czyszcze-
nia, dobrze oświetlona i dobrze
dostępna.
6. Ustaw pojemnik na mleko 3 na
podstawce.
7. Włóż wtyczkę sieciową do gniazda z
ze stykiem ochronnym.
Gdy tylko pojemnik na
mleko zostanie prawidłowo
osadzony na podstawce,
wszystkie diody LED błyskają
3-krotnie: urządzenie jest
gotowe do pracy.
Pierwsze uruchomienie
» Przed pierwszym użyciem oczyść
spieniacz do mleka i wszystkie części
wg rozdziału „Czyszczenie.
Części i elementy obsługowe
(patrz prawa strona)
1Pokrywka z uszczelką pierście-
niową i zamocowaniem
2Uchwyt
3Pojemnik na mleko
4Wyłącznik główny
5Przewód przączeniowy
z wtyczką sieciową
6Podstawka
7Mieszadło do spieniania mleka
8Mieszadło do podgrzewania
mleka
9Oś mieszadła (w pojemniku)
9
9
Części i elementy obsługowe
Niepotrzebne mieszadło przechowuj w uchwycie po wewnętrznej stronie
pokrywki. W ten sposób zabezpieczysz mieszadło przed zgubieniem.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wskazówki
dotyczące spieniania
mleka
W miarę możliwości używaj zawsze
świeżego, dobrze schłodzonego
mleka krowiego (ok. 3,5 %). Inne
gatunki mleka zachowują się inaczej
podczas spieniania i mogą łatwiej
wykipieć.
Mleko UHT lub mleko świeże o
niższej zawartości tłuszczu może być
również używane, ale konsystencja
spienionego mleka zależy od jego
gatunku.
Spieniacz mleka można używać
także do alternatywnych produktów
mlecznych jak napoje z soi, owsa
lub migdałów. Efekt spieniania jest
jednak wówczas inny i mogą wystę-
pować indywidualne różnice.
Radzimy używać schłodzonego
niskotłuszczowego mleka UHT o
zawartości tłuszczu 1,5 %.
Nie używaj mleka, które było prze-
chowywane przez dłuższy czas w
pojemniku.
Nie próbuj ponownie spieniać
mleka, jeżeli przy pierwszym spie-
nianiu wynik nie był zadowalający.
W takim przypadku mleko może się
łatwo przypalić.
Jeżeli spienione mleko jest zbyt
rzadkie, przerwij mieszanie na ok.
30 sekund. Płynne mleko opadnie
na dół, a konsystencja spienionego
mleka poprawi się.
Nie podgrzewaj jeszcze raz ostudzo-
nego mleka, lecz wylej je.
Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Spieniacz do mleka nagrzewa się w cza-
sie pracy i wydostaje się z niego gorąca
para, co może spowodować poparzenie!
Jeżeli w momencie włączania pokrywka
nie była prawidłowo zamknięta, może
pryskać gorące mleko.
Chwytaj urządzenie wyłącznie za
uchwyt.
Zwróć uwagę na niebezpieczeństwo
także innym użytkownikom!
Trzymaj się z dala od uchodzącej
pary.
Pamiętaj, że ze spieniacza do mleka
może uchodzić gorąca para także po
wyłączeniu!
Zawsze zakładaj pokrywkę przed
włączeniem spieniacza do mleka.
Dopilnuj, aby pokrywka była prawi-
dłowo i mocno zamknięta.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Nieprawidłowe obchodzenie się ze spie-
niaczem do mleka może spowodować
jego uszkodzenia.
Stosowane aktualnie mieszadło
musi być w pojemniku na mleko
całkowicie przykryte mlekiem. Przy
zbyt małej ilości mleka urządzenie
może się przegrzać a przy zbyt dużej
- może wykipieć.
Spienianie mleka
1. Zdejmij pokrywkę 1.
2. Załóż mieszadło 7 do spieniania mleka na oś 9 we wnętrzu
pojemnika na mleko.
3. Wlej mleko do pojemnika na mleko (maks. 150 ml).
Przestrzegaj przedstawionych obok oznaczeń MIN/MAX w
zbiorniku.
4. Załóż mocno pokrywkę.
5. Naciskając wielokrotnie przycisk ON/OFF 4, wybierz pożądaną funkcję. Kieruj się
wskaźnikiem na wyświetlaczu.
Zwróć uwagę na kolor, w jakim podświetlony jest przycisk.
Czerwony - mleko jest podgrzewane i spieniane.
Niebieski - mleko NIE jest podgrzewane i spieniane.
Po wybraniu pożądanej funkcji wskaźnik LED świeci przez 3 sekundy. Następnie
wskaźnik LED zaczyna świecić ciągle i mleko jest przygotowywane zgodnie z wybra-
nymi ustawieniami.
Gdy mleko jest gotowe, wskaźnik LED miga przez ok. 20 sekund. Następnie spieniacz
mleka wyłącza się automatycznie.
Aby zakończyć przyrządzanie przed upływem ustawionego
czasu, naciśnij przycisk ON/OFF lub zdejmij na chwilę pojemnik z
podstawki.
6. Zdejmij pokrywkę i przelej spienione mleko do odpowiedniego naczynia, np. za
pomocą łyżki.
7. Oczyść spieniacz mleka w miarę możliwości od razu po ostygnięciu, co ułatwi usu-
nięcie resztek mleka, patrz „Czyszczenie”.
Podgrzewanie mleka
1. Zdejmij pokrywkę 1.
2. Załóż mieszadło 8 do pogrzewania mleka na oś 9 we wnętrzu
pojemnika na mleko.
3. Wlej mleko do pojemnika na mleko (maks. 300 ml).
Przestrzegaj przedstawionych obok oznaczeń MIN/MAX w
zbiorniku.
4. Załóż mocno pokrywkę.
11
5. Naciskając wielokrotnie przycisk ON/OFF 4, wybierz pożądaną funkcję.
Zwróć uwagę na kolor, w jakim podświetlony jest przycisk.
Czerwony - mleko jest podgrzewane bez spieniania.
Dalszy sposób postępowania jest opisany w punkcie „Spienianie mleka”.
Kombinacja mieszadła do podgrzewania z przyciskiem podświetlo-
nym w kolorze niebieskim nie ma wpływu na temperaturę ani na
konsystencję mleka.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Zabezpieczenie przed przegrzaniem chroni urządzenie przed uszkodzeniem. Zabez-
pieczenie włącza się automatycznie, gdy w pojemniku na mleko nie będzie płynu lub
będzie go za mało.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem pełni tylko funkcję urządzenia zabezpie-
czającego. Nie służy ono do zwiększenia komfortu obsługi.
Po zadziałaniu zabezpieczenia przed przegrzaniem:
1. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
2. Poczekaj aż spieniacz do mleka ostygnie.
3. W razie potrzeby oczyść urządzenie.
Od tego momentu możesz kontynuować normalne używanie spieniacza do mleka.
Usuwanie ewentualnych usterek
Problem Możliwa przyczyna i sposób jej usunięcia
Spieniacz do mleka nie działa. Czy wtyczka sieciowa jest włożona w
gniazdo?
Czy pojemnik jest dobrze ustawiony na
podstawce?
Funkcja zostanie przerwana. Zadziałało zabezpieczenie przed prze-
grzaniem, patrz „Zabezpieczenie przed
przegrzaniem.
Mleko nie jest spieniane. Czy użyłeś prawidłowej nasadki?
12
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Spieniacz do mleka i zastosowane akce-
soria stają się podczas pracy bardzo
gorące.
Przed każdym czyszczeniem pozo-
staw urządzenie i wszystkie części
do ostygnięcia.
Należy pamiętać, że powierzchnia
elementu grzejnego po użyciu nadal
jest ciepła.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Spieniacz do mleka można uszkodzić
przy nieprawidłowym czyszczeniu.
Nie używaj agresywnych środków
czyszczących, szczotek z włosiem
metalowym lub nylonowym ani
ostrych lub metalowych przedmio-
tów do czyszczenia jak noże, twarde
szpachelki i temu podobne Mogą
one uszkodzić powierzchnie.
Pojemnika na mleko ani podstawki
nie wkładaj w żadnym razie do zmy-
warki automatycznej. Spowodowa-
łoby to zniszczenie urządzenia.
Nie zanurzaj spieniacza do mleka
w celu oczyszczenia w wodzie, a do
czyszczenia nie używaj myjki paro-
wej. Spowodowałoby to uszkodze-
nie urządzenia.
1. Wyciągnij wtyczkę z gniazda i pocze-
kaj aż spieniacz fo mleka ostygnie.
2. Zdejmij uszczelkę pierścieniową z
pokrywki 1 i ściągnij zastosowaną
nasadkę z osi 10 w pojemniku na
mleko 3.
3. Oczyść pokrywę, uszczelkę pierście-
niową i zastosowane mieszadło 7 / 8
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń lub w zmywarce
automatycznej.
4. Umyj pojemnik na mleko od
wewnątrz ciepłą wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości płynu do mycia
naczyń. Nie zanurzaj w wodzie!
5. Od zewnątrz oczyść pojemnik na
mleko oraz podstawkę 6 lekko
zwilżoną ściereczką. Nie zanurzaj
podstawki w wodzie!
6. Na zakończenie osusz gruntow-
nie wszystkie części, aby uniknąć
powstawania plam.
7. Uszczelkę pierścieniową włóż z
powrotem do o pokrywki.
Przechowanie
itransport
Jeżeli urządzenie nie będzie uży-
wane, wyjmij wtyczkę sieciową i
przechowaj urządzenie w suchym
miejscu, zabezpieczonym przed
zapyleniem i mrozem. Zabezpiecz
urządzenie przed bezpośrednim
nasłonecznieniem.
Urządzenie przechowuj tak, aby
dzieci nie miały do niego dostępu.
Do przechowywania i transportu
można użyć oryginalnego opako-
wania.
Nie owijaj przewodu sieciowego
wokół urządzenia lub jego części.
13
13
Dane techniczne
Model:
GT-MF-05
Zasilanie elektryczne:
220-240 V~, 50-60 Hz
Moc:
500 Watt
Stopień ochrony:
I
Napełnienia MAX:
Spienianie: 150 ml
Podgrzewanie: 300 ml
Numer rewizji:
2023_01
Ponieważ nasze produkty są stale rozwi-
jane i doskonalone, możliwe są zmiany
wzornicze i techniczne.
Instrukcję obsługi można też pobrać jako
plik PDF z naszej strony internetowej
www.gt-support.de.
Deklaracja
zgodności
Gwarantujemy zgodność
produktu z wymaganiami
ustawowymi. Kompletną
deklarację zgodności znaj-
dziesz w Internecie, pod adre-
sem www.gt-support.de.
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe
surowcami i tym samym pod-
legają ponownemu użyciu.
W związku z tym należy je
właściwie utylizować z myślą
o ochronie środowiska.
Utylizacja urządzenia
Artykuł zutylizuj zgodnie z przepisami
obowiązującymi w Twoim kraju.
Symbol selektywnego zbie-
rania Ten symbol oznacza,
że zużytego sprzętu nie
można umieszczać łącznie
z innymi odpadami
(2012/19/UE).
Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11
września 2015 roku o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym zakazuje
się umieszczania zużytego sprzętu łącz-
nie z innymi odpadami.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane
do pojemników do selektywnej zbiórki
odpadów komunalnych.
Można je oddać w specjalnie wyznaczo-
nych miejscach np. Punkt Selektywnej
Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/
bądź w punktach handlowych oferują-
cych w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowią-
zującymi w Polsce przepisami doty-
czącymi selektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowa gospodarka odpadami
pomaga uniknąć potencjalnych skutków
dla środowiska i zdrowia ludzi wynika-
jących z obecności w sprcie niebez-
piecznych: substancji, mieszanin oraz
części składowych.
14
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA
SERWIS
Dystrybutor (To nie jest adres serwisu!):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Niemcy
Wyprodukowano w Chinach
gt-support-pl@
teknihall.com
00800 / 456 22 000
(Koszt połączenia zgodny
z taryfą operatora)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ambiano GT-MF-05 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla