Selve MAN Rescue Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MAN Rescue
EN Installation and operating instructions
Please keep in a safe place!
P. 20
Instrukcja montażu i obsługi
Proszachować instrukcję!
Str. 38
PL
Montage- und Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig aufbewahren!
S. 2
DE
2
Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
Warnung!
Wichtige Sicherheitshinweise für Montage und Betrieb!
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anwei-
sungen zu befolgen, da falsche Bedienung und Montage zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.
Die Anweisungen sind aufzubewahren.
• Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
· Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften
· Landesspezifische Bedingungen
· Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen
sowie die Bestimmungen für Feuchträume nach VDE 0100
· Die Sicherheitshinweise der DIN EN 60335
· Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation
· Diese Betriebsanleitung sowie Betriebsanleitungen für angeschlos-
sene Komponenten
Der Anschluss des Antriebs darf nur durch autorisiertes Fachperso-
nal vorgenommen werden. Bei der Installation oder Wartung ist die
Anlage spannungsfrei zu schalten.
Bei Installation, Wartung oder Reparatur des MAN Rescue muss
eine allpolige Trennung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontakt
öffnungsweite pro Pol vorgesehen werden (DIN EN 60335).
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes Ein-
schalten getroffen werden.
Vor der Installation des MAN Rescue sind alle nicht benötigten
Leitungen zu entfernen und jegliche Einrichtung, die nicht für die
Betätigung mit Kraftantrieb benötigt werden, außer Betrieb zu
setzen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Gewähr-
leistungsbedingungen. Sie ist dem Elektriker und dem Benutzer zu
überreichen.
3
DE
Sicherheitshinweise
Die Anlage ist häufig auf Anzeichen von Verschleiß zu überprüfen
und darf nicht betrieben werden, wenn Reparaturen oder Korrek-
turen notwendig sind. Prüfen Sie den MAN Rescue und die gesamte
Anlage auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen am Antrieb, ins
besondere der Anschlussleitung, darf dieser nicht in Betrieb genom-
men werden!
Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig und darf
nur im spannungsfreien Zustand angeschlossen werden.
Nennmoment und Einschaltdauer müssen auf die Anforderungen
des angetriebenen Produkts abgestimmt sein. Die technischen
Daten können dem Typenschild des Antriebs entnommen werden.
MAN Rescue kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen betrieben werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbunde-
nen Gefahren verstanden haben.
Gegenstände sind aus dem Fahrbereich fernzuhalten. Der Fahrbe-
reich muss während des Betriebs einsehbar sein. Beobachten Sie
die Anlage während des Betriebes und halten Sie Personen von Ihr
fern. Verwenden Sie nur verriegelte Schaltelemente.
Ungeschützte, bewegliche Teile des Antriebs müssen in einer Höhe
von mehr als 2,5 m vom Boden oder einer anderen Ebene, die Zu-
gang zum Antrieb gewährt, montiert sein. Ein Mindestabstand von
40 cm zwischen sich bewegenden Teilen und benachbarten Gegen-
ständen ist einzuhalten.
Kindern nicht erlauben, mit ortsfesten Steuerungen zu spielen.
Fernsteuerungen von Kindern fernhalten.
Wenn die Netzanschlussleitung des Antriebs beschädigt ist, muss
sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden.
4
Schäden durch falsche Handhabung, falsche Verkabelung, Gewalt-
anwendung, Fremdeingriff in den MAN Rescue oder nachträgliche
Veränderungen an der Anlage sowie Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise und dadurch entstandene Folgeschäden fallen nicht
unter die Gewährleistung.
Verwenden Sie nur unveränderte SELVEOriginalteile und Zubehör.
Bitte beachten Sie hierfür den aktuellen SELVEKatalog und die
SELVEWebsite www.selve.de
Sicherheitshinweise
5
DE
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich mit dem Kauf des Notbediensystems MAN Rescue für ein Qualitätsprodukt aus
dem Hause SELVE entschieden. Diese Betriebsanleitung beschreibt Ihnen den Einbau und die
Bedienung von MAN Rescue. Bitte lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung vor dem Ein-
bau und der Inbetriebnahme des MAN Rescue und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
SELVE ist nach Erscheinen der Montageanleitung nicht haftbar für Änderungen der Normen
und Standards! Technische Änderungen vorbehalten!
1. Sicherheitshinweise ________________________________________________________ 2
2. Informationen zu Eigenschaften von MAN Rescue _______________________________ 6
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ________________________________________ 6
2.2. Eigenschaften _________________________________________________________ 6
2.3. Varianten des MAN Rescue ______________________________________________ 6
2.3.1. Linke und rechte Ausführung ________________________________________ 7
2.3.2. Neutrale Ausführung ______________________________________________ 7
2.4. Hinweise zur Demontage ________________________________________________ 9
3. Montage ________________________________________________________________ 10
3.1. Einbau des MAN Rescue mit dem universellen Anschraublager ________________ 10
3.2. Einbau des MAN Rescue in Neubaukästen und in der Nachrüstung _____________ 11
3.3. Einbau des MAN Rescue in Vorbaukästen __________________________________ 12
3.4. Einbau des MAN Rescue in Aufsatzkästen __________________________________ 12
4. Einbau des Rollladenantriebs _______________________________________________ 13
4.1. Montage der Gurtfixierung _____________________________________________ 14
4.2. Elektrischer Anschluss _________________________________________________ 15
5. Inbetriebnahme __________________________________________________________ 16
6. Testlauf und Rückkehr in den Betriebsmodus __________________________________ 17
7. Rechtlicher Hinweis _______________________________________________________ 17
8. Technische Daten _________________________________________________________ 18
8.1. Abmessungen in mm __________________________________________________ 18
8.2. Technische Daten _____________________________________________________ 18
9. Erweiterte EG OriginalEinbauerklärung _______________________________________ 19
10. Entsorgung ______________________________________________________________ 19
11. Hinweise für die Fehlersuche _______________________________________________ 19
12. SELVEServiceHotline _____________________________________________________ 19
6
2. Informationen zu Eigenschaften von MAN Rescue
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
MAN Rescue ist ein manuelles Notbediensystem für den Rollladen im 2. Flucht und Rettungs-
weg. Es dient der Aufnahme eines Rollladenantriebs mit Drehmomentabschaltung in der obe-
ren Endlage für den täglichen Rollladenbetrieb und bietet gleichzeitig einen Rollladengurt zur
Notbedienung von Hand bei Stromausfall.
Wir empfehlen die SELVEAntriebe SE Pro, SEE oder SE Plus. Andere Antriebstypen sind nur
auf Anfrage oder nach Rücksprache mit unserem technischen Kundendienst einzusetzen.
MAN Rescue darf nur für den Betrieb von Rollläden eingesetzt werden.
2.2. Eigenschaften
MAN Rescue wird anstelle eines herkömmlichen Antriebslagers eingesetzt. Der Antrieb wird
mit dem SELVEMotorstecker im MAN Rescue verbunden. Der Antriebskopf wird formschlüs-
sig in den MAN Rescue eingesteckt und dabei nicht arretiert.
Die Rollladenanlage wird im Normalbetrieb auf die sonst übliche Art und Weise mittels Roll
ladenschalter, Zeitschaltuhr oder Funksender betrieben.
Bei Stromausfall wird der Rollladenpanzer durch Zug an dem Rollladengurt geöffnet und
macht den Weg nach draußen frei. Der Rollladen kann aus jeder Rollladenposition heraus
durch Zug an dem Gurt nach oben bewegt werden. Die Zugbewegung kann in jeder Rollladen-
position beendet werden.
Nach der manuellen Gurtbedienung muss der Antrieb in AUFRichtung geschaltet werden.
Mit dem Erreichen des oberen Endanschlags dreht der Antrieb weiter und das zuvor heraus-
gezogene Gurtband wickelt wieder auf.
Für den täglichen Betrieb wird zwingend ein Rollladenantrieb mit Drehmomentabschaltung
der oberen Endlage benötigt! Es werden feste Anschläge für die obere Endlage benötigt!
2.3. Varianten des MAN Rescue
MAN Rescue ist in 3 Ausführungen lieferbar:
Es gibt eine linke und eine rechte Ausführung mit eingezogenem Gurtband. Links und rechts
definiert sich über die AUFRichtung mit Blick von der Welle auf den MAN Rescue. In der
dritten Ausführung ist das Gurtband nicht aufgewickelt (= neutrale Ausführung). Nach dem
Einbau des MAN Rescue muss das Gurtband mit Hilfe des Antriebs aufgewickelt werden.
Informationen zu Eigenschaften von MAN Rescue
7
DE
Informationen zu Eigenschaften von MAN Rescue
2.3.1. Linke und rechte Ausführung
Ausführung
LINKS
Bild 2.1
Ausführung
RECHTS
Bild 2.2
Rollladen
hoch
Rollladen
hoch
2.3.2. Neutrale Ausführung
Neutrale Ausführung, d. h. das Gurtband ist im MAN Rescue befestigt, aber noch nicht aufge-
wickelt.
Man entscheidet sich zuerst, ob
Methode 1: Direkt nach der Entnahme aus der Verpackung wird das Gurtband händisch im
MAN Rescue aufgewickelt. Dadurch wird er zum linken oder rechten MAN Rescue.
Methode 2: MAN Rescue wird nach der Entnahme aus der Verpackung im Kastenkopfstück
montiert. Antrieb und Welle werden ebenfalls montiert. Der Rollladenpanzer ist noch nicht
mit der Welle verbunden. Dann wird das Gurtband des MAN Rescue motorisch aufgewickelt.
8
Methode 1
BA
Bild 2.3 Bild 2.4 Bild 2.5
Die Richtung, in der die Motorkopfaufnahme gedreht werden soll, muss festgelegt werden.
Dazu die Drehhilfe (Bild 2.3) lagerichtig in den MAN Rescue einstecken (Bild 2.4). Das Gurt-
band ist mit einem Kabelbinder zur Rolle gewickelt. Den Kabelbinder entfernen, Gurtband
nicht beschädigen! MAN Rescue auf der Unterlage festhalten. Die Drehrichtung der Drehhilfe
A oder B (Bild 2.5) wird wie folgt festgelegt:
Drehrichtung A
Bild 2.6
Drehrichtung B
Bild 2.7
Rollladen
hoch
Rollladen
hoch
Inbusschlüssel Gr. 3 wie bei Methode 2 (Bild 2.8) in Bohrung stecken! Durch Ziehen am Inbus-
schlüssel die Rasthebel öffnen! Den Inbus schlüssel jetzt tiefer in die Bohrung stecken, sodass
er auf der anderen Seite des Rasthebels herausragt und die Rasthebel selbstständig geöffnet
bleiben.
Mit der Drehhilfe maximal acht Umdrehungen in die entsprechende Richtung ausführen und
dabei darauf achten, dass der Gurt unter gleichmäßiger Zugspannung und ohne sich zu ver-
drehen eingezogen wird. Anschließend den Inbusschlüssel wieder entfernen und ggf. mit der
Drehhilfe bis zum Einrasten der Rasthebel (max. 10°) weiterdrehen. MAN Rescue ist nun fer-
tig zum Einbau im Rollladenkasten.
Informationen zu Eigenschaften von MAN Rescue
9
DE
Methode 2
Bild 2.8 Bild 2.9 Bild 2.10
Nach der Entnahme aus der Verpackung wird der MAN Rescue im Rollladenkasten montiert
(siehe auch Kapitel 3. Montage). Ebenso wird die Rollladenwelle mit Walzenkapsel und
Antrieb montiert. Der Rollladenpanzer ist nicht an der Welle befestigt. Inbusschlüssel Gr. 3 in
Bohrung stecken (Bild 2.8)! Durch Ziehen am Inbusschlüssel die Rasthebel öffnen! Den Inbus-
schlüssel jetzt tiefer in die Bohrung stecken, sodass er auf der anderen Seite des Rasthebels
herausragt und die Rasthebel selbstständig geöffnet bleiben.
Das Gurtband ist mit einem Kabelbinder zur Rolle gewickelt. Den Kabelbinder entfernen,
Gurtband nicht beschädigen! Das Gurtband kann auch jetzt schon durch die Gurtführung
gezogen werden, bleibt aber locker hängen.
Dann die Rollladenwelle mit der Hand festhalten (Bild 2.9) und Antrieb in AUFRichtung schal-
ten. Motorisch maximal 8 Umdrehungen aufwickeln. Mit der Hand das Gurtband führen.
Eventuell eine Markierung (Bild 2.10) als Zählhilfe aufbringen.
2.4. Hinweise zur Demontage
Für Reparaturarbeiten den MAN Rescue spannungsfrei schalten. Zum Ausbau des MAN
Rescue zuvor den Rollladenpanzer von der Welle lösen. Die Welle und den Antrieb aus dem
MAN Rescue ziehen, den Motorstecker aus dem Antriebskopf lösen und herausziehen.
Informationen zu Eigenschaften von MAN Rescue
10
Montage
3. Montage
3.1. Einbau des MAN Rescue mit dem universellen Anschraublager
Bild 3.1 zeigt die Vorderseite des Anschraublagers, das von dieser Seite aus über die vier
Senklochbohrungen mit vier Senkkopfschrauben auf einem Kopfstück oder einer Montage-
platte befestigt werden kann. Bild 3.2 zeigt die Rückseite des Lagers, das von dieser Seite aus
über die vier Stufenbohrungen mit vier Schrauben für Kunststoffe mit einem Kopfstück oder
einer Montageplatte verbunden werden kann. Die vier kleinen Pfeile ( ) auf der Vorderseite
markieren je nach den verwendeten Bohrungen, die Bohrungspaarachse, die idealerweise bei
der Montage in Richtung Gurtführung zeigen soll.
4.5
Bohrungspaarachse
12°
22.1
90°
3.5
Bohrungspaarachse
12°
90°
42°
27
Bild 3.1 Bild 3.2
11
DE
Montage
3.2. Einbau des MAN Rescue in Neubaukästen und in der Nachrüstung
Bild 3.3 zeigt beispielhaft die Montage des Anschraublagers und die Verlegung des Gurtes in
einem Neubaukasten. Bei der ersten Anschraubung des Lagers ist darauf zu achten, dass die
Achse durch die markierten Bohrungen ( ) (Bohrungspaarachse) in Richtung Gurtführung im
Rollladenkasten zeigt.
Der MAN Rescue kann auf dem angeschraubten Lager jeweils um 12° versetzt aufgesteckt
werden.
Des Weiteren kann das Anschraublager demontiert und um 90° versetzt über die selben
Schraublöcher im Kopfstück wieder montiert werden, um damit eine Winkelveränderung des
Gurtauslasses um jeweils 6° zu den vorherigen Winkelpositionen zu erreichen.
Der Abstand D des Gurtes zum Rahmenprofil sollte zwischen 10–20 mm liegen. Entsprechend
ist die Gurtführung mit Leitrolle zu montieren.
Alternativ kann der MAN Rescue auch über die eigenen 4 Befestigungsbohrungen (Bild 3.4)
angeschraubt werden (max. Anzugsdrehmoment der Schrauben 1,2 Nm). Falls im Kopfstück
ein Zentrierzapfen (max. Ø 12 mm) vorhanden ist muss zur Zentrierung und Lagerung das uni-
verselle Anschraublager vor der Montage in den MAN Rescue eingesteckt werden. Der Gurt-
auslass aus dem MAN Rescue und die Gurtführung sind wie in Bild 3.3 dargestellt zu positio-
nieren.
A
Das kleine Dreieck zeigt in
Richtung Gurtführung!
Gurt
A
Gurtführung mit Leitrolle
Gurtauslass MAN Rescue
Bohrungspaarachse
90° ±10°
D
Bild 3.3 Bild 3.4
12
Montage
3.3. Einbau des MAN Rescue in Vorbaukästen
Der Man Rescue kann mit auf den Vorbaukasten abgestimmten Formstücken (s. Bild 3.5, Pfeile)
in das Kopfstück des Vorbaukastens eingebaut werden. Falls im Kopfstück ein Zentrierzapfen
(max. Ø 12 mm) vorhanden ist muss zur Zentrierung und Lagerung das universelle Anschraub-
lager vor der Montage in den MAN Rescue eingesteckt werden. Ist genügend Bauraum für eine
Verschraubung auf einer Montageplatte zur Drehmomentabstützung vorhanden, kann alterna-
tiv auch nur das universelle Anschraublager verwendet werden. Die Positionierung des Lagers
sowie die Verlegung des Gurtes durch das Mauerwerk oder den Rahmen ist in Bild 3.6 darge-
stellt.
A
Das kleine Dreieck zeigt in
Richtung Gurtführung!
Gurt
Den Gurt linear durch
die Wand oder den
Rahmen führen!
A
Gurtführung mit Leitrolle
Gurtauslass MAN Rescue
Bohrungspaarachs
e
90° ±10°
Bild 3.5 Bild 3.6
3.4. Einbau des MAN Rescue in Aufsatzkästen
1) Die Adapterplatte ist individuell auf das Kastenkopfstück abgestimmt. Adapterplatte mit
geeigneten Schrauben befestigen (Bild 3.7). MAN Rescue auf die Adapterplatte stecken.
MAN Rescue nimmt durch die spezifische Adapterplatte automatisch die richtige Position
ein. Das Gurtband wird später gerade aus dem MAN Rescue in die Gurtführung gesteckt
(Bild 3.8).
2) Im Kastenboden oder an der Seite das Loch für die Gurtdurchführung herstellen bzw. bohren.
3) Netzanschlussleitung des MAN Rescue aus dem Kasten führen.
Bild 3.7 Bild 3.8
13
DE
Einbau des Rollladenantriebs
4. Einbau des Rollladenantriebs
1) Den Rollladenantrieb in die Rollladenwelle einstecken. Den Antriebskopfadapter aus dem
MAN Rescue herausziehen und auf den Antriebskopf stecken. Achtung: Die kurze Motor
anschlussleitung nicht durch den Antriebskopfadapter ziehen (Bild 4.1)!
2) Rollladenwelle vor den MAN Rescue halten und Motorstecker in den Antriebskopf stecken.
Achtung: Auf richtiges Einrasten des Motorsteckers im Antriebskopf achten („klick“)!
3) Antriebskopf in den MAN Rescue lagerichtig einführen. Die Leitung im Halbkreis in die vor-
gesehene Nut eindrücken (Bild 4.2).
4) Auf der Gegenseite der Rollladenwelle die Walzenkapsel herausziehen und über den Lager
zapfen schieben, dabei die Rollladenwelle nicht verspannen. Das axiale Spiel der Rollladen-
welle darf maximal 1 mm betragen. Walzenkapsel mit Schraube sichern und den Rollladen-
panzer mit den Aufhängefedern oder Hochschiebesicherungen (Bild 4.3) an der Rollladen-
welle befestigen.
5) Gurtband durch die Gurtführung ziehen.
Bild 4.1 Bild 4.2 Bild 4.3
6) Bei Konfektionären wird jetzt der Rollladenpanzer bis zum oberen Anschlag motorisch auf-
gewickelt.
Dann gegebenenfalls
• den Rollladenpanzer motorisch entlasten,
• das heraushängende Gurtband gegen Verschmutzung sichern.
14
Einbau des Rollladenantriebs
4.1. Montage der Gurtfixierung
Achtung: Gurt NICHT aus dem MAN Rescue ziehen!
Die Gurtfixierung fluchtend zu der Gurtführung auf dem Fensterrahmen oder auf der Wand in
Bedienhöhe (ca. 120 cm vom Boden) montieren (Bild 4.4 und 4.5). Geeignete Senkkopf-
schrauben verwenden, sodass der Schraubenkopf nicht über die Bohrlochsenkungen hinaus-
ragt!
Bild 4.4 Bild 4.5
Achtung: Vor dem Abschneiden des Gurtes diesen NICHT aus dem MAN Rescue ziehen!
Das Gurtband 10 cm unterhalb der montierten Gurtfixierung abschneiden (Bild 4.6).
Das Gurtband von oben nach unten durch Gurtfixierung und Klemmhebel führen.
Darauf achten, dass das Gurtband nicht verdreht ist (Bild 4.7).
10 cm
Bild 4.6 Bild 4.7
Gurt am Stopper befestigen. Dazu das Ende des Gurtes einmal umklappen (max. 10 mm) und
wie in Bild 4.8 mit der mitgelieferten Kreuzschlitzschraube durch das nun zweilagige Gurten-
de mit dem Stopper handfest verschrauben.
Bild 4.8
Achtung: Prüfen, dass der Stopper lagerichtig montiert wurde und sich bei der Inbetriebnah-
me passgenau in den Klemmhebel zieht (Bild 5.5).
15
DE
Einbau des Rollladenantriebs
4.2. Elektrischer Anschluss
Warnung!
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Anschluss nur im spannungsfreien Zustand!
MAN Rescue ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig.
Leitungsgebundene Antriebe
1 = PE, gelbgrün
2 = AB, schwarz
3 = AUF, braun
4 = N, blau
Je nach Einbaulage müssen even-
tuell die Anschlüsse für die Lauf-
richtung getauscht werden.
Bild 4.9
Antriebe mit commeo-Funk
L1 = braun
N = blau
PE = gelbgrün
Achtung: Die schwarze Litze wird
nicht angeschlossen.
Bild 4.10
16
Inbetriebnahme
5. Inbetriebnahme
Achtung: Eine „Punkt zu Punkt“Einstellung ist nicht zulässig. Es muss ein Antrieb mit auto-
matischer Abschaltung in der oberen Endlage eingebaut sein.
Rollladenpanzer mit Gurtband ganz aufziehen (Bild 5.1). Klemmhebel öffnen und Gurtband
ganz durchziehen (Bild 5.2).
Bild 5.1 Bild 5.2
Gurt nach unten ziehen und gleichzeitig Klemmhebel schließen. Der Gurt muss gespannt sein
(Bild 5.3).
• SE Plus: Im halbautomatischen Modus die untere Endlage anfahren.
• SE Pro/SEE: Keine Aktion!
Bild 5.3
17
DE
Rollladenantrieb in AUFRichtung (Bild 5.4) schalten und geschaltet lassen.
• SE Plus: Im halbautomatischen Modus wickelt sich der Rollladenpanzer zuerst auf. Nachdem
der Rollladen den oberen Anschlag erreicht hat, dreht der SE Plus weiter und zieht
das Gurtband ein und stoppt selbstständig, wenn der Stopper passgenau im
Klemmhebel arretiert ist (Bild 5.5).
• SE Pro/SEE: Im automatischen Modus wickelt sich der Rollladenpanzer zuerst auf. Nachdem
der Rollladen den oberen Anschlag erreicht hat, dreht der SE Pro/SEE weiter
und zieht das Gurtband ein und stoppt selbstständig, wenn der Stopper passge-
nau im Klemmhebel arretiert ist (Bild 5.5). Dann fährt der SE Pro/SEE selbst-
ständig in die untere Endlage und stoppt dort.
Bild 5.4 Bild 5.5
Inbetriebnahme/Testlauf und Rückkehr in den Betriebsmodus
6. Testlauf und Rückkehr in den Betriebsmodus
1. Rollladen schließen.
2. Rollladen mit dem Gurt hochziehen.
3. Klemmhebel öffnen, Gurt nach unten ziehen und gleichzeitig Klemmhebel schließen.
4. Rollladen motorisch hochfahren. Wenn der Rollladen an dem oberen Anschlag anschlägt,
wird das Gurtband weiter hochgezogen, bis der Stopper in der Gurtfixierung arretiert ist.
5. Der Rollladen kann jetzt wieder motorisch normal betrieben werden.
7. Rechtlicher Hinweis
Wir empfehlen die Anwendung des MAN Rescue für den zweiten Fluchtund Rettungsweg
mit der Bauleitung, der Behörde, dem Architekten oder anderen Verantwortlichen abzustim-
men. Eine allgemeine Zulassung oder Zertifizierung von Rollläden oder Sonnenschutzanlagen
für den zweiten Flucht und Rettungsweg gibt es nicht (Stand Dezember 2020).
18
8.2. Technische Daten
Artikelnummer (Definition siehe 2.3. Varianten des MAN Rescue):
287110: Rechtseinbau
287111: Linkseinbau
287112: Gurt nicht aufgewickelt
287320: Fertigkastenlagereinsatz für MAN Rescue für 183000, Vielzahnprofil
287325: Anschraublager für MAN Rescue, Vielzahnprofil
Abmessungen: Ø 156 mm x B 23,5 mm
Passende SELVEAntriebstypen: SE Pro, SEE, SE Plus
Gurtbreite: 10 mm
Zulässige Zugkraft am Rollladengurt¹: 63 N (nach EN 13659 , §4.5.2.2)
Zulässiges Drehmoment des Antriebs²: 10 Nm
Zulässige Rollladengröße²: B 1,20 x H 2,35 m (Beispiel: SW 60, Profil 7,8/37)
Maximale Anzahl Umdrehungen bei Notbedienung²: 8
Maximal zulässige Anzahl der Notbedienungen: 50
Anzahl Schleifringe: 4
Leitungstyp/länge: <VDE> H05RRF4G0.75halogenfrei/2,50 m/schwarz
Gurtführungen/Leitrollen: Mini für/bis 15 mm Gurt
Schutzart: IP X4 (bei bestimmungsgemäßer Verwendung)
Zulässige Betriebstemperatur: 20 bis +50 °C
¹ Eigenverantwortliche Prüfung durch den Rollladenbauer für seine EGKonformitätserklärung erforderlich!
² Rollladengewicht und daraus resultierende zulässige Zugkraft am Rollladengurt beachten!
Technische Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
8. Technische Daten
8.1. Abmessungen in mm
Bild 8.1: Seitenansicht Bild 8.2: Vorderansicht
19
DE
EG Original-Einbauerklärung/Entsorgung/Fehlersuche/Hotline
11. Hinweise für die Fehlersuche
Störung Ursache Beseitigung
Gurt wickelt nach Test nicht
auf
Gurt ist nicht stramm gezogen Klemmhebel öffnen, Gurt
stramm ziehen und gleichzei-
tig Klemmhebel schließen
Fehlfunktion in der oberen
Abschaltung
Welle verspannt Walzenkapsel etwas lockerer
einstellen, axiales Spiel 0,5 bis
1 mm
12. SELVE-Service-Hotline
Hotline: Telefon 02351 925299
Download der Betriebsanleitung
unter www.selve.de oder QRScan
9. Erweiterte EG Original-Einbauerklärung
Die Einbauerklärung ist eine Eigenerklärung der Firma SELVE einer nicht betriebsfertigen, so
genannten unvollständigen Maschine. Eine unvollständige Maschine ist nur dazu bestimmt, in
andere Maschinen (= Rollladenanlage) eingebaut oder mit ihnen zusammengefügt zu wer-
den, um zusammen mit ihnen eine Maschine (= Rollladenanlage) zu bilden.
Die EG OriginalEinbauerklärung zum MAN Rescue steht auf unserer Webseite www.selve.de
zum freien Download zur Verfügung.
10. Entsorgung
Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, sind vom Besitzer einer vom Haus-
müll getrennten Erfassung zuzuführen (spezielle Sammel und Rückgabesysteme).
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der
öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im
Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne
Das auf Elektro und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom Hausmüll zu erfassen ist.
Länderspezifische Umsetzung von WEEE
Bzgl. der Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten sind die nationalen Bestimmungen
zu beachten.
20
Safety information
1. Safety information
Warning!
Important safety information for installation and operation!
Always observe this information to ensure safety. Incorrect
installation and assembly can lead to severe injuries.
Store this information securely.
• Always observe the following:
· Applicable laws, standards and specifications
· National regulations
· Regulations of the local energy suppliers and specifications for
humid locations as per VDE 0100
· The safety information in DIN EN 60335
· The state of technology at the time of installation
· These operating instructions, along with those for connected com-
ponents
Only authorised specialist personnel may connect the drive. Switch
off the supply of voltage to the system when performing installation
and maintenance work.
When performing installation, maintenance or repair work on the
MAN Rescue, make sure to disconnect all of the system’s poles from
the power supply, with a contact opening of at least 3 mm per pole
(DIN EN 60335).
Take suitable measures to prevent accidental activation.
Before installing the MAN Rescue, remove all unnecessary wires
and switch off all systems and devices that are not required for
powered operation.
These operating instructions are considered part of the device and
warranty conditions. They must be provided to the electrician and
the user.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Selve MAN Rescue Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi