Braun 8995, 360°Complete Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi
18
Twój zestaw 360° Complete (golarka ze stacjà
«Clean&Renew™») wyposa˝ony jest w wysoce zaawan-
sowane elektroniczne mikroprocesory. Gwarantuje Ci to
niezrównanà dok∏adnoÊç i wygod´ oraz optymalne
utrzymanie golarki.
Zestaw automatycznie dostosowuje si´ do napi´cia
zasilania na ca∏ym Êwiecie.
Zestaw rozpoznaje, kiedy golarka wymaga
czyszczenia i automatycznie decyduje, który z trzech
programów czyszczenia jest odpowiedni.
Gdy golarka jest pod∏àczona do zasilania z sieci,
zestaw automatycznie zajmuje si´ ∏adowaniem i
roz∏adowywaniem w sposób zapewniajàcy optymalnà
pojemnoÊç i ˝ywotnoÊç baterii golarki.
Zestaw dba o oliwienie cz´Êci tnàcych golarki.
Zestaw powiadamia Ci´ o potrzebie wymiany folii
golàcej i bloku ostrzy tnàcych.
Ostrze˝enie
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w stanie suchym.
Twoja golarka 360° Complete wyposa˝one jest w
specjalny przewód zasilajàcy przystosowany do
bezpiecznego zasilania ze êróde∏ niskiego napi´cia.
Nie próbuj wymieniaç ani manipulowaç przy
jakiejkolwiek cz´Êci golarki. W przeciwnym razie
nara˝asz si´ na ryzyko pora˝enia pràdem.
Aby uniknàç wycieku p∏ynu czyszczàcego, postaw
stacj´ Clean&Renew™ na p∏askiej i stabilnej
powierzchni.
JeÊli w urzàdzeniu znajduje si´ wk∏ad z p∏ynem
czyszczàcym, nie nale˝y go odwracaç do góry dnem,
gwa∏townie przesuwaç ani w jakikolwiek sposób
przewoziç.
Urzàdzenia nie nale˝y wstawiaç do szafki
∏azienkowej, przechowywaç nad kaloryferem ani
stawiaç na wypolerowanych lub lakierowanych
powierzchniach. Urzàdzenia nie nale˝y te˝ wystawiaç
na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
W stacji znajduje si´ ∏atwopalny p∏yn i nale˝y trzymaç
jà z dala od êróde∏ zap∏onu.
W pomieszczeniu, gdzie znajduje si´ urzàdzenie, nie
wolno paliç.
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
Zu˝ytych wk∏adów nie wolno ponownie nape∏niaç.
Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych wk∏adów
wymiennych marki Braun.
STOP
Polski
5646451_8995_S4-106 Seite 18 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
19
Opis
1 Specjalny przewód zasilajàcy
2 przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia
3 Styki stacji
4 Przycisk umo˝liwiajàcy uniesienie obudowy w celu
wymiany wk∏adu z p∏ynem czyszczàcym
5 Wskaênik programów czyszczenia
6 Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego
7 Gniazdo zasilania stacji
8 Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym
9 Ochronna os∏ona na foli´ golàcà
10 Folia golàca
11 Blok ostrzy tnàcych
12 Przyciski zwalniajàce foli´ golàcà
13 Trymer do d∏u˝szego zarostu
14 Styki golarki (z ty∏u golarki)
15 Prze∏àcznik
16 WyÊwietlacz golarki
17 Przycisk do wyÊwietlania informacji
18 Kontrolka zasilania
19 Gniazdo zasilania golarki
Przed goleniem
JeÊli chcesz, mo˝esz od razu zaczàç si´ goliç, (jeÊli
golarka jest na∏adowana, patrz sekcja «WyÊwietlacz
golarki»). Zalecamy jednak zastosowaç si´ do opisanej
poni˝ej procedury:
Przy u˝yciu specjalnego przewodu zasilajàcego (1)
pod∏àcz stacj´ «Clean&Renew™» (7) do gniazdka.
NaciÊnij przycisk (4), aby otworzyç obudow´.
Po∏ó˝ wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym (8) na p∏askiej,
stabilnej powierzchni, np.: na stole.
Ostro˝nie zdejmij z wk∏adu pokrywk´.
Wsuƒ wk∏ad w podstawk´, a˝ wejdzie do koƒca.
Powoli zamknij obudow´ i dociÊnij jà, a˝ do
zatrzaÊni´cia.
eco
norm
al
intensive
auto s
el
full
cartridge
em
pty
2
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
full
cartridge
auto select
e
m
p
ty
1
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
ive
fu
ll
cartridge
auto s
elect
em
pty
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
fu
ll
cartridge
au
to select
em
pty
5646451_8995_S4-106 Seite 19 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
20
Wskaênik (6) poka˝e, ile p∏ynu czyszczàcego znajduje
si´ wewnàtrz wk∏adu.
a) wystarczajàca iloÊç p∏ynu
b) p∏ynu wystarczy na 7 czyszczeƒ
c) nale˝y u˝yç nowego wk∏adu z p∏ynem
Upewnij si´, czy ochronna os∏ona folii (9) zosta∏a zdj´ta z
golarki. UmieÊç golark´ g∏owicà w dó∏ w stacji (styki (14)
z ty∏u golarki zetknà si´ ze stykami stacji (3). JeÊli b´dzie
taka potrzeba, golarka zostanie na∏adowana.
JednoczeÊnie, przeanalizowany zostanie stan zanie-
czyszczenia golarki i zaÊwieci si´ jedna z czterech diod
wskaênika programów czyszczenia (5):
a) golarka jest czysta
b) program eco (ekonomiczny), tzn. golarka wymaga
krótkiego czyszczenia
c) golarka wymaga normalnego czyszczenia
d) golarka wymaga intensywnego czyszczenia
Gdy zestaw wybierze jeden z trzech programów
czyszczenia, program rozpocznie si´ dopiero po
naciÊni´ciu przycisku «start cleaning» (rozpocz´cie
czyszczenia) (2). Pozwala to zablokowaç golark´ w stacji
i rozpoczàç proces czyszczenia.
Zalecamy czyÊciç golark´ po ka˝dym goleniu.
W trakcie czyszczenia miga kontrolka w∏aÊciwego
programu czyszczenia. Ka˝de czyszczenie obejmuje
kilkanaÊcie cykli, podczas których g∏owica jest
przep∏ukiwana p∏ynem czyszczàcym, oraz okres
suszenia. Ca∏kowity czas czyszczenia wynosi od 33
do 50 minut.
Procesu czyszczenia w stacji Clean&Renew™ nie
nale˝y przerywaç. Podczas suszenia golarki jej
metalowe cz´Êci mogà byç goràce. JeÊli golarka
zostanie wyj´ta ze stacji zbyt wczeÊnie i nie b´dzie
sucha, mo˝e dojÊç do uszkodzenia jej uk∏adów
elektronicznych.
Po zakoƒczeniu czyszczenia zaÊwieci si´ niebieska
kontrolka «clean» (golarka czysta). Golark´ mo˝na
odblokowaç naciskajàc przycisk «start cleaning».
Twoja golarka b´dzie wtedy czysta i gotowa do u˝ycia.
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
a
b
c
full
cartridge
auto select
em
pty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
norm
al
intensive
clean
trim
fix
o
n
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
full
cartridge
au
to
select
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
normal
intensive
clean
trim
fix
on
off
8995
auto select
eco
normal
intensive
clean
5646451_8995_S4-106 Seite 20 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
21
Golenie
JeÊli golarka jest nadal zablokowana w stacji
Clean&Renew™, naciÊnij przycisk «start cleaning» (2),
aby zwolniç blokad´ i wyjàç golark´.
Po∏o˝enia prze∏àcznika
off = (blokada prze∏àcznika)
NaciÊnij i przesuƒ prze∏àcznik w gór´, aby u˝yç
golarki:
on = Golenie przy pomocy ruchomej g∏owicy golàcej
(ruchomy system golàcy automatycznie dopaso-
wuje si´ do kszta∏tów Twojej twarzy)
fix = Golenie przy pomocy g∏owicy zablokowanej pod
okreÊlonym kàtem, (co umo˝liwia golenie w
trudnodost´pnych miejscach np.: pod nosem)
trim = W∏àczony zostaje trymer do d∏u˝szego zarostu
(do przystrzygania baków, wàsów i brody)
Golenie przy zasilaniu z sieci
JeÊli golarka ca∏kowicie si´ roz∏aduje lub nie masz czasu,
aby jà na∏adowaç w stacji Clean&Renew™, mo˝esz si´
tak˝e goliç po pod∏àczeniu golarki do gniazdka przy
pomocy specjalnego przewodu zasilajàcego.
Po goleniu
Automatyczne czyszczenie
Po ka˝dym goleniu umieÊç golark´ z powrotem w stacji
Clean&Renew™ i powtórz czynnoÊci opisane powy˝ej w
sekcji «Przed goleniem». Zale˝nie od potrzeb, stacja
zajmie si´ ∏adowaniem i czyszczeniem golarki. JeÊli
u˝ywasz golarki codziennie, wk∏ad z p∏ynem czyszczà-
cym wystarczy na oko∏o 30 cykli czyszczenia.
Piel´gnacyjny p∏yn czyszczàcy zawiera alkohol, który po
otwarciu wk∏adu zacznie si´ powoli ulatniaç w naturalny
Wskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie
Zalecamy golenie przed umyciem twarzy, poniewa˝
skóra po umyciu jest zwykle nieco nabrzmia∏a.
Trzymaj golark´ przy skórze pod w∏aÊciwym kàtem
(90°). Naciàgnij skór´ i zacznij goliç, poruszajàc
golarkà pod w∏os.
Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieƒ
foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy na wyÊwietlaczu
pojawi si´ odpowiednia informacja lub gdy cz´Êci
zu˝yjà si´ bàdê co najmniej co 18 miesi´cy.
fix
on
fix
on
trim
fix
on
8995
f
u
ll
cartridg
e
a
uto
s
ele
ct
e
m
p
t
y
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
t
e
n
s
iv
e
c
le
a
n
899
5
5646451_8995_S4-106 Seite 21 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
22
sposób w otaczajàcym powietrzu. Ka˝dy wk∏ad, jeÊli
golarka nie b´dzie u˝ywana codziennie, nale˝y wymieniç
po oko∏o 8 tygodniach.
Szybkie czyszczenie
NaciÊnij przyciski zwalniajàce (12), aby unieÊç foli´
golàcà (nie wyjmuj folii ca∏kowicie). W∏àcz golark´ na ok.
5–10 sekund tak, aby wypad∏ z niej zgolony zarost.
Dok∏adne czyszczenie r´czne
R´czne czyszczenie zaleca si´ tylko w sytuacji, gdy
stacja Clean&Renew™ jest niedost´pna, na przyk∏ad w
czasie podró˝y.
Nigdy nie czyÊç golarki przy u˝yciu wody.
Wyjmij foli´ golàcà i postukaj nià o p∏askà powierzchni´.
Przy pomocy szczoteczki wyczyÊç wewn´trznà stron´
ruchomej g∏owicy.
Nie czyÊç jednak szczoteczkà folii golàcej ani bloku
ostrzy tnàcych, gdy˝ mo˝e je to uszkodziç.
JeÊli nie u˝ywasz stacji Clean&Renew™ przez d∏u˝szy
okres czasu, na∏ó˝ na foli´ golàcà kropl´ lekkiego oleju
do maszyn do szycia.
Czyszczenie obudowy
Obudow´, a zw∏aszcza otwór, w którym umieszcza si´
golark´, nale˝y co jakiÊ czas oczyÊciç wilgotnà szmatkà.
Wymiana wk∏adu
Po naciÊni´ciu przycisku (4) i otwarciu obudowy,
odczekaj kilka sekund zanim wyjmiesz zu˝yty wk∏ad.
Przed wyrzuceniem zu˝ytego wk∏adu, pami´taj, aby go
szczelnie zamknàç, u˝ywajàc pokrywki zdj´tej z nowego
wk∏adu, poniewa˝ zu˝yty wk∏ad zawiera zanieczy-
szczony roztwór p∏ynu czyszczàcego.
WyÊwietlacz golarki
1. Kontrolka zasilania: golarka jest pod∏àczona do
zasilania z sieci.
2. Trwa ∏adowanie golarki / Pozosta∏y czas ∏adowania.
3. Testowanie golarki / Golarka jest w pe∏ni na∏adowana
(pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut golenia bez
zasilania w zale˝noÊci od tego, jak szybko roÊnie
Twoja broda).
fix
on
off
on
off
old
new
8995
5646451_8995_S4-106 Seite 22 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
23
4. Pozosta∏y czas golenia / Golark´ nale˝y na∏adowaç.
5. Pozosta∏y czas czyszczenia.
6. Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieƒ
foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy na wyÊwietlaczu
pojawi si´ komunikat «replace foil» (wymieƒ foli´)
(po oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy cz´Êci zu˝yjà si´.
Wymieƒ obie cz´Êci jednoczeÊnie, co zapewni
dok∏adniejsze golenie i zmniejszy ryzyko podra˝nieƒ
skóry. Folia golàca (10) i blok ostrzy tnàcych (11):
seria 8000)
Komunikat o potrzebie wymiany cz´Êci golàcych
b´dzie pojawiaç si´ na wyÊwietlaczu jeszcze przez
7 kolejnych dni. Nast´pnie golarka automatycznie
zresetuje wyÊwietlacz.
Po wymianie cz´Êci golàcych (folii i bloku ostrzy
tnàcych), przy pomocy d∏ugopisu naciÊnij cztery razy
przycisk (17), a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
«reset foil?» (zresetowaç komunikat dot. Folii?).
Nast´pnie naciÊnij ten sam przycisk i przytrzymaj go
przez co najmniej 3 sekundy, aby zresetowaç
wyÊwietlacz.
W tym samym czasie wyÊwietlacz b´dzie migaç.
Gdy resetowanie zostanie zakoƒczone, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ informacja «reset ok»
(resetowanie pomyÊlnie zakoƒczone). WyÊwietlacz
mo˝na zresetowaç r´cznie w dowolnym momencie.
7. System rozpoczà∏ automatycznà konserwacj´ baterii
(ca∏kowite roz∏adowanie a nast´pnie ponowne
na∏adowanie baterii).
8. Temperatura otoczenia jest nieodpowiednia do
∏adowania. Pozostaw golark´ na jakiÊ czas w
temperaturze pokojowej, aby uzyskaç optymalne
warunki ∏adowania. Golark´ najlepiej jest ∏adowaç
przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15°C a 35°C.
9. Golarka wymaga intensywnego czyszczenia –
umieÊç golark´ z powrotem w stacji Clean&Renew™
mo˝liwie jak najszybciej. Aby zresetowaç wyÊwie-
tlacz, naciÊnij przycisk (17).
10. Prezentacja funkcji wyÊwietlacza: przytrzymaj
wciÊni´ty przycisk (17) przez 3 sekundy.
8595
5646451_8995_S4-106 Seite 23 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
24
11. Przycisk (17), naciÊnij raz: czas trwania ostatniego
golenia. NaciÊnij ponownie: ogólna iloÊç cykli golenia
(nie mo˝na zresetowaç). NaciÊnij ponownie: g∏ówny
nr cz´Êci dla folii golàcej i bloku ostrzy. NaciÊnij
ponownie: pojawi si´ napis foil reset? (zresetowaç
komunikat dot. Folii?) (mo˝na zresetowaç, patrz
punkt 6).
12. Brak informacji na wyÊwietlaczu – golarka jest
ca∏kowicie roz∏adowana.
Akcesoria
Dost´pne w lokalnym sklepie lub punkcie serwisowym
marki Braun:
Nr cz´Êci folii golàcej i bloku ostrzy - Nr 8000
Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym Clean&Renew™
CCR
Uwagi dotyczàce ochrony
Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie
przystosowane do wielokrotnego ∏adowania.
Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod
koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go
do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie
serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych
punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w
wybranych miejscach na terenie kraju.
Wk∏ad po p∏ynie czyszczàcym mo˝na wyrzuciç do
zwyk∏ego kosza na Êmieci.
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC
89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej
elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Specyfikacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na
specjalnym przewodzie zasilajàcym.
8000
Series
360°Complete
5646451_8995_S4-106 Seite 24 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
94
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appli-
ance as we may choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear and tear (e.g.
shaver foil or cutter block) as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Française
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des
vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui
ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par
Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Poland S.A. gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony
przez firm´ Gillette Poland S.A.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Gillette Poland
S.A. lub skorzystaç z poÊrednictwa
sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu.
W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do
dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
5646451_8995_S4-106 Seite 94 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
95
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy zobowiàzany
jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny
koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i
podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna
jest niewa˝na.
10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z
umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem
této záruãní doby bezplatnû odstraníme
závady na v˘robku, zpÛsobené vadami
materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude
provedena podle na‰eho rozhodnutí buì
opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento
v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím
autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou,
na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a
folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘
vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek
mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou
opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí
pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze
uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o
koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní
dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj
spolu s doklady o koupi do autorizovaného
servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v
prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro
informaci o nejbliωím servisním stfiedisku
Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení
kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná
ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o
dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z
opravny v záruãní opravû.
5646451_8995_S4-106 Seite 95 Dienstag, 21. März 2006 11:53 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Braun 8995, 360°Complete Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi