Black & Decker GT5050 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

39
Przeznaczenie
Nożyce do żywopłotu Black & Decker zostały
zaprojektowane do przycinania żywopłotów,
krzewów i krzaków. Opisywane urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do użytku
amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy elektronarzędziami
Uwaga! Zapoznaj się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej
pracy oraz z instrukcją obsługi. Nie
stosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń
zawartych w tej instrukcji obsługi,
może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego
zranienia.
Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje
dotyczące bezpiecznej pracy, aby
móc korzystać z nich w przyszłości.
Pojęcie "elektronarzędzie" użyte w treści
ostrzeżenia odnosi się do elektrycznego
(zasilanego przewodem) elektronarzędzia lub
elektronarzędzia zasilanego akumulatorem
(bezprzewodowego).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze
oświetlone. Miejsca ciemne i takie, w krych
panuje nieporządek, stwarzają ryzyko
wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi
w strefach zagrożenia wybuchem,
w pobliżu palnych cieczy gazów czy
pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie
pozwalaj na przebywanie w pobliżu dzieci
i innych osób postronnych. Chwila nieuwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do
wtyczki elektronarzędzia. Nie wolno
przerabiać wtyczek. Nie używaj żadnych
łączników lub rozdzielaczy elektrycznych
z uziemionymi elektronarzędziami.
Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z uziemionymi lub zerowanymi
powierzchniami, takimi jak rurociągi,
grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
Twoje ciało jest uziemione.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwiększonej wilgotności.
Woda, która dostanie się do wnętrza
elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać
wtyczki z gniazda, poprzez ciągnięcie
za przewód zasilający narzędzia. Chroń
przewód zasilający przed kontaktem
z gorącymi elementami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami.
Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu
zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e. W czasie pracy elektronarzędziem poza
pomieszczeniami zamkniętymi, należy
używać przystosowanych do tego
przedłużaczy. Korzystanie z przedłużaczy
przystosowanych do użycia na dworze,
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność używania
narzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy używać źródła zasilania
zabezpieczonego wyłącznikiem
żnicowoprądowym. Stosowanie
wyłącznikówżnicowoprądowych zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem
zachowaj czujność, patrz uważnie i kieruj
się zdrowym rozsądkiem. Nie używaj
elektronarzędzia w stanie zmęczenia,
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
leków. Nawet chwila nieuwagi, w czasie pracy
elektronarzędziem, może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia ciała.
b. Używaj środków ochrony osobistej.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Używanie, w miarę potrzeb, środków ochrony
osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa,
buty ochronne z antypoślizgową podeszwą,
kask czy ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko
odniesienia uszczerbku na zdrowiu.
c. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu.
Przed przyłączeniem do zasilania i/lub
włożeniem akumulatorów oraz przed
podniesieniem i przenoszeniem narzędzia,
POLSKI
40
należy upewnić się, że wyłącznik znajduje
się w pozycji "wyłączone". Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia lub
włączania narzędzia łatwo staje się przyczyną
wypadw.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia
usuń wszelkie klucze lub narzędzia do
regulacji. Klucz pozostawiony zamocowany
do obrotowej części elektronarzędzia może
spowodować obrażenia.
e. Nie wychylaj się nadmiernie. Przez
cały czas zachowuj solidne oparcie
g i równowagę. Dzięki temu masz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież. Nie noś
luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych
elementów. Luźne ubranie, bi
żuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez
ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do
przyłączenia urządzeń odprowadzających
i zbierających pył, upewnij się, czy są
one przyłączone i właściwie użytkowane.
Używanie takich urządzeń zmniejsza
zagrożenia związane z obecnością pyłów.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
elektronarzędzi odpowiednich do rodzaju
wykonywanej pracy. Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykonasz pracę lepiej
i w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego
narzędzie zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia
z zepsutym wyłącznikiem, który
nie pozwala na sprawne włączanie
i wyłączanie. Narzędzie, którego nie można
kontrolować za pomocą włącznika nie może
być używane i musi zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji,
wymiany akcesoriów oraz przed
schowaniem elektronarzędzia, należy
odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/
lub odłączyć akumulator od urządzenia.
Takie środki zapobiegawcze zmniejszają
ryzyko przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj
osób nie znających elektronarzędzia
lub tej instrukcji do posługiwania się
elektronarzędziem. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach niewprawnego
użytkownika.
e. Regularnie przeprowadzaj konserwację
elektronarzędzia. Sprawd
ź, czy
ruchome części są właściwie połączone
i zamocowane, czy części nie są
uszkodzone oraz skontroluj wszelkie inne
elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarzędzia. Wszystkie uszkodzenia
należy naprawić przed rozpoczęciem
użytkowania. Wiele wypadków jest
spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość
elementów tnących. Prawidłowo utrzymane
narzędzia do cięcia o ostrych krawędziach
tnących rzadziej się zakleszczają i są
łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek
itp., należy używać zgodnie z instrukcją
obsługi, uwzględniając warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. U
życie elektronarzędzi
niezgodnie z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
5. Serwis
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi
wyłącznie osobom wykwali kowanym,
używającym identycznych części
zamiennych. Zagwarantuje to
bezpieczeństwo elektronarzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi
- wskazówki dodatkowe
Uwaga! Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy przycinarkami do
żywopłotów.
Wszystkie części ciała utrzymuj z dala od
ostrza przycinarki. Nie usuwaj ścinek i nie
przytrzymuj materiału przeznaczonego
do przycięcia w trakcie ruchu ostrza.
Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony
podczas usuwania zaciętego materiału.
Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
narzędzia może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia ciała.
Noś przycinarkę do żywopłotu za uchwyt
wyłącznie po zatrzymaniu ostrza tnącego.
Podczas transportu lub przechowywania
nożyce do żywopłotu muszą być zawsze
chronione przez pokrywę. Prawidłowa
eksploatacja przycinarki do żywopłotu
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała w wyniku
kontaktu z ostrzem.
POLSKI
41
W przypadku prac, w czasie krych może
dojść do przecięcia własnego lub ukrytych
przewodów, należy trzymać urządzenie
wyłącznie za izolowane uchwyty. Kontakt
ostrza z przewodami pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na
metalowych częściach obudowy i porażenie
prądem operatora.
Utrzymuj przewody z daleka od obszaru
cięcia. W trakcie pracy przewód może
znaleźć się w obrębie gałęzi i może zostać
przecięty przez ostrze.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest
w niniejszej instrukcji obsługi. Używanie
jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie
prac sprzecznych z przeznaczeniem
opisywanym w instrukcji obsługi, może
powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia
ciała i/lub uszkodzenia mienia.
W przypadku braku doświadczenia z obsługą
i wykorzystaniem przycinarki, oprócz uważnej
lektury tej instrukcji, zaleca się także kontakt
i zasięgnięcie porady od osoby zaznajomionej
z tego rodzaju urządzeniami.
Nigdy nie dotykaj ostrza w czasie, gdy
urządzenie jest włączone.
Nigdy próbuj zatrzymywać ostrza.
Urządzenie można odłożyć dopiero wtedy,
gdy ostrze całkowicie się zatrzyma.
Regularnie kontroluj zużycie i ew.
uszkodzenia ostrza. Nie eksploatuj
urządzenia w przypadku stwierdzenia
uszkodzenia ostrza.
Nie przycinaj twardych obiektów (drut,
poręcze). W przypadku niezamierzanego
kontaktu z takimi przedmiotami natychmiast
wyłącz urządzenie i sprawdzić ew.
uszkodzenia.
W przypadku stwierdzenia nietypowych
wibracji natychmiast wyłącz urządzenie,
odłącz zasilanie i sprawdź wystąpienie ew.
uszkodzeń.
W przypadku zablokowania urządzenia,
należy go natychmiast wyłączyć. Przed
usunięciem przyczyny zablokowania odłącz
urządzenie od zasilania.
Po zakończeniu pracy nałóż na ostrze
osłonę dołączoną do zestawu. W trakcie
przechowywania urządzenia zakryj jego
ostrze.
Eksploatuj urządzenie wyłącznie
z zamontowanymi osłonami. Nigdy nie
wykorzystuj niekompletnego urządzenia lub
urządzenia zmody kowanego bez autoryzacji.
Nie dopuszczaj do eksploatacji urządzenia
przez dzieci.
W przypadku przycinania wysoko położonych
gałęzi, zwróć uwagę na spadające odpadki.
Zawsze trzymaj urządzenie oburącz,
wykorzystując standardowe uchwyty.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do użycia przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, ruchowych
lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt
małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie
zostały one przeszkolone lub nie pozostają
pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia.
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać
zagrożenia, które nie zostały uwzględnione
w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego
użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej
eksploatacji lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad
bezpiecznej pracy i stosowania środków
ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych
zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących /
ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym
używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy
czas, należy robić regularne przerwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane
wdychaniem pyłu wytwarzanego podczas
użytkowania urządzenia (np.: podczas pracy
w drewnie, szczególnie dębowym, bukowym
oraz MDF).
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz
w deklaracji zgodności z normami wartość
drgań (wibracji), została zmierzona zgodnie
ze standardową procedurą zawartą w normie
EN 60745. Informacja ta może służyć do
porównywania tego narzędzia z innymi.
Deklarowana wartość emitowanych drgań
może również służyć do przewidywania stopnia
narażenia użytkownika na wibracje.
POLSKI
42
Uwaga! Chwilowa siła drgań, występująca
w czasie pracy elektronarzędziem, może
odbiegać od podawanych wartości, w zależności
od sposobu użytkowania urządzenia. Poziom
wibracji może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na wibracje, w celu
podjęcia środków ochrony osób zawodowo
użytkujących elektronarzędzia zgodnie, z normą
2002/44/EC, należy uwzględnić rzeczywiste
warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Także
okresy przestoju i pracy bez obciążenia.
Symbole na urządzeniu
Na obudowie narzędzia umieszczono następujące
piktogramy:
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.
W czasie pracy opisywanym narzędziem
noś okulary ochronne albo gogle.
Stosuj ochronę słuchu w czasie pracy.
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego należy go natychmiast
odłączyć od zasilania.
Nie wolno wystawiać urządzenia na
działanie deszczu lub dużej wilgotności.
Natężenie mocy akustycznej zgodne
z dyrektywą 2000/14/EC.
Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
To narzędzie ma podwójną izolację,
dlatego też przewód uziemiający nie
jest potrzebny. Zawsze sprawdzaj, czy
napięcie zasilania jest zgodne z wartością
podaną na tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
powierzyć producentowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu Black & Decker.
Używając wolnym powietrzu, należy używać
tylko przedłużaczy przeznaczonych do użytku
na zewnątrz. Odpowiedni przedłużacz rmy
Black & Decker o długości do 30 m zapewnia
eksploatację bez strat mocy.
Bezpieczeństwo elektryczne może
zostać dodatkowo zwiększone przez
zastosowanie wysokoczułego wyłącznika
żnicowoprądowego (RCD) o prądzie 30 mA.
Wyposażenie
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub
wszystkie z poniższych elementów.
1. Włącznik spustowy
2. Włącznik zabezpieczający
3. Przedni uchwyt
4. Osłona
5. Ostrze
6. Zaczep podtrzymujący przewód
Montaż
Uwaga! Przed złożeniem upewnij się, że
urządzenie jest wyłączone i odłączone od
zasilania oraz, że ostrze jest zabezpieczone
osłoną.
Uwaga! Nie wolno używać narzędzia bez osłony.
Podłączanie narzędzia do zasilania
(rys. A)
Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w przewód
zasilający, konieczne będzie wykorzystanie
przedłużacza.
Przyłączyć wtyczkę żeńską odpowiedniego
przedłużacza do gniazda zasilania
urządzenia.
Przeprowadzić przewód przez prowadnicę
(6) zgodnie z ilustracją w celu uniknięcia
odłączenia się przewodu w trakcie
eksploatacji.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
kontaktu.
Uwaga! Przedłużacz musi być dopuszczony do
użycia na dworze. Przedłużacz nawinięty na
bęben należy całkowicie rozwinąć.
Eksploatacja
Uwaga! Uwzględnij tempo pracy urządzenia. Nie
przeciążaj narzędzia.
Włączanie i wyłączanie
Uwaga: W celu podniesienia bezpieczeństwa
eksploatacji urządzenie zostało wyposażone
w system podwójnego włącznika. System ten
zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia
i umożliwia pracę tylko z wykorzystaniem obu rąk.
Włączanie (ilustracja B).
Przytrzymaj przedni uchwyt (3) jedną ręką
tak, aby przesunąć przełącznik (2) w kierunku
korpusu przedniego uchwytu.
Drugą ręką naciśnij przycisk (1) w celu
uruchomienia urządzenia.
Wyłączanie
Zwolnij przełącznik (2) lub przycisk (1).
POLSKI
43
Uwaga! Nie wolno blokować wyłącznika w pozycji
włączonej.
Wskazówki praktyczne
Rozpocznij przycinanie od szczytu żywopłotu.
Lekko pochyl narzędzie (do 15° w stosunku
do linii cięcia) tak, aby końwki ostrza
wskazywały lekko w stronę żywopłotu
(ilustracja C). Pozwoli to na zwiększenie
wydajności cięcia. Przytrzymaj narzędzie
pod wybranym kątem i przesuń je wzdłuż linii
cięcia. Dwustronne ostrze umożliwia cięcie
w dwóch kierunkach.
W celu uzyskania prostej linii cięcia, rozciągnij
sznurek wzdłuż żywopłotu na wybranej
wysokości. Wykorzystaj rozciągnięty sznurek
jako prowadnicę, prowadząc cięcie powyżej
sznurka (ilustracja D).
W celu uzyskania równomiernego, płaskiego
przycięcia, prowadź ostrze w kierunku
wzrostu gałęzi. Młodsze gałęzie odchylają się
na zewnątrz, gdy ostrze porusza się w dół,
co powoduje powstawania dziur w przyciętym
żywopłocie (ilustracja E).
Zachowaj ostrożność aby nie uszkodzić
innych przedmiotów. Szczególnie unikaj
twardych obiektów takich jak drut metalowy
oraz poręcze, ponieważ mogą one uszkodzić
ostrze.
Regularnie pokrywaj ostrza olejem.
Wskazówki dotyczące przycinania
Przycinaj sezonowe liście żywopłotów
i krzewów (nowe liście odrastające co roku)
w czerwcu i w październiku.
Rośliny wiecznie zielone przycinaj w kwietniu
i sierpniu.
Rośliny iglaste i inne krzewy szybkorosnące
przycinaj co sześć tygodni od maja do
października.
Wskazówki dotyczące przycinania
(Australia i Nowa Zelandia)
Przycinaj sezonowe liście żywopłotów
i krzewów (nowe liście odrastające co roku)
w grudniu i marcu.
Rośliny wiecznie zielone przycinaj we
wrześniu i lutym.
Rośliny iglaste i inne krzewy szybkorosnące
przycinaj co sześć tygodni od października do
marca.
Akcesoria
Wydajność narzędzia zależy od użytego
osprzętu. Osprzęt Black & Decker i Piranha został
wykonany z zachowaniem wysokich standardów
jakości i zaprojektowany tak, aby podnieść
wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów
maksymalnie wykorzystasz możliwości swojego
narzędzia.
Konserwacja
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/
narzędzie Black & Decker zostało zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy
minimalnej konieczności konserwacji. Aby długo
cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Olej smarujący jest dostępny u dealera rmy
Black & Decker (numer części A6102-XJ).
Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji
elektronarzędzi zasilanych przewodem
zasilającym / akumulatorami należy:
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z kontaktu.
Lub wyłącz i odłącz akumulator od
urządzenia, jeśli urządzenie jest wyposażone
w oddzielny akumulator.
Jeśli akumulator jest zintegrowany, nale
ży go
całkowicie rozładować a następnie wyłączyć
urządzenie.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie
wymaga, oprócz okresowego czyszczenia,
żadnej dodatkowej konserwacji.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne
przy użyciu miękkiej szczotki albo suchej
ściereczki.
Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną
ściereczką. Nie używać ściernych lub
rozpuszczających środków czyszczących.
Po zakończeniu pracy dokładnie oczyść
ostrza. Po przeprowadzeniu czyszczenia
pokryj ostrze cienką warstwą oleju w celu
uniknięcia korozji.
Wymiana wtyczki sieciowej (dotyczy
tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii)
Jeśli występuje konieczność montażu nowej
wtyczki:
Poddać starą wtyczkę odpowiedniej utylizacji.
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy
w nowej wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku
zerowego.
Uwaga! Nie wykonuj przyłączenia do końcówki
uziemienia. Postępuj zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do wtyczek wysokiej jakości.
Zalecany bezpiecznik: 5 A.
POLSKI
44
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Opisywanego produktu nie wolno
utylizować razem ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana
posiadanego narzędzia Black & Decker lub
nie będzie się go więcej używać, nie należy
wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa
domowego. Przekaż produkt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na powrne
wykorzystanie użytych materiałów.
Powtórne użycie materiałów pomaga
chronić środowisko naturalne przed
zanieczyszczeniem i zmniejsza
zapotrzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo może zapewniać
możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów
elektrycznych, poprzez pozostawienie ich
w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub
u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki
i recyklingu swoich produktów po zakończeniu
okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej
możliwości, prosimy zwrócić się do jednego
z autoryzowanych przedstawicieli serwisowych,
który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.
Adres najbliższego autoryzowanego
przedstawiciela serwisowego otrzymają
Państwo kontaktując się z miejscowym
biurem Black & Decker, którego adres podany
jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista
autoryzowanych przedstawicieli serwisowych
oraz informacje na temat naszego serwisu
posprzedażnego dostępne są również na stronie
internetowej: www.2helpU.com.
Dane techniczne
GT5050 GT5055
(Typ 1) (Typ 1)
Napięcie V
AC
230 230
Moc W 500 500
Częstotliwość skoku ostrza
(bez obciążenia) min
-1
1850 1835
Długość ostrza cm 50 55
Szczelina ostrza mm 22 22
Czas zatrzymania nożyc s <1 <1
Masa kg 2,7 2,8
GT5560 GT6060
(Typ 1) (Typ 1)
Napięcie V
AC
230 230
Moc W 550 600
Częstotliwość skoku ostrza
(bez obciążenia) min
-1
1870 1840
Długość ostrza cm 60 60
Szczelina ostrza mm 25 25
Czas zatrzymania nożyc s <1 <1
Masa kg 2,9 3,0
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745:
Ciśnienie akustyczne (L
pA
) 74 dB(A), niepewność pomiarowa
(K) 3 dB(A), moc akustyczna (L
WA
) 94 dB(A), niepewność
pomiarowa (K) 3 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi)
zgodnie z normą EN 60745:
Wartość emisji (a
h, D
) 2,9 m/s
2
,
niepewność pomiarowa (K) 1,5 m/s
2
POLSKI
45
Deklaracja zgodności UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA DOTYCZĄCA HAŁASU NA
ZEWNĄTRZ
GT5050 / GT5055 / GT5560 / GT6060
Black & Decker oświadcza, że nożyce do
żywopłotu nr kat. GT5050 / GT5055 / GT5560 /
GT6060, spełniają wymagania norm: 2006/42/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-15.
2000/14/EC, nożyce do żywopłotu 1870 min
-1
,
Aneks V
Zmierzona moc akustyczna (L
pA
) 94 dB(A)
Niepewność pomiarowa (K) 3 dB(A)
Nominalna moc akustyczna (L
pA
) 97 dB(A)
Niepewność pomiarowa (K) 3 dB(A)
Produkty te są również zgodne z zapisami
Dyrektywy 2004/108/EC. Aby otrzymać
więcej informacji, należy skontaktować się
z Black & Decker pod adresem podanym poniżej
lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest
za przygotowanie dokumentacji technicznej
i złożenie deklaracji zgodności w imieniu
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
2011-08-22
POLSKI
46
POLSKI
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo
wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne
warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie
pomniejszają praw klienta wynikających z polskich
regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa-
rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-
żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 24 miesi
ęcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-
mentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłu-
żony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-
duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szcze-
gólności profesjonalne użytkowanie amatorskich
narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwaran-
cji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker GT5050 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla