Philips M120E/10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.philips.com/support
Instrukcja obsługi
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
InSightH
D
InSightHD M120E
InSight HD M120G
1PL
Spis treści
1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Bezpieczeństwo 3
Zgodność z przepisami 4
Ochrona środowiska 4
Uwaga 5
Oferta pisemna 6
2 Twój nowy monitor 7
Opis 7
Montaż na ścianie 8
3 Konguracja 9
Konguracja monitora 9
Zarządzanie monitorami 11
Dodawanie monitora 11
Udostępnianie monitora 12
Usuwanie monitora 13
Zmiana nazwy monitora 14
Zmiana konta 14
Wylogowywanie się z bieżącego konta 14
Resetowanie 15
4 Użytkowanie 17
Sprawdzanie połączenia z siecią 17
2 PL
Oglądanie obrazu na żywo 18
Korzystanie z aplikacji InSightHD 18
Korzystanie z przeglądarki internetowej 21
Ustawianie powiadomień 21
Wyświetlanie wydarz 22
Wyświetlanie powiadomień poprzez subskrypcję 24
5 Sprawdzanie dostępnych aktualizacji 25
Sprawdzanie dostępnych aktualizacji oprogramowania sprzętowego
monitora 25
Aktualizacja monitora przez Internet 25
Sprawdzanie dostępnych aktualizacji aplikacji 26
6 Dane techniczne 27
Informacje ogólne 27
Obiektyw 27
Czujniki 28
Wideo 28
Audio 28
7 Gwarancja 29
3PL
1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np.
naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec).
Źródła elektromagnetyczne i inne mogą powodować zakłócenia łączności Wi-Fi w
urządzeniu. W takim przypadku łączność Wi-Fi zostanie przywrócona trzy minuty
po zniknięciu zakłóceń, gdy urządzenie będzie znowu działało normalnie.
Modykacje produktu mogą prowadzić do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego lub zaistnienia innych sytuacji
zagrażających bezpieczeństwu użytkownika.
Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu
odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo
dostępna.
4 PL
Zgodność z przepisami
Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy 1999/5/WE.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Deklaracja zgodności
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie
niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.
p4c.philips.com.
Ochrona środowiska
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia
ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji opakowań i
zużytych urządzeń elektronicznych.
Utylizacja zużytych urządzeń

5PL
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które
nadają się do ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać produktu
ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych
produktów pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Uwaga
Ograniczenie odpowiedzialności
W przypadku zdalnego korzystania z sieci Wi-Fi lub 3G może wystąpić
opóźnienie (10–15 sekund) podczas przesyłania obrazu i dźwięku do
smartfona.
Użytkownik korzysta z rozwiązań Philips InSightHD, dostarczanych przez
rmę iVideon Inc., na własną odpowiedzialność. Firma Gibson Innovations
i jej rmy zależne (indywidualnie i łącznie określane mianem „Gibson
Innovations”) nie odpowiadają za działanie aplikacji Philips InSightHD i
korzystanie z niej przez użytkowników. Firma Gibson Innovations nie ponosi
odpowiedzialności z tego tytułu.
Monitor domu służy jedynie jako urządzenie pomocnicze. Nie może
zastępować systemu nadzoru nad bezpieczeństwem domu i nie powinien
być w ten sposób traktowany.
* Funkcje sieci bezprzewodowej i sieci Ethernet LAN są przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach.
6 PL
Oferta pisemna
Firma Gibson Innovations niniejszym oferuje dostarczenie, na życzenie, kopii
kompletnego odpowiedniego kodu źródłowego w przypadku pakietów
oprogramowania chronionego prawem autorskim o otwartym kodzie źródłowym
wykorzystywanego w tym produkcie, dla których zażądano takiej oferty na
podstawie odpowiedniej licencji.
Niniejsza oferta jest ważna przez trzy lata od momentu zakupu produktu. Aby
otrzymać kod źródłowy, należy napisać wiadomość na adres: open.source@philips.
com. Jeśli użytkownik nie chce korzystać z poczty elektronicznej lub w ciągu
tygodnia od wysłania wiadomości e-mail na ten adres nie otrzyma potwierdzenia
odbioru, należy napisać na adres Gibson Innovations Limited, 5/F, Philips Electronics
Building, 5 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin, New
Territories, Hong Kong. Jeśli w odpowiednim czasie nie zostanie przesłane
potwierdzenie, należy napisać wiadomość e-mail na powyższy adres.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Philips i emblemat
tarczy Philips są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Koninklijke Philips N.V.
i są używane na podstawie licencji rmy Koninklijke Philips N.V. Firma Gibson
Innovations zastrzega sobie prawo do modykowania produktów bez konieczności
dostosowywania do tych zmian wcześniejszych partii dostaw.
7PL
2 Twój nowy monitor
Opis
a Złącze USB
do podłączania do zasilacza sieciowego (dołączony do zestawu) za
pośrednictwem przewodu USB
b Czujnik światła
c Diodowy czujnik podczerwieni
d Obiektyw kamery
e Mikrofon
f Dioda LED stanu
g RESET
Włóż do tego otworu końcówkę spinacza do papieru.
a
g
e
d
b
c
f
8 PL
Montaż na ścianie
1 2
3
4
5
9PL
3 Konfiguracja
Konguracja monitora
Dzięki aplikacji Philips InSightHD można oglądać i słuchać tego, co dzieje się w
domu, korzystając urządzenia przenośnego.
1 W celu zapewnienia optymalnej łączności umieść monitor jak najbliżej
routera bezprzewodowego.
2 Pobierz i zainstaluj aplikację Philips InSightHD.
a Utwórz konto.
b Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
ukończyć kongurację.
10 PL
Przytrzymaj urządzenie przenośne nieruchomo podczas skanowania kodu
QR.
3 Sprawdź wskaźnik stanu, aby uzyskać informacje na temat konguracji i stanu
połączenia:
Wskaźnik Stan monitora
Świeci na pomarańczo-
wo w sposób ciągły
Włączanie zasilania i uruchamianie systemu
Create account
iOS Android
Philips InSightHD
+
11PL
Miga wolno na poma-
rczowo
Gotowość do konguracji przy użyciu sieci Wi-Fi
i kodu QR
Miga szybko na zielono Odebranie kodu QR przez aplikację Philips
InSightHD
Świeci na zielono w
sposób ciągły
Pomyślne nawiązanie połączenia za pośrednic-
twem aplikacji Philips InSightHD
» Po pomyślnym nawiązaniu połączenia zarejestruj monitor na swoim koncie w
aplikacji Philips InSightHD.
Zarządzanie monitorami
W aplikacji Philips InSightHD można dodawać monitory do konta i usuwać je z
niego, a także udostępniać je rodzinie lub przyjaciołom.
Dodawanie monitora
1 Na ekranie głównym dotknij .
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć
kongurację.
12 PL
Uwaga
Upewnij się, że monitor jest obsługiwany przez aplikację Philips InSightHD
Udostępnianie monitora
1 Przejdź do ekranu odtwarzania (patrz 'Korzystanie z aplikacji InSightHD' na
str. 18).
2 Dotknij ikony / , aby wybrać .
3 Dotknij opcji Add.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wprowadzić
adres e-mail.
» Zaproszenie zostanie wysłane do adresata.
» Aby stać się użytkownikiem, adresat musi utworzyć konto, postępując
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zatrzymanie udostępniania monitora
Aby zatrzymać udostępnianie monitora użytkownikowi, usuń użytkownika.
W obszarze wybierz użytkownika, a następnie dotknij ikony .
13PL
Usuwanie monitora
Przejdź do ekranu odtwarzania (patrz 'Korzystanie z aplikacji InSightHD' na
str. 18). Dotknij ikony / , aby wybrać .
Wskazówka
Usuń monitor ze swojego konta, gdy zmieniasz konto.
14 PL
Zmiana nazwy monitora
Przejdź do ekranu odtwarzania (patrz 'Korzystanie z aplikacji InSightHD' na
str. 18). Dotknij ikony / , aby wybrać .
Zmiana konta
1 Usuń monitory z bieżącego konta (patrz 'Usuwanie monitora' na str. 13).
2 W urządzeniu przenośnym uruchom aplikację Philips InSightHD. Zaloguj się
do nowego konta.
3 Dodaj monitory (patrz 'Dodawanie monitora' na str. 11).
Wylogowywanie się z bieżącego konta
Aby zalogować się do innego konta, wyloguj się z bieżącego konta, postępując
zgodnie z następującymi instrukcjami:
Na ekranie głównym dotknij ikony , aby wybr .
15PL
Resetowanie
Zresetuj połączenie Wi-Fi, gdy:
występują problemy z podłączeniem monitora do sieci Wi-Fi.
Wskaźnik Stan monitora
Miga wolno na pomarańczowo Lokalne połączenie Wi-Fi przerwane
Włóż końcówkę spinacza do papieru do otworu RESET, krótko dociśnij, a
następnie zwolnij.
» Wskaźnik stanu zacznie świecić na pomarańczowo w sposób ciągły.
» Gdy wskaźnik stanu wolno miga na pomarańczowo, wykonaj
wyświetlane na ekranie instrukcje, aby przeprowadzić kongurację.
» Gdy wskaźnik stanu świeci na zielono w sposób ciągły, oznacza to, że
udało się nawiązać połączenie.
16 PL
17PL
4 Użytkowanie
Sprawdzanie połączenia z siecią
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia za pośrednictwem aplikacji Philips InSightHD
monitor umożliwia oglądanie i słuchanie tego, co dzieje się w domu, w urządzeniu
przenośnym poprzez lokalną sieć Wi-Fi oraz sieć telefonii komórkowej (zdalnie).
Upewnij się, że wskaźnik stanu monitora świeci na zielono w sposób ciągły.
Jeśli wskaźnik stanu działa na jeden z poniższych sposobów, sprawdź
problemy z połączeniem monitora:
Wskaźnik stanu Miga wolno na pomarańczowo
Problemy Problemy z podłączeniem do lokalnej sieci Wi-Fi
Rozwiązanie Zresetuj połączenie Wi-Fi
Wskazówka
W przypadku wymiany routera bezprzewodowego na nowy wykonaj czynności od 1 do 3 w
kreatorze uruchamiania, aby podłączyć monitor do nowego routera (patrz 'Dodawanie monitora'
na str. 11).
18 PL
Wskaźnik
stanu
Miga wolno na zielono
Problemy Problemy z połączeniem z Internetem
Rozwiązanie Sprawdź stan połączenia internetowego sieci, do której
podłączony jest monitor.
W urządzeniu przenośnym sprawdź połączenie sieciowe, korzystając z funkcji
wykrywania trybu online/ofine w aplikacji Philips InSightHD.
Jeśli w urządzeniu przenośnym monitor jest wyświetlany tak, jakby był
w trybie ofine, sprawdź stan połączenia internetowego sieci, do której
podłączone jest urządzenie przenośne.
Oglądanie obrazu na żywo
Korzystanie z aplikacji InSightHD
1 Na ekranie głównym dotknij miniatury, aby zobaczyć obraz na żywo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips M120E/10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi