Quinny buzz Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DRU0910
Use 8
Safety, warranty, general information 22
Notice d’utilisation 8
Sécurité, garantie, informations générales 24
Gebruik 8
Veiligheid, garantie, algemene informatie 28
Uso 8
Seguridad, garantía, información general 30
Uso 8
Sicurezza, garanzia, informazioni generali 32
Utilização 8
Segurança, garantia, informações gerais 34
사용 8
안전, 보증, 일반 정보 36
Użytkowanie 8
Bezpieczeństwo, gwarancja, informacje ogólne 38
Χρήση 8
Ασφάλεια, εγγύηση, γενικές πληροφορίες 40
Использование 8
Безопасность, гарантия, общие информации 42
Používání 8
Bezpečnostní, záruční a obecné informace 44
Gebrauch 8
Sicherheit, Garantie, allgemeine Informationen 26
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Instructions for use
& Warranty
www.quinny.com
Používání
Příprava pro
použití
8
Použití
11
Čištění
17
Příslušenství
19
Rozměry
21

Подготовка к
использованию
8
Использование
11
Очистка
17
Аксессуары
19
Размеры
21
Uzytkowanie
Przygotowanie
do użytkowania
8
Użytkowanie
11
Czyszczenie
17
Akcesoria
19
Wymiary i wagi
21
Χρήση
Προετοιμασία για
χρήση
8
Χρήση
11
Καθαρισμός
17
Αξεσουάρ
19
Διαστάσεις
21
PL RUEL CS
 

 





 


 
 
 


 

 
 

 

 



 
 


 

A. Przycisk regulacji
wysokości rączki
B. Rączka
C. Przycisk regulacji i
mocowania siedziska
D. Przycisk blokady
składania
E. Tylne koło
F. Regulacja podnóżka
G. Koszyk na zakupy
H. Przednie koło
I. Blokada obrotowego
koła (Buzz 3)
J. Moduł przedniego koła
(Buzz 3)
K. Podnóżek
L. Pasy bezpieczeństwa
M. Przyciski do wypinania
pałąka bezpieczeństwa
N. Pałąk bezpieczeństwa
O. Ochraniacz na pas
P. Daszek
przeciwsłoneczny
Q. Adaptery do fotelika i
gondoli
R. Zaczep transportowy
S. Blokada obrotowego
koła (Buzz 4)
T. Moduł przedniego koła
(Buzz 4)
Α. Κουμπί ρύθμισης λαβής
Β. Λαβή
C. Κουμπί ρύθμισης και
απασφάλισης
D. Κουμπί ασφάλισης για
δίπλωμα
Ε. Πίσω ρόδα
F. Ρύθμιση υποστηρίγματος
ποδιών
G. Καλάθι για ψώνια
H. Μπροστινή ρόδα
Ι. Μονάδα
περιστρεφόμενης ρόδας
(Buzz 3)
J. Μονάδα μπροστινής
ρόδας (Buzz 3)
K. Υποστήριγμα ποδιών
L. Ζώνες δεσίματος παιδιού
M. Κουμπί απασφάλισης
ράβδου ασφαλείας
N. Ράβδος ασφαλείας
O. Επωμίδα ζώνης
P. Τέντα για τον ήλιο
Q. Προσαρμογείς
R. Αγκιστρο μεταφοράς
S. Μονάδα περιστρεφόμενης
ρόδας (Buzz 4)
T. Μονάδα μπροστινής
ρόδας (Buzz 4)
A. Tlačítko pro nastavení
rukojeti
B. Rukojeť
C. Tlačítko pro nastavení a
uvolnění
D. Tlačítko zámku pro složení
E. Zadní kolo
F. Nastavení nožní podpěry
G. Nákupní košík
H. Přední kolo
I. Zarážka otočného kolečka
(Buzz 3)
J. Konstrukce předního kola
(Buzz 3)
K. Opěrka nohou
L. Bezpečnostní pásy
M. Tlačítko pro uvolnění
bezpečnostního madla
N. Bezpečnostní madlo
O. Polstrování pásu
P. Sluneční stříška
Q. Adaptéry
R. epravní háček
S. Zarážka otočného kolečka
(Buzz 4)
T. Konstrukce předního kola
(Buzz 4)
7
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
preparing for use/unfolding
Buzz 4Buzz 3
x2
4
3
1
2
2
preparing for use/unfolding
Buzz 4Buzz 3
x2
4
3
1
2
2
seat placing and adjusting
2
1
2
1
2
1
seat placing and adjusting
2
1
2
1
2
1
Preparing for use / Unfolding
Instructions d’utilisation / Dépliage
Vorbereitung / Auseinanderklappen
Gebruiksklaar maken / Uitvouwen
Antes de usar / Desplegado
Predisporre all’uso / Apertura
Preparar para utilizar / Desdobrar
유모차 사용 준비 / 휠 장착 유모차 펴기
Przygotowanie do użytkowania / Rozkładanie
Προετοιμασία για χρήση / Ξεδίπλωμα
Подготовка к использованию /

Príprava k pouzití / Rozložení
Preparing for use / Adjustable seat recline
Instructions d’utilisation / Inclinaison
du siège réglable
Vorbereitung / Befestigen und
Einstellen des Sitzes
Gebruiksklaar maken / Zithoek
verstellen
Antes de usar / Regulación del
reclinado de la hamaca
Predisporre all’uso / Reclinazione
della seduta
Preparar para utilizar / Reclinar
cadeira ajustável
퀴니버즈 시트 / 장착과 시트의 조절
Przygotowanie do użytkowania / Regulacja
nachylenia siedziska
Προετοιμασία για χρήση /
Ρυθμιζόμενη ανάκλιση καθίσματος
Подготовка к использованию /
Pегулируемый наклон сиденья
Príprava k pouzití / Nastavení úhlu
sklopení sedadla
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
8
9
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
folding
6
5
1
5
2
3
4
Preparing for use / Folding
Instructions d’utilisation / Pliage
Vorbereitung / Zusammenklappen
Gebruiksklaar maken / Invouwen
Antes de usar / Plegado
Predisporre all’uso / Chiusura
Preparar para utilizar / Dobrar
유모차 사용 준비 / 유모차 접기
Przygotowanie do użytkowania / Składanie
Προετοιμασία για χρήση / Δίπλωμα
Подготовка к использованию /
Складывание
Príprava k pouzití / Složení
harness
height
2
1
2
1 1
2
3
1
5
4
harness
height
2
1
2
1 1
2
3
1
5
4
Harness / Use
Harnais / Hauteur
Gurtsystem / Gebrauch
Harnasgordel / Gebruik
Arnés / Instalación y uso
Cinture di sicurezza / Uso
Arnês / Utilização
접이식 유모차 / 사용
Uprząż / Użytkowanie
Ζώνες δεσίματος / Χρήση
Фиксирующие ремни /

Pásy / Používání
ˇ ˇ
10
11
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
safety bar
2
1
2
1
2
1
footrest/pushbar
safety bar
2
1
2
1
2
1
footrest/pushbar
Safety bar / Use
Arceau de maintien / Utilisation
Sicherheitsbügel / Gebrauch
Veiligheidsbeugel / Gebruik
Apoyabrazos / Uso
Salvabimbo / Utilizzo
Barra de segurança / Utilizar
세이프티바 / 사용
Pałąk bezpieczeństwa / Użytkowanie
Ράβδος ασφαλείας / Χρήση
Защитная дуга /

Bezpecnostní madlo / Použití
wheels
2
2
1
1
Buzz 4Buzz 3
Buzz 4
Buzz 3
1
2
3
wheels
2
2
1
1
Buzz 4Buzz 3
Buzz 4
Buzz 3
1
2
3
Wheels / Use
Roues / Installation et dépliage
Räder / Gebrauch
Wielen / Gebruik
Ruedas / Instalación y uso
Ruote / Uso
Rodas / Utilização
바퀴 / 사용
Koła / Użytkowanie
Ρόδες / Χρήση
Колеса /

Kola / Používání
Footrest / Pushbar
Repose-pieds / Réglable
Fußstütze / Schieber
Voetensteun / Duwer
Reposapiés / Manillar
Poggiapiedi / Maniglione
Apoio para os pés / Punho
풋레스트
Podnóżek/Rączka do pchania
Υποστήριγμα ποδιών / Λαβή
Подставка для ног / регулируемая ручка
Opěrka nohou / Rukojeť
ˇ
12
13
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
adapters
2
1
adapters
2
1
Adapters / Use
Adaptateurs GR0+ / Utilisation
Adapter / Gebrauch
Adapters / Gebruik
Adaptadores / Uso
Adattatori / Uso
Adaptadores / Utilização
어댑터 / 사용
Łączniki / Użytkowanie
Προσαρμογείς / Χρήση
Адаптеры / 
Adaptéry / Používání
suncanopy use/raincover use
1
2
4
3
suncanopy use/raincover use
1
2
4
3
Suncanopy / Use
Canopy / Utilisation
Sonnenverdeck / Gebrauch
Zonnekap / Gebruik
Capota / Uso
Capottina / Utilizzo
Capota de sol / Utilizar
썬캐노피 / 사용
Daszek przeciwsłoneczny /
Użytkowanie
Τέντα για τον ήλιο / Χρήση
Капюшон от солнца /

Slunecní stríska / Použití
Raincover / Use
Habillage pluie / Utilisation
Regenverdeck / Gebrauch
Regenhoes / Gebruik
Burbuja de lluvia / Uso
Parapioggia / Uso
Cobertura para chuva / Utilização
레인커버 / 사용
Osłona przeciwdeszczowa / Użytkowanie
Αδιάβροχο / Χρήση
Дождевик / 
Plástênka / Používání
ˇˇˇ
14
15
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
ˇˇ
shopping basket
Max. 5 kg
2
1
4
3
5
shopping basket
Max. 5 kg
2
1
4
3
5
Shopping basket / Use
Panier / Utilisation
Einkaufskorb / Gebrauch
Boodschappenmand / Gebruik
Cestilla / Uso
Cestello / Uso
Cesto de compras / Utilização
쇼핑 바스켓 / 사용
Koszyk na zakupy / Użytkowanie
Καλάθι / Χρήση
Корзина / 
Kosík / Používání
seat/removing
5
4
6
7
3
8
2
1 1
9
seat/removing
5
4
6
7
3
8
2
1 1
9
Seat / Cleaning - removing
Siège / Nettoyage - retrait
Sitz / Reinigung - entfernung
Zitje / Reiniging - verwijderen
Hamaca / Limpieza - Desmontaje
Seduta / Pulizia - smontaggio
Cadeira / Limpar - remover
퀴니버즈 / 시트의 관리 - 제거
Siedzisko / Czyszczenie - zdejmowanie
Κάθισμα / Καθαρισμός - αφαίρεση
Сиденье /
Cнятие
Sedadlo / Čištění - odmontování
16
17
SEGREGACJA ODPADÓW
Aby pomóc chronić środowisko, prosimy o oddzielenie
odpadów z opakowania od Quinny Buzz, a pod koniec
okresu eksploatacji oddzielenie elementów i ich
odpowiednią utylizację.
GWARANCJA
Gwarantujemy, że niniejszy wyrób wyprodukowano
zgodnie z bieżącymi wymogami prawa europejskiego
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz standardami jakości,
stosowanymi odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy
również, że wyrób jest wolny od wad materiałowych i
wykonawstwa w momencie zakupu. W trakcie procesu
produkcji wyrób poddano różnym testom jakości. Jeśli,
mimo naszych wysiłków, wyrób okaże się wadliwy pod
względem wytworzenia/materiału w ciągu 24-miesięcznego
okresu gwarancji (o ile będzie użytkowany w sposób
normalny, zgodnie z instrukcją użytkowania), wywiążemy
się z warunków gwarancji. W takim przypadku prosimy o
kontakt z naszym dealerem. Szczegółowe informacje na
temat obowiązywania warunków gwarancji są dostępne u
dealera lub w witrynie internetowej: www.quinny.com.
Gwarancja nie jest ważna w następujących przypadkach:
W przypadku użytkowania niezgodnie z instrukcjami lub
użytkowania w innym celu niż ten, do którego wyrób
został przeznaczony.
Jeśli produkt przekazano do naprawy za pośrednictwem
nieautoryzowanego przez nas dealera.
Jeśli produkt dostarczono do producenta bez
oryginalnego dowodu zakupu (za pośrednictwem
sprzedawcy i/lub importera).
Jeśli naprawy były przeprowadzone przez osoby trzecie
lub nieautoryzowanego przez nas dealera.
Jeśli wada jest wynikiem nieprawidłowego lub
niedbałego użytkowania bądź konserwacji, zaniedbania
lub uszkodzenia udarowego tapicerki oraz/lub ramy.
Jeśli części wykazują oznaki normalnego zużycia
eksploatacyjnego, którego można oczekiwać w wyniku
codziennego użytkowania wyrobu (koła, obracające się i
ruchome części itp.)
Data wejścia w życie:
Gwarancja wchodzi w życie w dniu zakupu produktu.
Okres obowiązywania gwarancji:
Gwarancja obowiązuje przez nieprzerwany okres 24
miesięcy. Gwarancja dotyczy wyłącznie pierwszego
właściciela i jest nieprzenoszalna.
Postępowanie w przypadku wystąpienia wad:
Należy zachować rachunek za zakupiony wyrób. Na
rachunku musi być wyraźnie widoczna data zakupu. Jeśli
wystąpią problemy lub pojawią się usterki, prosimy o
kontakt ze sprzedawcą. Nie można zażądać wymiany
lub przyjęcia zwrotu produktu. Naprawy nie dają
prawa do przedłużenia gwarancji. Produkty zwrócone
bezpośrednio do producenta nie podlegają gwarancji.
Niniejsza klauzula gwarancyjna jest zgodna z dyrektywą
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
PYTANIA
W razie pytań należy zwrócić się do dostawcy lub
importera (zob. www.quinny.com).
OSTRZEŻENIE: Przed użytkowaniem przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na później. Bezpieczeństwo
dziecka może być zagrożone, jeśli zalecenia niniejszej
instrukcji nie będą stosowane.
OSTRZEŻENIE: Odpowiedzialność za bezpieczeństwo
Waszego dziecka spoczywa na Was.
OSTRZEŻENIE: Podczas postoju wózka należy zawsze
aktywować hamulec do parkowania.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie dziecka w wózku bez
opieki może grozić niebezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE: Siedzisko wózka nie nadaje się dla dzieci
młodszych niż 6-miesięczne.
OSTRZEŻENIE: Należy zawsze używać uprzęży, gdy
tylko dziecko zacznie siadać samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: Należy zawsze korzystać z pasa
pachwinowego wraz z pasem biodrowym i pasami
ramieniowymi.
OSTRZEŻENIE: Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy
adaptery, głęboka gondola lub elementy montażu siedziska
są prawidłowo zatrzaśnięte.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka upewnić się, że
mechanizmy składania zostały zablokowane.
OSTRZEŻENIE: Każde obciążenie zawieszone na
prowadnicy wózka narusza jego stateczność.
OSTRZEŻENIE: Nie należy jeździć na wrotkach/rolkach
ani biegać, prowadząc produkt.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa
uduszenia, plastikowe torby i małe elementy należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie kontrolować wózek
Quinny Buzz i sprawdzać, czy działa poprawnie. Jest to
konieczne, aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W wózku Quinny Buzz można przewozić naraz tylko
jedno dziecko.
Wózek Quinny Buzz jest przeznaczony dla dzieci od
momentu narodzin, ważących maksymalnie 15 kg
(ok. 3,5 roku).
Wózka Quinny Buzz można używać od momentu
narodzin w połączeniu z fotelikiem samochodowym
Maxi-Cosi, odpowiednim dla dzieci ważących
maksymalnie 13 kg, lub w połączeniu z gondolą Dreami,
odpowiednią dla dzieci ważących maksymalnie 9 kg.
Należy trzymać dziecko i ręce z dala od ruchomych/
składanych części podczas składania, rozkładania oraz
regulacji Quinny Buzz.
Nigdy nie należy podnosić Quinny Buzz, gdy w wózku
siedzi lub leży dziecko. Nigdy nie należy jeździć Quinny
Buzz po schodach zwykłych lub ruchomych, gdy w
wózku znajduje się dziecko.
Nie usuwać znaków rmowych z tapicerki ani ramy,
gdyż mogłoby to uszkodzić te elementy.
Należy używać tylko oryginalnych części i akcesoriów
zalecanych przez producenta. Nie należy w żaden
sposób modykować produktu.
Quinny Buzz jest certykowany zgodnie z normą
EN1888:2003 (modykacje 1, 2 i 3).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy regularnie czyścić i konserwować Quinny Buzz.
Regularnie czyść ramę i kosz na zakupy za pomocą
wilgotnej ściereczki. Nie stosować ściernych środków
czyszczących.
Kiedy pada, rozkładać osłonę przeciwdeszczową, aby
chronić tapicerkę.
Po jeździe w deszczu wytrzeć wózek miękką,
pochłaniającą wilgoć ściereczką.
Raz na miesiąc wyjąć koła, wyczyścić osie i posmarować
je suchym smarem teflonowym w sprayu. Nigdy nie
używać wazeliny, smaru ani środków smarujących na
bazie silikonu.
Gwarancja i kontakt
Bezpieczenstwo i konserwacja
PL
PL
´
38
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Quinny buzz Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla