Panasonic KXTG1611PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz
o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić
się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj
rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Instrukcja obsługi
Model KX-TG1611PD
KX-TG1612PD
KX-TG1711PD
KX-TG1712PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Na ilustracji pokazano model
KX-TG1611.
Na ilustracji pokazano model
KX-TG1711.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Spis treści
2
Wprowadzenie
Lista składników modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . . . . . . 6
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . . . . . . 16
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . . . . . . 17
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika . . . . 18
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego . . . 21
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . . . . . . 21
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interkom/lokalizator
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lokalizator słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne . . 24
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaż na ścianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wprowadzenie
3
Lista składników modelu
L
Funkcja rozmowy interkomowej jest dostępna w modelu KX-TG1612/KX-TG1712.
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG1611PD/KX-TG1612PD/KX-TG1711PD/KX-TG1712PD
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Seria Model
Baza Słuchawka
Model Model Ilość
Model
KX-TG1611
KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2
Model
KX-TG1711
KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
KX-TG1712 KX-TG1711 KX-TGA171 2
Nr Element wyposażenia/Nr art.
Ilość
KX-TG1611
KX-TG1711
KX-TG1612
KX-TG1712
1
Zasilacz sieciowy AC/PNLV226CE 1 2
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory
*1
24
4
Pokrywa słuchawki
*2
12
5
Ładowarka 1
12345
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wprowadzenie
4
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Informacje ogólne
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Firma Panasonic Corporation deklaruje, że urządzenie radiowe, typ (seria KX-TG1611/seria KX-
TG1711: str. 3), jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności z regulacjami UE
dostępny jest pod poniższym adresem internetowym:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje na temat ekoprojektu
Informacje na temat ekoprojektu zgodnie z Rozporządzeniem UE (WE) nr 1275/2008, zmienionym przez
Rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015 r.
Patrz strona internetowa: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Kliknij [Downloads]
s
Energy related products information (Public)
Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz zalecenia zostały podane na powyższej stronie
internetowej.
Elementy
wyposażenia
Model
Ładowalne
akumulatory
HHR-4MVE
*1
Typ akumulatorów:
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 4 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Ważne informacje
5
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
/szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
wpobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końwek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
6
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie
zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką abazą, wewnątrz budynków.
z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
–należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
7
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą iwibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
0
°
C lub wyższej niż 40
°
C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
wnastępujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji,
przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników
o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń, baterii i akumulatorów
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
1
2
3
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
8
Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Specyfikacja
n
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej)
n
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
n
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
250 mW (maks.)
n
Zródło zasilania:
prąd zmienny 220–240 V, 50/60 Hz
n
Pobór energii:
Baza:
Stan gotowości: ok. 0,6 W
Maksymalnie: ok. 3,3 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,1 W
Maksymalnie: ok. 2,2 W
n
Warunki obsługi:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 8 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Pierwsze kroki
9
Przygotowanie telefonu
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego PNLV226CE firmy Panasonic.
L
Montując urządzenie na ścianie, patrz str. 31.
Baza (KX-TG1611/KX-TG1612)
Ważne:
L
Najpierw podłącz dostarczony
zurządzeniem przewód linii telefonicznej,
a następnie przewód zasilacza sieciowego.
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią
zestawu) w przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL.
Baza (KX-TG1711/KX-TG1712)
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią
zestawu) w przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL.
Ładowarka
Do gniazda
linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
“Kliknięcie”
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Starannie dociśnij wtyk.
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Haczyk
Dobrze Źle
“Kliknięcie”
Do gniazda
linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
Kliknięcie
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Haczyki
“Kliknięcie”
Starannie dociśnij wtyk.
Dobrze Źle
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Haczyki
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
10
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH,
rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/
Ni-Cd.
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów
(
S
,
T
).
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany.
(Nagrzewanie się zasilacza podczas
użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub zamontowanego
w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie
należy podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar
zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy
podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza
sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do
tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie
akumulatorów Panasonic wymienionych na str.
4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) suchą
ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania
jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy
i ładowarki miękką, suchą ściereczką. Przed
czyszczeniem urządzenia, odłącz je od gniazda
zasilającego i linii telefonicznej. Jeśli urządzenie
jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
TYLKO akumulatory Ni-MH
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
11
Stopień naładowania akumulatora
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie
osiągają pełnej wydajności po pierwszym
naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od
sposobu używania i środowiska, w którym
urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu akumulatorów,
słuchawkę można pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych
skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie
być wyświetlany poprawnie po ich wymianie.
W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na
bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin
w celu naładowania akumulatorów.
Wskaźniki kontrolne
iprzyciski
Baza
KX-TG1611/KX-TG1612
KX-TG1711/KX-TG1712
A
Styki ładowania
B
{x}
(lokalizator)
Ikona Stopień naładowania
akumulatora
5
Wpełni naładowany
6
Średni
7
Niski
8
Należy naładować.
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie maks. 15 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 170 godzin
B
A
B
A
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
12
Słuchawka
KX-TG1611/KX-TG1612
KX-TG1711/KX-TG1712
A
{k}
(książka telefoniczna)
B
{C}
(rozmowa)
C
{
C
}
(usuń)
D
Klawiatura
E
Wkładka słuchawkowa
F
Wyświetlacz
G
{j
/OK
}
(menu/OK)
H
{
P
}
(Pauza)
I
{i
c
}
(zakończ, włącz/wyłącz słuchawkę)
J
{
R
}
(Ponowne przywołanie/funkcja Flash)
K
Mikrofon
L
Styki ładowania
M
Głośnik dzwonka
Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny
A
Przycisk nawigacyjny
{^}
,
{V}
,
{
3
}
, lub
{
4
}
: Przewijanie pomiędzy
żnymi listami i pozycjami.
?
(Głośność:
{^}
lub
{V}
): Regulacja
głośności słuchawki podczas rozmowy.
L
B
A
C
D
I
G
J
F
H
E
K
A
M
L
B
A
C
D
I
G
J
F
H
E
K
A
M
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
13
{
3
}
(
y
: Lista abonentów wywołujących):
Wyświetlanie listy abonentów wywołujących.
{
4
}
(
R
: Ponowne wybieranie numeru):
Przegląd listy numerów do ponownego
wybierania.
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty
głosowej
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij
{i
c
}
.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Język komunikatów wyświetlacza
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
USTAWIENIA
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
JĘZYK
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Wybierz odpowiedni język.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Uwaga:
L
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie
znasz:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4 razy
s
{j
/OK
}
2 razy
s
{
r
}
: Wybierz odpowiedni
język.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Data i czas
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
USTAW. CZASU
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
DATĘ/CZAS
s
{j
/OK
}
4
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
s
{j
/OK
}
Na przykład:
15 lipca 2011
15
z
7
11
5
Wpisz aktualną godzinę i minuty.
s
{j
/OK
}
Na przykład:
15:30
15
3
z
L
Jeśli wprowadzisz nieprawidłową datę i/lub
godzinę, naciśnij
{
C
}
i ponownie wykonaj
czynności od punktu 3.
6
{i
c
}
Uwaga:
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
L
Kiedy ikona miga:
Słuchawka szuka bazy. (str.
28)
C
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
L
Kiedy ikona miga:
Odbiór połączenia
przychodzącego lub
zawieszenie połączenia.
y
Nieodebrane połączenie
*1
(str.
21)
T
L
Wyciszenie jest włączone.
(str. 16)
L
Dzwonek jest wyłączony. (str.
18)
5
Stopień naładowania
akumulatora
k
Książka telefoniczna jest
otwarta.
0
Odebrano nową wiadomość
głosową.
*2
(str. 23)
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład:
{
r
}
:
WYŁĄCZONY
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać tekst podany
w cudzysłowie.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
14
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień
ustawienie sposobu wybierania numerów.
Domyślna wartość dla tej funkcji to
TONOWY
.
TONOWY
: Wybieranie tonowe.
IMPULSOWY
: Wybieranie impulsowe.
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
USTAWIENIA
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
TRYB WYBIER.
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Wybierz wymagane ustawienie.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
15
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L
Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij
przycisk
{
C
}
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Regulacja głośności słuchawki
Naciskaj przycisk
{^}
lub
{V}
podczas rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy
składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na
liście numerów do ponownego wybierania.
1
{
4
}
(
R
)
2
{
r
}
: Wybierz wymagany numer telefonu.
L
Kiedy numer odpowiada numerowi
telefonu zapisanemu w książce
telefonicznej, zostanie wyświetlona
zapisana w niej nazwa.
3
{C}
Edycja/kasowanie/zapisywanie numerów
z listy numerów do ponownego
wybierania
1
{
4
}
(
R
)
2
{
r
}
: Wybierz wymagany numer telefonu.
s
{j
/OK
}
3
Wykonaj żądaną czynność.
Edycja numeru przed jego wybraniem:
{
r
}
:
ZMIEŃ&POŁĄCZ
s
{j
/OK
}
s
Naciśnij
{
3
}
lub
{
4
}
, aby przesunąć
kursor.
s
Możesz teraz poprawić numer.
s
{C}
Kasowanie numeru:
{
r
}
: Wybierz
USUŃ
lub
KAS.
WSZYST.
.
s
{j
/OK
}
2 razy
s
{i
c
}
Zapisywanie numeru w książce
telefonicznej:
{
r
}
:
ZAP.DO K-TEL
s
{j
/OK
}
s
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od
punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
Uwaga:
L
Podczas edycji:
Aby skasować cyfrę, umieść kursor na prawo
od cyfry, którą chcesz skasować i naciśnij
{
C
}
.
–Aby wstawić cyfrę, ustaw kursor w miejscu,
gdzie chcesz wstawić cyfrę, i naciśnij
odpowiedni przycisk na klawiaturze.
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach
zamiejscowych lub podczas używania centrali
abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy.
W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu
PIN należy wstawić także pauzy (str. 17).
Na przykład:
Jeśli w celu uzyskania połączenia
zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba
wybrać “0”:
1
z
s
{
P
}
2
Wybierz numer telefonu.
s
{C}
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku
{
P
}
wstawia 3-
sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę,
naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę
i naciśnij przycisk
{C}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
z
do
9
,
*
lub
y
.
(Dowolny przycisk związany
z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie
ma potrzeby naciskania przycisku
{C}
. Włączanie
tej funkcji opisano na str. 19.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
16
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni, informując
opołączeniu przychodzącym:
Naciśnij kilkakrotnie
{^}
lub
{V}
, aby wybrać
wymagany poziom głośności.
Programowanie głośności wcześniej:
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
USTAW.DZWON.
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
GŁOŚNOŚĆ
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Wybierz wymaganą głośność.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Funkcje przydatne podczas
rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1
Naciśnij
{j
/OK
}
podczas rozmowy.
s
{
r
}
:
WYŁ. MIKR.
s
{j
/OK
}
L
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
T
.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
WYŁ. MIKR.
s
{j
/OK
}
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk
{
R
}
umożliwia dostęp do określonych
funkcji centrali, takich jak transfer połączenia
wewnętrznego albo do opcjonalnych usług
telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego przywołania/funkcji
Flash opisano na str. 19.
W przypadku korzystania z usługi
połączenia oczekującego lub
identyfikacji rozmowy oczekującej
Aby skorzystać zusługi połączenia oczekującego
lub identyfikacji rozmowy oczekującej, należy
wcześniej zakupić te usługi od dostawcy usług/
firmy telefonicznej.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń wtrakcie
rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne
wywołanie usłyszysz sygnał połączenia
oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego i identyfikacji rozmowy
oczekującej
, po sygnale połączenia oczekującego
na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja
o drugim abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
R
}
.
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
{
R
}
.
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej
dostępności można uzyskać uswojego
dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy
wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych
tonowo (np. usług odpowiadania, teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć tryb
wybierania na tonowy.
Naciśnij
*
przed wpisaniem numerów dostępu,
które wymagają wybierania tonowego.
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego połączenia
zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu połączenia
zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do rozmów
zewnętrznych innego użytkownika (str. 19).
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Książka telefoniczna
17
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie
połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru. Można zarejestrować 50 nazw i numerów
telefonicznych oraz sprawdzić liczbę wpisów (str.
17).
Rejestrowanie wpisów
1
{k}
2
{
r
}
:
NOWY WPIS
s
{j
/OK
}
3
Wpisz nazwisko (maks. 12 znaków).
s
{j
/OK
}
L
Można zmienić tryb wpisywania znaków
naciskając
{k}
(str. 25).
4
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
s
{j
/OK
}
2 razy
L
Aby zarejestrować kolejne wpisy, naciśnij
{j
/OK
}
i powtórz czynności od punktu 3.
5
{i
c
}
Sprawdzanie liczby wpisów
1
{k}
2
{
r
}
:
WPISÓW
s
{j
/OK
}
3
{i
c
}
Znajdowanie i wybieranie wpisów
w książce telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
{k}
2
{
r
}
:
POKAŻ LISTĘ
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Aby wyświetlić numer telefonu, naciśnij
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
NR WIDOK
s
{j
/OK
}
Aby powrócić, naciśnij
{
C
}
.
4
{C}
Edytowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17).
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
EDYCJA
s
{j
/OK
}
3
W razie potrzeby edytuj nazwisko/nazwę
(maks. 12 znaków; str. 25).
s
{j
/OK
}
4
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry; str. 15).
s
{j
/OK
}
2 razy
5
{i
c
}
Edycja wpisu i nawiązywanie połączenia
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17).
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
ZMIEŃ&POŁĄCZ
s
{j
/OK
}
s
Naciśnij
{
3
}
lub
{
4
}
, aby przesunąć kursor.
s
Możesz teraz poprawić numer (str. 15).
s
{C}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17).
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
USUŃ
s
{j
/OK
}
2 razy
3
{i
c
}
Usuwanie wszystkich wpisów
1
{k}
2
{
r
}
:
KAS. WSZYST.
s
{j
/OK
}
2 razy
3
{i
c
}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki
telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można
korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru
dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN konta
bankowego, które zapisano w książce
telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk
{k}
.
2
{
r
}
: Wybierz wymagany wpis.
3
Naciśnij przycisk
{C}
, aby wybrać numer.
Uwaga:
L
Rejestrując numer dostępowy karty telefonicznej
lub kod PIN jako wpis w książce telefonicznej,
w razie potrzeby naciśnij przycisk
{
P
}
, aby
wstawić pauzy po numerze lub kodzie PIN (str.
15).
L
W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć
*
przed
wybraniem
{k}
w 1 kroku, aby włączyć
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce telefonicznej
zaleca się dodawanie
*
na początku numerów,
które mają być wybierane łańcuchowo (str. 17).
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
18
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą
słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagane menu główne.
s
{j
/OK
}
3
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagany element w podmenu 1.
s
{j
/OK
}
L
Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2.
s
{j
/OK
}
4
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagane ustawienie.
s
{j
/OK
}
L
Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk
{i
c
}
.
Uwaga:
L
W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
USTAW.DZWON. GŁOŚNOŚĆ
*1
<
GŁOŚNOŚĆ 5
>
–16
DZWONEK
*2
<
DZWONEK 1
>
––
USTAW. CZASU DATĘ/CZAS
*3
–13
ALARM TRYB ALARMU
<
WYŁĄCZONY
>
20
ILOŚĆ POWT.
<
WYŁĄCZONY
>
CYKL POWT.
<
3 MINUT(Y)
>
DZWONEK
<
DZWONEK 1
>
GŁOŚNOŚĆ
<
GŁOŚNOŚĆ 5
>
KOREK. CZASU
*3,
*4
<
RĘCZNIE
>
––
KSIĄŻKA TEL. POKAŻ LISTĘ
–17
NOWY WPIS
–17
KAS. WSZYST.
–17
WPISÓW
–17
NIEODEBRANE
––21
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
19
*1 Nie można wyłączyć dzwonka dla przywoływania.
*2 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli dzwoniący
wmiędzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia
centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*3 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich ponownego
programowania na innych słuchawkach. (KX-TG1612/KX-TG1712)
*4 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji abonenta
wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie.
Aby włączyć tą funkcję, wybierz
IDENTYFIKAC.
. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz
RĘCZNIE
.
(Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 13).
*5 Jeśli ta funkcja jest wyłączona, zostanie wyświetlony numer słuchawki.
*6 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje o abonencie
wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę
funkcję.
*7 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków nie chcesz
słyszeć sygnałów przycisków.
*8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali abonenckiej
(PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
*9 KX-TG1611/KX-TG1711: Chociaż na słuchawce wyświetlane są te elementy, funkcje te są niedostępne
wtym modelu.
*10Aby uniemożliwić
innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika,
włącz tę funkcję.
USTAWIENIA JĘZYK
<
POLSKI
>
–13
KONTRAST
(Kontrast wyświetlacza)
<
KONTRAST 03
>
––
POKAŻ ZEGAR
*5
<
WŁĄCZONY
>
––
AUTO. ODBIÓR
*6
<
WYŁĄCZONY
>
–15
REJESTR. SŁ.
–30
TON PRZYCISK
*7
<
WŁĄCZONY
>
––
TRYB WYBIER.
*3
<
TONOWY
>
–14
CZAS FLASH
*3,
*8
<
100 MSEK.
>
–16
TRYB PRYWAT.
*3,
*9,
*10
<
WYŁĄCZONY
>
––
ZMIEŃ PIN
*3
–30
INTERKOM
*9
––24
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
20
Programy specjalne
Alarm
Alarm będzie dzwonił przez 2 minuty
o zaprogramowanej porze (raz lub codziennie).
Można również dostosować liczbę powtórzeń i cykl
powtórzeń (funkcja drzemki). Alarm można ustawić
dla każdej słuchawki.
Na przykład:
Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 3
razy, z częstotliwością co 5 minut od godziny 7:00,
musisz go ustawić w następujący sposób;
Godzina:
07:00
ILOŚĆ POWT.
:
3 RAZ(Y)
CYKL POWT.
:
5 MINUT(Y)
Ważne:
L
Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 13).
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
USTAW. CZASU
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
ALARM
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
:
TRYB ALARMU
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
: Wybierz wymagany rodzaj alarmu.
s
{j
/OK
}
6
Ustaw wymaganą godzinę.
s
{j
/OK
}
7
{
r
}
:
ILOŚĆ POWT.
s
{j
/OK
}
8
{
r
}
: Wybierz wymagane ustawienie.
s
{j
/OK
}
L
Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 1 raz,
wybierz
WYŁĄCZONY
iprzejdź do punktu
11.
9
{
r
}
:
CYKL POWT.
s
{j
/OK
}
10
{
r
}
: Wybierz wymagane ustawienie.
s
{j
/OK
}
11
{
r
}
:
DZWONEK
s
{j
/OK
}
12
{
r
}
: Wybierz wymagany rodzaj alarmu.
s
{j
/OK
}
L
Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla
połączeń zewnętrznych.
13
{
r
}
:
GŁOŚNOŚĆ
s
{j
/OK
}
14
{
r
}
: Wybierz wymaganą głośność.
s
{j
/OK
}
15
{i
c
}
Uwaga:
L
Naciśnij
{i
c
}
, aby całkowicie wyłączyć alarm.
L
Naciśnij dowolny przycisk od
z
do
9
,
*
lub
y
, aby wyłączyć dźwięk, zostawiając
zaprogramowaną godzinę i/lub funkcję drzemki
włączoną.
L
Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie
zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się
w trybie gotowości.
WYŁĄCZONY
Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 15.
JEDEN RAZ
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze.
CODZIENNIE
Alarm będzie dzwonił codziennie
o zaprogramowanej porze.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTG1611PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla