Samsung AC035MNJDKH/EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Klimatyzator
Instrukcja obsługi
ACMNJDKH
Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Samsung.
Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji obsługi i zachować ją do przyszłego użytku.
2 Polski
Spis treści
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie
należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów,
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani
jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych
dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Podstawowe informacje 10
Opis jednostki wewnętrznej 10
Opis pilota zdalnego sterowania 11
Funkcje podstawowe 13
Tryby pracy 13
Funkcje zaawansowane 17
Ustawianie funkcji Timer wł. lub Timer wył. 17
Ustawianie trybu good’sleep 19
Używanie funkcji Turbo 21
Używanie funkcji Czystość 22
Sterowanie urządzeniami wewnętrznymi 24
Czyszczenie i konserwacja 25
Czyszczenie klimatyzatora 25
Konserwacja klimatyzatora 28
Dodatek 30
Rozwiązywanie problemów 30
Informacje na temat użytkowania 34
Parametry techniczne 35
3Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem klimatyzatora, należy gruntownie zapoznać się z
instrukcją obsługi, w celu jego bezpiecznego użytkowania a także korzystania z
jego szerokiego zakresu stosowanych funkcji.
Ponieważ instrukcja obsługi obejmuje różne modele klimatyzatora, jego
charakterystyka może nieznacznie się różnić od opisanej w niniejszej instrukcji.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z najbliższym centrum obsługi
klienta.Pomoc i informacje są także dostępne na stronie www.samsung.com.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować nieznacznymi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
Postępować zgodnie z instrukcjami.
NIE próbować.
Upewnić się, czy urządzenie jest uziemione w celu zapobieżenia porażenia
prądem.
Odłączyć zasilanie.
NIE rozmontowywać.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
Zastosować kabel zasilania zgodnie ze specyfikacjami produktu i
wykorzystywać ten kabel tylko do zasilania tego urządzenia. Co więcej, nie
używać kabla przedłużającego.
• Przedłużacz może być przyczyną porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Nie należy również stosować transformatorów. Może to powodować
porażenie prądem lub pożar.
• W przypadku, gdy wartości napięcia, częstotliwości lub prądu różnią się
od nominalnych, może to spowodować pożar.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4 Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instalacje tego urządzenia musi być wykonana przez wykwalifikowanych
techników lub obsługę serwisową firmy.
• Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodow
porażenie prądem, pożar, eksplozję, wadliwe działanie produktu lub urazy
ciała.
Zainstalować przełącznik i zabezpieczenie obwodu dostarczonym wraz z
klimatyzatorem.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
Bezpiecznie zamocować urządzenie zewnętrzne, aby jego elektryczne
komponenty nie były w jakikolwiek sposób narażone.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
Nie instalować tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i materiałów
łatwopalnych. Nie instalować tego urządzenia w wilgotnej, oleistej i
zakurzonej lokalizacji lub miejscach nasłonecznionych i narażonych na
wodę (opady deszczu). Nie instalować tego urządzenia w miejscach, gdzie
występuje instalacja gazowa.
• Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
Nigdy nie należy instalować urządzenia zewnętrznego w miejscach, gdzie
mogą występować nieprzewidziane sytuacje, np. zawalanie się wysokiego
muru.
• Upadek zewnętrznego urządzenia, może spowodować jego uszkodzenie
urazy ciała, a nawet śmierć.
Urządzenie to, musi być prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać
uziemienia do instalacji gazowej, wodnej czy linii telefonicznej.
• Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodow
porażenie prądem, pożar, eksplozję, wadliwe działanie produktu.
• Nigdy nie należy podłączać wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka,
które nie zostało prawidłowo uziemione zgodnie z lokalnymi i krajowymi
przepisami.
PRZESTROGA
Zainstalować urządzenie na równym i stabilnym podłożu, które utrzyma
ciężar urządzenia.
• Niedostosowanie się do wyżej wymienionego wymogu, może
spowodować niepożądane wibracje lub wadliwe działanie urządzenia.
5Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zainstalować właściwie wąż spustowy, aby umożliwić prawidłowe
spuszczanie wody.
• Niedostosowanie się do wyżej wymienionych wymogów, może
spowodować niekontrolowany wyciek wody i zniszczenia. Nie należy
łączyć rur odpływowych z wężem spustowym, gdyż w przyszłości może
to doprowadzić do powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Podczas instalacji urządzenia zewnętrznego, należy się upewnić o
prawidłowym działaniu węża spustowego.
• Przepływająca woda podczas trybu ogrzewania przez urządzenie
zewnętrzne, może spowodować wyciek i w rezultacie zniszczenia.
Szczególnie w okresie zimowym, należy uważać na spadające odłamki
lodu, mogące spowodować zniszczenia, urazy ciała, a nawet śmierć.
ZASILANIE
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia wyłącznika należy skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Nie ciągnąć zbyt silno ani nie zginać kabla zasilania. Nie skręcać ani nie
wiązać kabla zasilania. Nie zahaczać kabla zasilania nad metalowym
obiektem, umieścić Zabel zasilania pomiędzy obiektami lub wsunąć kabel
pomiędzy obiekty.
• Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
PRZESTROGA
Podczas braku używalności klimatyzatora przez dłuższy okres czasu
lub podczas burzy, należy odłączać zasilanie za pomocą zabezpieczania
obwodu.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
6 Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
W przypadku zalania urządzenia należy skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
W przypadku, gdy urządzenie wytwarza niepożądane hałasy, wydobywa
się z niego jakiś zapach lub dym, należy odłączyć natychmiast wtyczkę
od gniazdka sieciowego i skontaktować się z najbliższym punktem
serwisowym.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
W przypadku wycieku gazu (np. gazowy propan LPG, itp.), natychmiast
przewietrzyć pomieszczenie bez dotykania kabla zasilania. Nie dotykać
urządzenia ani kabla zasilania.
• Nie używać wentylatora.
• Iskra z wentylatora może spowodować eksplozję lub pożar.
W celu przeprowadzenia ponownej instalacji klimatyzatora należy
skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
• Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodow
porażenie prądem, pożar, niepożądane wycieki wody i w rezultacie
wadliwe działanie produktu.
• Serwis u klienta dla tego produktu nie jest przewidziany. W przypadku
ponownej instalacji tego produktu w innej lokalizacji, zostaną nałożone
dodatkowe koszty instalacyjne.
• Zwłaszcza, gdy produkt ma zostać zainstalowany w nietypowej lokalizacji,
takiej jak zakład przemysłowy lub w pobliżu miejscowości nadmorskiej,
gdzie występuje zasolenie powietrza, prosimy skontaktować się
najbliższym punktem serwisowym.
Nie dotykać wyłącznika sieciowego mokrymi rękami.
• Może to spowodować porażenie prądem .
Nie wyłączać klimatyzatora wyłącznikiem sieciowym.
• Wyłączenie klimatyzatora a następnie ponowne jego włączenie może
spowodować zaiskrzenie lub porażenie elektryczne lub pożar.
Po rozpakowaniu klimatyzatora, należy przechowywać wszystkie
opakowania z dala od dzieci, które mogą być dla nich niebezpieczne.
7Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Zabawa dziecka opakowaniem, może spowodować uduszenie.
Nie dotykać przedniego panelu rękoma podczas trybu ogrzewania.
• Może to powodować porażenie prądem lub poparzenia.
Nie wkładać palców ani obcych przedmiotów w instalacji wylotowej
klimatyzatora podczas jego działania lub podczas zamykania przedniego
panelu.
• Zachowywać szczególne środki ostrożności, gdy dzieci przebywają w
pobliżu klimatyzatora.
Nie umieszczać palców lub obcych przedmiotów w instalacji wlotowej i
wylotowej klimatyzatora podczas jego działania.
• Zachowywać szczególne środki ostrożności, gdy dzieci przebywają w
pobliżu klimatyzatora.
Nie uderzać lub pociągać za elementy klimatyzatora z nadmierną siłą.
• Może to spowodować pożar, urazy ciała lub nieprawidłowe działanie
produktu.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu zewnętrznego urządzenia,
które umożliwią dzieciom dostęp do urządzenia.
• Może to spowodować, że dzieci poważnie sie zranią.
Nie używać klimatyzatora przez dłuższe okrasy czasu w niewystarczająco
wentylowanej lokalizacji, lub w obecności nieodpowiedzialnych osób.
• Ponieważ może to być niebezpieczne z powodu niewystarczającej ilości
tlenu, należy otwierać w takich przypadkach okno przynajmniej co
godzinę.
W przypadku, gdy obca substancja np. woda dostanie się do urządzenia,
należy odłączyć zasilanie przez odłączenie wtyczki przewodu zasilającego
od gniazdka sieciowego, a także wyłączyć zabezpieczenie obwodu i
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
Nie należy próbować samodzielnej naprawy czy modyfikacji urządzenia.
• Nie stosować żadnych innych bezpieczników (takich jak miedziany czy
stalowy drut itp.) niż standardowe.
• Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodow
porażenie prądem, pożar, wadliwe działanie produktu lub urazy ciała.
8 Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Nie umieszczać żadnych przedmiotów czy innych urządzeń pod
wewnętrznym urządzeniem klimatyzatora.
• Kapiąca woda z wewnętrznego urządzenia może spowodować pożar lub
zniszczenia.
Sprawdzać, czy rama instalacyjna urządzenia zewnętrznego nie jest
uszkodzona przynajmniej raz w roku.
• Niedostosowanie się do wyżej wymienionych wymogów, może
spowodować zniszczenia, urazy ciała, a nawet śmierć.
Maksymalna wartość prądu jest mierzona zgodnie ze standardami IEC,
natomiast wartość prądu pod względem bezpieczeństwa jest mierzona
zgodnie ze standardami ISO, biorąc pod uwagę współczynnik sprawności.
Nie stawać na urządzeniu lub umieszczać na nim przedmiotów (takich jak
pranie, zapalone świeczki, papierosy, talerze, środki chemiczne, metalowe
przedmioty itp.).
• Może spowodować porażenie prądem, pożar, wadliwe działanie produktu
lub urazy ciała.
Nie obsługiwać urządzenie mokrymi rękoma.
• Może to spowodować porażenie prądem .
Nie rozpylać lotnych substancji, takich jak środki owadobójcze na
powierzchni urządzenia.
• Szkodzą one nie tylko zdrowiu, ale mogą również spowodować porażenie
prądem, pożar lub nieprawidłowe działanie produktu.
Nie należy używać wody pochodzącej z klimatyzatora.
• Tego rodzaju woda może być szkodliwa dla zdrowia.
Ostrożnie obchodzić się z pilotem zdalnego sterowania, a także nie
rozkręcać go.
Nie dotykać instalacji rurowej podłączonej do klimatyzatora.
• Może to spowodować poparzenia i urazy ciała.
Nie używać klimatyzatora do przechowywania jakiegokolwiek
wyposażenia, żywności, roślin, kosmetyków lub zwierząt.
• Może to spowodować zniszczenia.
Unikać bezpośredniego wpływu przepływu powietrza klimatyzatora, także
na zwierzęta i rośliny przez dłuższy okres czasu.
• Może to być szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, zwierząt i roślin.
Przeznaczeniem tego urządzenia nie jest stosowanie go przez osoby
(włączając dzieci) o ograniczonej zdolności ruchowej, mentalnej lub
9Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
wykazujących się brakiem doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy do
jego obsługi chyba, że pod nadzorem osób za nie odpowiedzialnych. Dzieci
powinny zawsze znajdować się pod opieką doroych, aby zapobiegać
zabawom z urządzeniem.
Do użytku w Europie: To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod
odpowiednim nadzorem lub po ich uprzednim przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i po wyjaśnieniu ryzyka związanego z
niewłaściwym użyciem urządzenia. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą samodzielnie czyścić i naprawiać urządzenia.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Nie należy czyścić urządzenia poprzez bezpośrednie spryskiwanie
wodą. Nie używać benzenu, rozpuszczalników, alkoholu ani acetonu do
czyszczenia urządzenia.
• Może to spowodować odbarwienia, deformację, uszkodzenia, porażenie
prądem lub pożar.
Przed czyszczeniem lub konserwacją, należy odłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego klimatyzatora od gniazdka sieciowego, i odczekać do
zatrzymania się wentylatora.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
PRZESTROGA
Należy zachowywać środki ostrożności podczas czyszczenia powierzchni
wymiennika ciepła urządzenia zewnętrznego, ponieważ posiada on ostre
krawędzie.
• W celu uniknięcia ewentualnych urazów palców, należy zakładać podczas
czyszczenia grube, bawełnianie rękawice.
• Należy skontaktować się z instalatorem lub centrum obsługi, aby
czynności te wykonał wykwalifikowany technik.
Nie należy samodzielnie czyścić wnętrza klimatyzatora.
• W celu wyczyszczenia wnętrza klimatyzatora należy skontaktować się z
centrum serwisowym.
• Podczas czyszczenia wewnętrznego filtra, zapoznać się z opisem
rozdziału „Czyszczenie i konserwacja”.
• Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
zniszczenie urządzenia, porażenie prądem lub pożar.
10 Polski
Podstawowe informacje
Opis jednostki wewnętrznej
Podstawowe informacje
Główne elementy
Kanał wlotowy
powietrza
Wskaźnik trybu i przycisk
sterowania
Kanał wylotowy powietrza
(Chłodzenie/ogrzewanie)
Kanał wylotowy
(Ogrzewanie)
Dźwignia fartucha
Dźwignia fartucha
Wyświetlacz
Wskaźnik trybu i przycisk sterowania
1 2 3 4 5 6 7
WSKAŹNIK IONIZER Ikona Ionizer świeci, gdy działa funkcja Ionizer.
WSKAŹNIK TRYBU
WENTYLATORA
Ikona świeci, gdy urządzenie działa w trybie Wentylator.
WSKAŹNIK FUNKCJI TIMER
Ikona Timer świeci, gdy ustawiona jest funkcja Timer wł./
Timer wył.
WSKAŹNIK ODSZRANIANIA
Ikona świeci, gdy urządzenie rozpoczyna usuwanie lodu.
PRZYCISK ZASILANIA
Włącza/wyłącza klimatyzator. Klimatyzator działa w trybie
Auto.
WSKAŹNIK ZASILANIA
Ikona zasilania świeci, gdy urządzenie działa.
CZUJNIK PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
Pilota należy kierować w to miejsce na klimatyzatorze.
1
2
3
4
5
6
7
UWAGA
• Dany klimatyzator może się nieznacznie różnić od tego pokazanego na ilustracji powyżej,
zależnie od modelu.
• Każde naciśnięcie przycisku sygnalizowane jest krótkim dźwiękiem, oznaczając prawidłowe
działanie urządzenia.
11Polski
Podstawowe informacje
Opis pilota zdalnego sterowania
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Wskaźnik ustawionej temperatury
02 Wskaźnik opcji Timer
03 Wskaźnik trybu obsługi
04 Wskaźnik opcji
05 Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania baterii
06 Wskaźnik transmisji
07 Wskaźnik prędkości obrotów
wentylatora
08 Wskaźnik pionowej modulacji nawiewu
powietrza
09 Wskaźnik poziomej modulacji nawiewu
powietrza
UWAGA
• Ta funkcja nie jest dostępna w tym modelu.
10 Wskaźnik ustawień
11 Przycisk zasilania
12 Przycisk temperatury
13 Przycisk opcji
14 Przycisk Timer
15 Przycisk kierunku/przycisk wyboru
16 Przycisk pionowej modulacji nawiewu
powietrza
17 Przycisk trybu
18 Przycisk prędkości obrotowej
wentylatora
19 Przycisk poziomej modulacji nawiewu
powietrza
UWAGA
• Ta funkcja nie jest dostępna w tym modelu.
20 Przycisk Settings (Ustawienia)
21 Przycisk Ustaw
UWAGA
• Klimatyzatora nie można obsługiwać
pilotem w przypadku lokalizacji w pobliżu
źródeł silnego światła, takich jak lampy
fluorescencyjne lub neony. W takim
przypadku należy użyć pilota bezpośrednio
przed odbiornikiem układu zdalnego
sterowania urządzenia wewnętrznego.
• W przypadku wpływu pilota zdalnego
sterowania na działanie innych urządzeń
elektronicznych należy skontaktować się z
najbliższym punktem serwisowym.
• Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, naciśnij
przycisk Settings → <, > lub Settings
(Beep) miga przycisk SET. Aby ponownie
włączyć sygnał dźwiękowy, naciśnij
przycisk Settings → <, > lub ponownie
naciśnij przycisk Settings → (Beep) miga
SET.
12 Polski
Podstawowe informacje
Wymiana baterii
Gdy na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol
, należy wymienić baterie na nowe.
Wymagane są dwie baterie AAA 1,5V.
Dwie baterie AAA 1,5V
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania
baterie, w którewyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują,
że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie
WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla
zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od
innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
Przechowywanie pilota zdalnego sterowania
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie i umieścić pilota w uchwycie.
PRZESTROGA
• Należy upewnić się, że woda nie dostanie
się do pilota zdalnego sterowania.
Opis pilota zdalnego sterowania
13Polski
Funkcje podstawowe
Auto
W trybie Auto klimatyzator automatycznie ustawia
temperaturę i prędkość wentylatora, zapewniając świeżość
w pomieszczeniu.
• Gdy temperatura pomieszczenia jest wysoka,
klimatyzator tworzy silny strumień chłodnego powietrza,
a gdy temperatura odpowiednio spadnie, nawiew jest
łagodny.
Cool (Chłodzenie)
Tryb Chłodzenie jest często używany. Można w nim
swobodnie regulować temperaturę, prędkość wentylatora i
kierunek przepływu powietrza.
• Włączenie trybu Ogrzewanie, gdy aktywny jest tryb
Chłodzenie, spowoduje wyłączenie trybu Chłodzenie.
Dry (Osuszanie)
Klimatyzator w trybie Osuszanie działa jak skraplacz
usuwający rosę z powietrza pomieszczenia. Dzięki trybowi
Osuszanie powietrze jest świeże nawet w deszczowy dzień.
Fan (Wentylator)
Tryb Wentylator zapewnia nawiew powietrza odświeżający
pomieszczenie.
Funkcje podstawowe
Tryby pracy
14 Polski
Funkcje podstawowe
Heat (Ogrzewanie)
Tryb Ogrzewanie zapewnia komfortową temperaturę w
jesienne i zimowe dni.
• Wentylator może nie uruchomić się natychmiast, aby
zapobiec powstaniu strumienia zimnego powietrza.
• W trybie Ogrzewanie może uruchomić się procedura
odszraniania w celu usunięcia szronu z urządzenia
zewnętrznego. (Podczas usuwania szronu w trybie
Ogrzewanie w urządzeniu zewnętrznym tworzy się para
wodna.)
• Po wyłączeniu urządzenia w trybie Ogrzewanie przez
pewien czas będzie działać wentylator, aby ochłodzić
urządzenie wewnętrzne.
• Włączenie trybu Chłodzenie, gdy aktywny jest tryb
Ogrzewanie, spowoduje wyłączenie trybu Ogrzewanie.
UWAGA
• Gdy temperatura na zewnątrz jest względnie niska, a
wilgotność wysoka, wydajność ogrzewania urządzenia
zewnętrznego w trybie Ogrzewanie może być niższa z
powodu szronu tworzącego się na zewnętrznym wymienniku
ciepła. Procedura odszraniania usuwa szron z wymiennika
ciepła urządzenia zewnętrznego w ciągu 5 - 12 minut.
Podczas odszraniania nie działa nawiew, aby zapobiec
tworzeniu strumienia zimnego powietrza.
Częstotliwość odszraniania zależy od ilości szronu
tworzącego się na urządzeniu zewnętrznym.
Częstotliwość odszraniania zależy także od wilgotności
powietrza.
Tryby pracy
15Polski
Funkcje podstawowe
Włączanie klimatyzatora
Naciśnij przycisk w celu włączenia klimatyzatora.
Wybór trybu działania
Naciśnij przycisk w celu ustawienia trybu działania.
Regulacja temperatury
Naciśnij przycisk w celu ustawienia temperatury.
Tryb Kontrola temperatury
Auto/Cool
(Chłodzenie) /
Dry (Osuszanie)
Możliwa regulacja co 1°C w zakresie od
18°C do 30°C.
Heat
(Ogrzewanie)
Możliwa regulacja co 1°C w zakresie od
16 °C do 30°C.
Fan
(Wentylator)
Regulacja temperatury niemożliwa.
Wybór prędkości wentylatora
Naciśnij przycisk w celu ustawienia prędkości
wentylatora.
Tryb
Dostępne prędkości obrotowe
wentylatora
Auto/Dry
(Osuszanie)
(Auto)
Cool (Chłodzenie)/
Heat(Ogrzewanie)
(Auto), (Niski), (Średni),
(Wysoki)
Fan (Wentylator)
(Niski), (Średni), (Wysoki)
16 Polski
Funkcje podstawowe
Wybór kierunku przepływu powietrza
Zatrzymując ruch poziomych i pionowych łopatek
regulujących kierunek przepływu powietrza, można ustawić
stały kierunek przepływu powietrza.
Gdy urządzenie działa
UWAGA
• W przypadku ręcznego dostosowania pionowej łopatki
regulującej kierunek przepływu powietrza łopatka może nie
zamknąć się całkowicie po wyłączeniu klimatyzatora.
Poziomy przepływ powietrza (ręcznie)
Aby zachować stały kierunek poziomego przepływu
powietrza, należy ręcznie zmienić ustawienie łopatek
poziomego przepływu powietrza.
UWAGA
• Mimo naciśnięcia przycisku
funkcja nie działa.
PRZESTROGA
• Aby zapobiec obrażeniom ciała, przed
przystąpieniem do zmiany ustawienia łopatek
poziomego przepływu powietrza należy zatrzymać
łopatkę pionowego przepływu powietrza.
Wyświetlacz pilota zdalnego
sterowania
Tryby pracy
17Polski
Funkcje zaawansowane
Ustawianie funkcji Timer wł.
Gdy klimatyzator jest wyłączony:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać ustawienie (On).
• Podczas ustawiania czasu wskaźnik (On) będzie migał.
2. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić czas.
• Można ustawiać czas w półgodzinnych odstępach od 30
minut (0,5 na wyświetlaczu) do 3 godzin i w godzinnych
odstępach od 3 do 24 godzin.
• Czas można ustawić od co najmniej 30 minut do
maksymalnie 24 godzin.
3. Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienie funkcji
Timer wł.
• Na wyświetlaczu pilota pojawią się wskaźnik (On) oraz
ustawiony czas trybu.
• Jeśli w ciągu 10 sekund od ustawienia czasu nie
zostanie naciśnięty przycisk , funkcja Timer wł.
zostanie anulowana. Dlatego należy sprawdzić, czy na
wyświetlaczu pilota jest wskaźnik (On).
Anulowanie
Naciśnij przycisk wybierz (On)
naciśnij przycisk lub ustaw
zegar na naciśnij przycisk
Wyświetlacz pilota zdalnego
sterowania
Dodatkowe opcje dostępne z funkcją Timer wł.
Wybierz tryb w następującej kolejności: (Auto) (Cool (Chłodzenie)) (Dry
(Osuszanie)) (Fan (Wentylator)) i (Heat (Ogrzewanie)).
Po ustawieniu zegara możliwa jest regulacja temperatury.
Regulacja temperatury jest możliwa tylko w trybach Auto, Chłodzenie, Osuszanie i
Ogrzewanie. W trybie Wentylator nie można ustawić temperatury.
UWAGA
• Po ustawieniu funkcji Timer wł. jej stan będzie wyświetlany przez 3 sekundy, a później na
wyświetlaczu pilota pozostanie tylko wskaźnik (On).
• Podczas ustawiania funkcji Timer wł. nie można ustawić prędkości wentylatora.
Rzeczywisty produkt może różnić się nieznacznie od przedstawionego poniżej.
Ustawianie funkcji Timer wł. lub Timer wył.
Funkcje zaawansowane
18 Polski
Funkcje zaawansowane
Ustawianie funkcji Timer wył.
Gdy klimatyzator jest włączony:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać ustawienie (Off).
• Podczas ustawiania czasu wskaźnik (Off) będzie migał.
2. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić czas.
• Można ustawiać czas w półgodzinnych odstępach od 30
minut (0,5 na wyświetlaczu) do 3 godzin i w godzinnych
odstępach od 3 do 24 godzin.
• Czas można ustawić od co najmniej 30 minut do
maksymalnie 24 godzin.
3. Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienie funkcji
Timer wył.
• Na wyświetlaczu pilota pojawią się wskaźnik (Off) oraz
ustawiony czas trybu.
• Jeśli w ciągu 10 sekund od ustawienia czasu nie zostanie
naciśnięty przycisk
, funkcja Timer wył. zostanie
anulowana.
Dlatego należy sprawdzić, czy na wyświetlaczu pilota jest
wskaźnik (Off).
Anulowanie
Naciśnij przycisk wybierz (Off)
naciśnij przycisk lub ustaw zegar
na naciśnij przycisk
UWAGA
• W funkcjach Timer wył. i good’ sleep zastosowane będzie
tylko ostatnie ustawienie zegara.
Wyświetlacz pilota zdalnego
sterowania
Równoczesne użycie funkcji Timer wł. i Timer wył.
Gdy klimatyzator jest wyłączony Gdy klimatyzator jest włączony
Ustawiony czas Timer wł. jest krótszy niż Timer
wył.
np. Timer wł.: 3 godziny, Timer wł.: 5 godzin
• Klimatyzator włączy się po 3 godzinach od
momentu ustawienia zegara, będzie pracował
przez 2 godziny, a następnie wyłączy się
automatycznie.
Ustawiony czas Timer wł. jest dłuższy niż Timer
wył.
np. Timer wł.: 3 godziny, Timer wł.: 1 godzina
• Klimatyzator wyłączy się po 1 godzinie od
momentu ustawienia zegara, a następnie włączy
się po 2 godzinach od momentu wyłączenia.
UWAGA
• Ustawione czasy funkcji Timer wł. i Timer wył. powinny się różnić.
• Gdy funkcje Timer wł. i Timer wył. są ustawione, można je anulować, naciskając przycisk .
Ustawianie funkcji Timer wł. lub Timer wył.
19Polski
Funkcje zaawansowane
Gdy klimatyzator działa w trybie Chłodzenie:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać ustawienie .
• Podczas ustawiania czasu wskaźnik
(
)
będzie migał.
2. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić czas.
• Można ustawiać czas w półgodzinnych odstępach od 30
minut (0,5 na wyświetlaczu) do 3 godzin i w godzinnych
odstępach od 3 do 12 godzin.
• Czas można ustawić od co najmniej 30 minut do
maksymalnie 12 godzin.
• Domyślne ustawienie czasu w trybie good'sleep wynosi 8
godzin.
3. Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienie trybu
good'sleep.
• Na wyświetlaczu pilota pojawią się wskaźnik ( ) oraz
ustawiony czas trybu good'sleep.
• Jeśli w ciągu 10 sekund od ustawienia czasu nie zostanie
naciśnięty przycisk tryb good'sleep zostanie
anulowany. Dlatego należy sprawdzić, czy na wyświetlaczu
pilota jest wskaźnik ( ).
Anulowanie
Naciśnij przycisk wybierz ( )
naciśnij przycisk lub ustaw zegar
na naciśnij przycisk
Wyświetlacz pilota zdalnego
sterowania
Dodatkowe opcje dostępne w trybie good'sleep
Temperaturę można regulować co 1°C (1°F) w zakresie od 18°C (65°F) do
30°C (86°F).
Ustawianie trybu good’sleep
20 Polski
Funkcje zaawansowane
• Tryb Zasypianie: Zapewnia komfortowe warunki dla dobrego snu dzięki szybkiemu
ochłodzeniu i delikatnemu nawiewowi sprzyjającemu zasypianiu.
• Tryb Głęboki sen: W trybie Głęboki sen temperatura i nawiew powietrza są cyklicznie
regulowane, zapewniając optymalną temperaturę skóry i wspomagając głęboki sen. Czas
trybu Głęboki sen może się skracać lub wydłużać odpowiednio do ustawienia trybu good’
sleep.
• Wybudzanie z trybu good’sleep: Świeże przebudzenie dzięki nawiewowi powietrza
dostosowującemu temperaturę skóry.
UWAGA
• W trybie good'sleep przez pierwsze 30 minut klimatyzator działa w trybie Chłodzenie + ( )
. W trybie good'sleep prędkość wentylatora i kierunek przepływu powietrza są ustawiane
automatycznie.
• Zalecana temperatura wynosi od 25°C (77°F) do 27°C (81°F), a wartość optymalna to 26°C
(79°F) .
• Ustawienie zbyt niskiej temperatury może być przyczyną uczucia zimna lub przeziębienia.
• Optymalny czas trwania trybu good'sleep wynosi 8 godzin. Zbyt krótkie lub zbyt długie
ustawienie czasu może nie zapewnić oczekiwanych efektów.
• Jeśli tryb good'sleep jest ustawiony na ponad 5 godzin, etap Budzenie rozpocznie się
na 1 godzinę przed upływem czasu trwania trybu, po czym klimatyzator wyłączy się
automatycznie.
• Jeśli ustawiono jednocześnie funkcje Timer wł. oraz good'sleep, klimatyzator uruchomi
tylko funkcję ustawioną później.
• Gdy działa tryb good'sleep, można dodatkowo włączyć tryb , naciskając przycisk .
• Naciśnięcie przycisku i wybranie funkcji Turbo/Cichy spowoduje wyłączenie trybu
good'sleep i włączenie wybranego trybu.
• Naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie trybu good'sleep i
włączenie wybranego
trybu.
W celu zapewnienia wygodnego snu klimatyzator działa w kolejności: Zasypianie Głęboki
sen Budzenie.
Używanie funkcji good’sleep
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung AC035MNJDKH/EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla