Rain Bird ESP-RZX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
Rain+Birdt
Sterownik ESP-RZX
Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFFONNEXT
AM
MD
YYYY
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFFONNEXT
MIN
II
Spis treści
Wprowadzenie
Witamy w Rain Bird ......................................... 1
Charakterystyka sterownika .......................... 1
Elementy sterujące i wskaźniki ....................... 1
Funkcje przycisków ......................................................... 1
Normalne działanie
Tryb automatyczny ......................................... 2
Wyłączanie ...................................................... 2
Programowanie podstawowe
Data/Godzina .................................................. 2
Planowanie nawadniania w strefach .............. 3
Wybieranie strefy..............................................................3
Ustawianie czasu działania nawadniania .............3
Ustawianie godziny rozpoczęcia nawadniania ..... 3
Ustawianie dni rozpoczęcia nawadniania ............ 4
Wybrane dni ................................................................... 4
Dni nieparzyste ............................................................. 4
Dni parzyste ....................................................................4
Co kilka dni ......................................................................5
Funkcje dodatkowe
Nawadnianie ręczne ........................................ 5
Nawadniaj WSZYSTKIE (ALL) strefy: ......................... 5
Nawadniaj JEDNĄ (ONE) strefę: ................................. 6
Regulacja sezonowa ........................................ 6
Instalacja
Model wewnętrzny .......................................... 7
Montaż sterownika .......................................................... 7
Podłączanie zasilania ...................................................... 7
Model zewnętrzny ........................................... 8
Montaż sterownika .......................................................... 8
Podłączanie zasilania ...................................................... 8
Połączenia przewodów .................................10
Podłączanie zaworów stref ....................................... 10
Podłączanie zaworu głównego .............................. 10
Podłączanie przekaźnika
uruchamiania pompy .................................................. 11
Podłączanie czujnika deszczu ................................. 11
Opcje i funkcje specjalne
Instalacja baterii ............................................12
Przycisk Reset ................................................12
Obejście czujnika deszczu ............................12
Ustawianie obejścia dla wszystkich stref ........... 12
Rozwiązywanie problemów
Wykrywanie błędów ..................................... 13
Problemy z nawadnianiem ............................13
Usterki elektryczne .......................................13
Tabela programowania ....................... 14
Rain+Birdt
Sterownik ESP-RZX
Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
AM
MD
YYYY
1
Wprowadzenie
Witamy w Rain Bird
Dziękujemy za zakup sterownika ESP-RZX firmy
Rain Bird.
Od ponad siedemdziesięciu lat rma Rain Bird zajmuje
pozycję lidera w branży nawadniania, dostarczając
najwyższej jakości produkty i usługi zapewniające
najnowocześniejsze systemy gospodarki wodnej.
Sterownik ESP-RZX
Kupiony przez Państwa sterownik Rain Bird jest
skonstruowany tak, aby przez wiele lat stanowił
zaawansowane narzędzie do sterowania nawadnianiem.
W niniejszym podręczniku przedstawiamy krok po kroku
instrukcję instalacji oraz obsługi sterownika ESP-RZX.
Wyświetlacz
Wyświetla
informacje dotyczące
programowania
oraz bieżący stan
nawadniania.
Przyciski Dalej/
Wstecz (Next/Back)
Zaznaczanie opcji
programowania.
Wyłączanie (Off)
Powoduje natychmiastowe
anulowanie aktywnego
nawadniania i wyłącza
nawadnianie automatyczne.
Regulacja sezonowa
(Seasonal Adjust)
Wydłużanie lub skracanie
czasu trwania nawadniania
[Czas działania (Run Times)]
dla wszystkich stref.
Nawadnianie ręczne
(Manual Watering)
Natychmiast uruchamia
nawadnianie dla
wszystkich stref lub dla
jednej dowolnej strefy.
Planowanie strefy
(Zone Schedule)
Umożliwia tworzenie
niestandardowych
planów nawadniania,
uruchamianych o
określonych godzinach,
na określony czas i w
określonych odstępach
czasowych.
Automatyczny (Auto)
Nawadnianie jest uruchamiane
automatycznie zgodnie z
zaprogramowanym planem nawadniania.
Charakterystyka sterownika
Sterownik ESP-RZX udostępnia różnorodne
zaawansowane funkcje gospodarki wodnej, w tym:
Programowanie strefowe umożliwiające niezależne
planowanie nawadniania dla różnych obszarów
(stref), na podstawie określonych wymagań wodnych
charakteryzujących poszczególne obszary.
Programy można ustawiać tak, aby nawadnianie
odbywało się w wybrane dni tygodnia, parzyste
lub nieparzyste dni kalendarzowe lub w dowolnie
ustawionych przez użytkownika odstępach czasowych,
dzięki czemu możliwa jest większa elastyczność i
kontrola nad planami nawadniania.
Opcja różnych godzin rozpoczęcia nawadniania
umożliwia uruchamianie tego samego programu
wielokrotnie tego samego dnia.
Funkcja regulacji sezonowej umożliwia szybką
regulację czasu trwania nawadniania w zależności od
pogody lub innych warunków.
Funkcja ręcznego nawadniania umożliwia jednoczesne
nawadnianie wszystkich stref lub po jednej stree na raz.
Złącza akcesoriów zapewniają możliwość rozbudowy
systemu w przyszłości.
Elementy sterujące i wskaźniki
Łatwy w programowaniu interfejs użytkownika
umożliwia szybką i wydajną konfigurację
niestandardowych planów nawadniania.
Funkcje przycisków
Data/Godzina (Date/Time)
Umożliwia ustawienie bieżącej
daty i godziny.
UWAGA: Naciśnij
i PRZYTRZYMAJ
(HOLD) przycisk
+ lub
, aby
przyspieszyć
regulację ustawienia.
Przyciski +
lub
Regulacja ustawień
programu.
2
Normalne działanie
AUTO
Automatyczny (Auto)
Nawadnianie jest uruchamiane automatycznie
zgodnie z zaprogramowanym planem nawadniania.
Naciśnij przycisk AUTOMATYCZNY (AUTO),
aby wznowić normalne działanie, gdy
programowanie zostanie zakończone oraz w
celu monitorowania aktywnego nawadniania.
UWAGA: O ile nie zostanie naciśnięty przycisk
WYŁ. (OFF), sterownik domyślnie powróci do
trybu AUTOMATYCZNEGO (AUTO) po upływie
10minut, jeżeli w tym czasie nie nastąpi żadne
programowanie (naciśnięcie przycisków).
W trybie automatycznym:
Na wyświetlaczu pokazywana jest bieżąca godzina,
data oraz dzień tygodnia:
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
MD
YYYY
PM
Podczas nawadniania:
Na wyświetlaczu miga symbol zraszacza, numer
aktywnej strefy oraz pozostały czas działania
nawadniania dla danej strefy.
Z
O
N
E
MIN
BACK OFF ON NEXT
Strefy
Czas
Działania
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby dostosować
według potrzeb pozostały czas działania
nawadniania dla aktywnej strefy.
Naciśnij przycisk DALEJ (NEXT), aby natychmiast
anulować nawadnianie w aktywnej stree i przejść
do następnej strefy w kolejce nawadniania.
OFF
Wyłączanie (O)
Powoduje natychmiastowe anulowanie aktywnego
nawadniania i wyłącza nawadnianie automatyczne.
Naciśnij przycisk WYŁ. (OFF), aby natychmiast
anulować wszystkie aktywne czynności
nawadniania.
BACK OFF ON NEXT
Zaprogramowane plany nawadniania pozostają
zapisane w pamięci, nawet jeżeli sterownik jest
wyłączony lub jeżeli nastąpi utrata zasilania.
UWAGA: Naciśnij przycisk AUTOMATYCZNY
(AUTO), aby wznowić normalną pracę.
Automatyczne nawadnianie NIE zostanie
uruchomione, jeżeli sterownik pozostanie w
trybie WYŁ. (OFF).
Programowanie podstawowe
DATE/TIME
Data/Godzina (Date/Time)
Umożliwia ustawienie bieżącej daty i godziny.
Naciśnij przycisk DATA/GODZINA (DATE/TIME).
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić miesiąc (M)
,
następnie naciśnij przycisk DALEJ (NEXT), aby
wybrać i ustawić dzień (D), następnie rok (YYYY).
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
MD
YYYY
AM
BACK OFF ON NEXT
DATA
3
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić godzinę
(upewniając się, że ustawienie AM/PM jest
prawidłowe); następnie naciśnij przycisk DALEJ
(NEXT), aby zaznaczyć i ustawić minuty.
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
MD
YYYY
AM
BACK OFF ON NEXT
CZAS
UWAGA: Aby zachować datę i godzinę w
przypadku braku zasilania, można włożyć
dwie baterie AAA. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Instalacja baterii”.
SCHEDULE
Planowanie strefy
(Zone Schedule)
Umożliwia tworzenie niestandardowych planów
nawadniania, uruchamianych o określonych
godzinach, na określony czas i w określonych
odstępach czasowych.
Naciśnij przycisk PLANOWANIA STREFY
(ZONE SCHEDULE).
1
Zaznacz strefę
Strefy to wyznaczone obszary (przykładowo
„Ogród różany”), które użytkownik definiuje jako
obszary do nawadniania. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Tabela programowania.
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby wybrać numer
żądanej strefy, następnie naciśnij przycisk
DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
1
2
MIN
BACK OFF ON NEXT
Strefy
2
Ustawianie czasu
działania nawadniania
Czas działania nawadniania (Run Times) to okres
(na przykład 20 minut), na który ustawione jest
nawadnianie.
UWAGA: Czas działania można ustawić w
przedziale od 1 do 199 minut.
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić żądany
czas działania (MIN), a następnie naciśnij
przycisk DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
MIN
1
2
BACK OFF ON NEXT
CZAS
DZIAŁANIA
3
Ustawianie godziny
rozpoczęcia nawadniania
Godziny rozpoczęcia nawadniania (Start Times),
to ustawione godziny rozpoczęcia nawadniania.
UWAGA: Dla każdej strefy dostępnych jest
maksymalnie sześć godzin rozpoczęcia (Start
Times) (1-6).
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić pierwszą
godzinę rozpoczęcia (upewniając się, że ustawieni
e
AM/PM jest prawidłowe), a następnie naciśnij
przycisk DALEJ (NEXT).
UWAGA: Regulacja godziny rozpoczęcia
nawadniania jest ustawiona na 10-minutowe krok
i.
Z
O
N
E
1
2
MIN
BACK OFF ON NEXT
GODZINA
ROZPOCZĘCIA
POWTÓRZ w zależności od potrzeb, aby ustawić
dodatkowe godziny rozpoczęcia nawadniania
dla danej strefy.
4
UWAGA: Naciśnięcie przycisku DALEJ (NEXT)
podczas gdy na ekranie miga
-:-
WYŁ (OFF)
spowoduje przejście do Kroku 4.
4
Ustawianie dni
rozpoczęcia nawadniania
Dni rozpoczęcia nawadniania (Start Days), to dni
kalendarzowe lub odstępy czasowe (na przykład
poniedziałek, środa i piątek), w które dozwolone
jest nawadnianie.
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby wybrać jedną
z czterech dostępnych opcji dnia rozpoczęcia
nawadniania:
a. Wybrane dni (Custom Days) – Aby zaplanować
nawadnianie na wybrane dni tygodnia, przejdź
do punktu 4a.
b. Dni nieparzyste (Odd Days) – Aby zaplanow
nawadnianie na wszystkie nieparzyste dni
kalendarzowe (1, 3, 5…29, itd.), przejdź do
punktu 4b.
c. Dni parzyste (Even Days) – a Aby zaplanować
nawadnianie na wszystkie parzyste dni
kalendarzowe (2, 4, 6…30, itd.), przejdź
do punktu 4c.
d. Co kilka dni (Cyclic days) – a Aby zaplanować
nawadnianie co określony czas (co 2 dni lub co
3dni, itp.), przejdź do punktu 4d.
4a Wybrane dni (Custom Days)
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby wybrać
a następnie naciśnij przycisk DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
AM
1
2
MIN
BACK OFF ON NEXT
Naciśnij przycisk WŁ. (ON) (aby włączyć) lub
WYŁ. (OFF) (aby wyłączyć) migający wybrany
dzień. Kursor przejdzie do następnego
wybranego dnia.
Z
O
N
E
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
AM
1
2
MIN
BACK OFF ON NEXT
DZIEŃ DO
WYBORU
Naciśnij WŁ. (ON) lub WYŁ. (OFF), aby ustawić
wszystkie kolejne dni tygodnia zależnie
odpotrzeb.
4b Dni nieparzyste (Odd Days)
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk
DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
AM
1
2
MIN
135 29,,...
BACK OFF ON NEXT
4c Dni parzyste (Even Days)
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk
DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
246 30,,...
AM
1
2
MIN
BACK OFF ON NEXT
,
135
29
,,...
246 30,,...
5
4d Co kilka dni (Cyclic days)
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby wybrać
a następnie naciśnij przycisk DALEJ
(NEXT).
Z
O
N
E
EVERY
DAYS,STARTING
AM
1
2
MIN
MD
YYYY
BACK OFF ON NEXT
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić żądany
cykl dni, a następnie naciśnij przycisk DALEJ
(NEXT).
Z
O
N
E
BACK OFF ON NEXT
EVERY
AM
1
2
MIN
MD
YYYY
DAYS,STARTING
CZĘSTOT-
LIWOŚĆ
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić żądaną
datę rozpoczęcia nawadniania, a następnie
naciśnij przycisk DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
EVERY
AM
1
2
MIN
DAYS,STARTING
MD
YYYY
BACK OFF ON NEXT
DATA
ROZPOCZĘCIA
UWAGA: Datę rozpoczęcia nawadniania
(Start Date) można ustawić tylko w ramach
bieżącego cyklu. Wyświetlacz zawsze aktualizuje
informacje, pokazując następny zaplanowany
dzień nawadniania.
NASTĘPNIE
POWTÓRZ kroki 1-4 w przypadku dodatkowych
stref, zależnie od potrzeb.
Funkcje dodatkowe
MANUAL
Nawadnianie ręczne
(Manual Watering)
Natychmiast uruchamia nawadnianie dla
wszystkich (ALL) stref lub dla jednej (ONE)
dowolnej strefy.
Nawadniaj WSZYSTKIE (ALL) strefy:
Naciśnij przycisk NAWADNIANIE RĘCZNE
(MANUAL WATERING).
Jako wybór domyślny pojawia się opcja
WSZYSTKIE (ALL) strefy; naciśnij przycisk DALEJ
(NEXT), aby kontynuować.
Z
O
N
E
MIN
BACK OFF ON NEXT
WSZYST
KIE
STREFY
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić żądany
czas działania (Run Time), a następnie naciśnij
przycisk DALEJ (NEXT), aby rozpocząć
nawadnianie.
Z
O
N
E
BACK OFF ON NEXT
MIN
CZAS
DZIAŁANIA
,
6
Podczas nawadniania ręcznego:
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby dostosować
według potrzeb pozostały czas działania
nawadniania dla aktywnej strefy.
Naciśnij przycisk DALEJ (NEXT), aby natychmiast
anulować nawadnianie w aktywnej stree
i przejść do następnej strefy w kolejce
nawadniania.
Nawadniaj JEDNĄ (ONE) strefę:
Naciśnij przycisk NAWADNIANIE RĘCZNE
(MANUAL WATERING).
Naciśnij przycisk
+
lub
aby wybrać JEDNĄ
(ONE) dowolną strefę, a następnie naciśnij
przycisk DALEJ (NEXT).
Z
O
N
E
MIN
BACK OFF ON NEXT
STREFY
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić żądany
czas działania (Run Time), a następnie naciśnij
przycisk DALEJ (NEXT), aby rozpocząć
nawadnianie.
Z
O
N
E
BACK OFF ON NEXT
MIN
CZAS
DZIAŁANIA
Podczas nawadniania ręcznego:
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby dostosować
według potrzeb pozostały czas działania
nawadniania dla aktywnej strefy.
SEASONAL
ADJUST
Regulacja sezonowa
(Seasonal Adjust)
Wydłużanie lub skracanie czasu trwania
nawadniania [Czas działania (Run Times)]
dla wszystkich stref.
Naciśnij przycisk REGULACJA SEZONOWA
(SEASONAL ADJUST).
Naciśnij przycisk
+
lub
, aby zwiększyć lub
zmniejszyć ustawienie procentowe REGULACJI
SEZONOWEJ (SEASONAL ADJUST).
UWAGA: Wartość REGULACJI SEZONOWEJ
(SEASONAL ADJUST) można dostosow
w zakresie od -90% do +100%. Na przykład
regulacja o +50% oznacza, że czas działania
wynoszący 10 minut zostanie wydłużony do
15 minut.
BACK OFF ON NEXT
PROCENTY
UWAGA: REGULACJA SEZONOWA (SEASONAL
ADJUST) dotyczy WSZYSTKICH zaprogramo-
wanych planów nawadniania.
7
Instalacja
Model wewnętrzny
Montaż sterownika
Wybierz odpowiednie miejsce montażu na ścianie
wewnętrznej w odległości 1,8 metra od gniazda
sieciowego z uziemieniem. Pozostaw miejsce na
podłączenie przewodów pod modułem.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
Máximo
1,8 m
7,6 cm
UWAGA: NIE UŻYWAJ gniazdek sterowanych
za pomocą pomocniczych włączników światła
lub gniazdek GFI.
Chwyć za uchwyty znajdujące się po obu
stronach pokrywy wnęki na przewody i
pociągnij do siebie, aby zdjąć pokrywę.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
Wkręć śrubę montażową w ścianę. Pozostaw
łebśruby wystający na 1/8 cala nad powierzchnię
ściany.
UWAGA: W razie potrzeby użyj dostarczonych
w zestawie kotew, aby umożliwić dokładne
dokręcenie śrub.
Zlokalizuj szczelinę w kształcie dziurki od klucza
znajdującą się z tyłu sterownika i dokładnie
zawieś moduł na śrubie montażowej.
0,3 cm
DZIURKA
OD KLUCZA
Wkręć drugą śrubę montażową w ścianę przez
otwór wewnątrz wnęki na przewody. Sprawdź,
czy moduł jest dokładnie zamocowany
naścianie.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
Podłączanie zasilania
Poprowadź przewód zasilania transformatora
przez otwór kablowy w spodzie urządzenia.
Podłącz dwie żyły końcowe przewodu zasilającego
do dwóch zacisków 24 V AC sterownika
.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
Podłącz transformator do gniazda sieciowego.
OSTRZEŻENIE: NIE PODŁĄCZAJ transformatora
do gniazda, dopóki nie wykonasz i nie sprawdzisz
wszystkich połączeń przewodów.
8
Instalacja
Model zewnętrzny
Montaż sterownika
Wybierz odpowiednie miejsce montażu z
dostępem do zewnętrznego źródła zasilania.
Pozostaw odstęp po lewej stronie, aby
drzwiczki zawiasowe modułu sterownika mogły
się swobodnie otwierać oraz miejsce pod
urządzeniem na złącza przewodów.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFFON NEXT
20,3 cm
7,6 cm
Otwórz drzwiczki zewnętrzne sterownika i
odchyl w lewo, następnie chwyć pokrywę
wnęki kablowej i pociągnij do siebie, aby
zdemontować pokrywę.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFFON NEXT
Wkręć śrubę montażową w ścianę. Pozostaw
łeb śruby wystający na 1/8 cala nad
powierzchnię ściany.
UWAGA: W razie potrzeby użyj dostarczonych
w zestawie kotew, aby umożliwić dokładne
dokręcenie śrub.
Zlokalizuj szczelinę w kształcie dziurki od klucza
znajdującą się z tyłu sterownika i dokładnie
zawieś moduł na śrubie montażowej.
0,3 cm
DZIURKA
OD KLUCZA
Wkręć drugą śrubę montażową w ścianę przez
otwór wewnątrz wnęki na przewody. Sprawdź,
czy moduł jest dokładnie zamocowany
na ścianie.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
CONNECT
120 VAC
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
Podłączanie zasilania
Sterownik zewnętrzny ESP-RZX jest wyposażony w
wewnętrzny transformator, który zmniejsza napięcie
zasilania (120 V AC w modelach przeznaczonych na
rynek USA, 230 V AC w modelach przeznaczonych
na rynki innych krajów; 240 V AC w modelach
przeznaczonych na rynek australijski) do 24 V AC.
Należy podłączyć przewody zasilania do trzech
przewodów transformatora (linia, przewód zerowy,
uziemienie).
OSTRZEŻENIE: Porażenie prądem może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Przed podłączeniem przewodów zasilania
należy upewnić się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE.
OSTRZEŻENIE: Wszystkie połączenia
elektryczne oraz prowadzenie przewodów
muszą być zgodne z lokalnymi przepisami
prawa budowlanego.
9
Połączenia przewodów zasilania
120 V AC (USA) 230 V AC (inne kraje)
Czarny przewód zasilania
(pod napięciem) do
czarnego przewodu
transformatora
Czarny przewód zasilania
(pod napięciem) do
czarnego przewodu
transformatora
Biały przewód zasilania
(zerowy) do białego
przewodu transformatora
Niebieski przewód
zasilania (zerowy) do
niebieskiego przewodu
transformatora
Zielony przewód zasilania
(uziemienie) do zielonego
przewodu transformatora
Zielono-żółty przewód
zasilania (uziemienie)
do zielono-żółtego
przewodu transformatora
Sprawdź, czy wszystkie przewody są prawidłowo
połączone, następnie zamontuj z powrotem
pokrywę komory przewodów i przykręć ją za
pomocą śruby.
OSTRZEŻENIE: NIE włączaj zasilania dopóki nie
wykonasz i nie sprawdzisz wszystkich połączeń
przewodów.
UWAGA: NIE UŻYWAJ gniazdek sterowanych
za pomocą pomocniczych włączników światła
lub gniazdek GFI.
UWAGA: To urządzenie nie jest przygotowane
do używania przez osoby z ograniczeniami
postrzegania lub zaburzeniami psychicznymi i
dzieci jak również osoby bez doświadczenia lub
wiedzy, chyba że działają pod nadzorem lub po
przeszkoleniu przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE: W przypadku uszkodzenia
przewodu zasilania sterownika zewnętrznego,
powinien być on wymieniony na specjalny
przewód lub zespół dostępny u producenta lub
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania
sterownika wewnętrznego, powinien być on
wymieniony przez producenta, autoryzowany
punkt serwisowy lub osobę posiadającą
odpowiednie kwalikacje, aby uniknąć
zagrożenia bezpieczeństwa.
Znajdź komorę przewodów transformatora
znajdującą się w lewym dolnym rogu
modułu sterownika. Za pomocą wkrętaka
zdejmij pokrywę i odsłoń przewody złącz
transformatora.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFFON NEXT
CONNECT
120 VAC
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
Poprowadź trzy przewody zewnętrznego źródła
zasilania przez otwór kablowy znajdujący się w
spodzie urządzenia do komory przewodów.
UWAGA: W razie potrzeby usuń zaślepkę na
spodzie sterownika pod transformatorem i
podłącz do modułu przewód 1/2-calowy przewód.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
Korzystając z dołączonych nakrętek przewodów
podłącz przewody zewnętrznego źródła
zasilania (dwa zasilania i jeden uziemienia)
doprzewodów złączy transformatora wewnątrz
komory przewodów.
OSTRZEŻENIE: Przewód uziemienia musi b
podłączony, aby zapewnić zabezpieczenie
przed przepięciem.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFFONNEXT
10
Połączenia przewodów
Podłącz przewody zaworu każdej strefy oraz
(opcjonalnie) zaworu głównego, przekaźnika
uruchamiania pompy lub czujnika deszczu.
UWAGA: W przypadku montażu modelu
zewnętrznego wszystkie przewody należy
przeprowadzić przez kanał kablowy lub przez
zaślepkę z tyłu urządzenia.
Podłączanie zaworów stref
Podłącz przewody zasilania od zaworów
poszczególnych stref do odpowiednich numerów
stref w bloku zacisków sterownika.
Podłącz przewód wspólny z każdego z zaworów
do wspólnego zacisku (C).
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
ZAR
STREFY 1
ZASILANIE
WSPÓLNY
ZAR
STREFY 2
itd.
Podłączanie zaworu głównego
Podłącz opcjonalny zawór główny do sterownika
ESP-RZX.
Podłącz przewód zasilania z zaworu głównego
do zacisku głównego (M) w bloku zacisków
sterownika.
Podłącz przewód wspólny z zaworu głównego
do wspólnego zacisku (C).
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
ZAR
WNYŁ
WSPÓLNY
ZASILANIE
11
Podłączanie przekaźnika
uruchamiania pompy
Podłącz opcjonalny przekaźnik uruchamiania
pompy do sterownika ESP-RZX.
Czasami pompy są używane do pobierania wody
ze studni lub innego źródła. Jeżeli pompa jest
uruchamiana ze sterownika, należy zainstalować
przekaźnik uruchamiania pompy.
Przekaźnik uruchamiania pompy podłącza się do
sterownika w taki sam sposób jak zawór główny,
alewinny sposób podłącza się go przy źródle wody.
UWAGA: Sterownik ESP-RZX NIE zapewnia
zasilania sieciowego pompy.
Podłącz przewód wejściowy przekaźnika od
przekaźnika uruchamiania pompy do zacisku
głównego (M) w bloku zacisków sterownika.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
WSPÓLNY
WSPÓLNY
ZEWN TRZNYĘ
WEJ CIEŚ
PRZEKA NIKAŹ
PRZEKA NIKŹ
URUCHAMIANIA
POMPY
Podłącz przewód wspólny od przekaźnika
uruchamiania pompy do wspólnego zacisku (C).
UWAGA: Aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia pompy podczas korzystania z
przekaźnika uruchamiania pompy, podłącz
krótki przewód zwierający z dowolnego zacisku
nieużywanej strefy do najbliższego używanego
zacisku strefy.
Na przykład, jeżeli model sterownika
4-strefowego jest używany tylko z dwoma
strefami, zaciski dla stref 3 i 4 należy podłącz
do najbliższego aktywnego zacisku (w tym
przykładzie, strefy 2).
Podłączanie czujnika deszczu
Podłącz opcjonalny czujnik deszczu do sterownika
ESP-RZX.
Odłącz przewód zwierający na płytce zaciskowej
od zacisków SENS.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
Podłącz obydwa przewody czujnika deszczu
do zacisków SENS.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
12
Opcje i funkcje specjalne
Instalacja baterii
Jeżeli w sterowniku ESP-RZX zostaną zainstalowane
baterie, urządzenie zachowa ustawioną datę
i godzinę w przypadku utraty zasilania.
UWAGA: Ustawienia programowania są
zapisywane w pamięci trwałej i pozostaną
w sterowniku, nawet jeżeli baterie nie będą
zainstalowane.
Włóż dwie baterie AAA do gniazda baterii nad
blokiem zacisków zgodnie z poniższą ilustracją.
REMOTE
24VAC SENS
12345678CM
ACCESSORY
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
Przycisk Reset
Jeżeli sterownik nie działa prawidłowo, można
nacisnąć przycisk RESET.
UWAGA: Wszystkie wcześniej zaprogramowane
plany nawadniania pozostaną zapisane w
pamięci, ale bieżącą datę/godzinę będzie trzeba
ustawić ponownie.
Włóż niewielki przedmiot, na przykład spinacz
biurowy do otworu i naciskaj dopóki sterownik
nie zostanie zresetowany.
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
REMOTE
24VAC
ACCESSORY
SENS
12345678CM
RESET
Obejście czujnika deszczu
W sterowniku można ręcznie ustawić opcję
PRZESTRZEGANIA (OBEY) lub IGNOROWANIA
(IGNORE) czujnika deszczu.
UWAGA: Ustawienia obejścia czujnika deszczu
(Rain Sensor Bypass) nie można zmienić, gdy
sterownik steruje trwającym nawadnianiem.
Ustaw obejście dla wszystkich stref
Naciśnij przycisk AUTOMATYCZNY (AUTO).
Naciśnij i zwolnij jednocześnie przyciski WSTECZ
(BACK) i DALEJ (NEXT), aby przełącz
pomiędzy opcjami PRZESTRZEGAJ (OBEY)
i IGNORUJ (IGNORE).
ESP-RZX
Z
O
N
E
OFF
AUTO
T
2
W
3
TH
4
F
5
S
6
SU
7
M
1
DATE/TIME
SCHEDULE
MANUAL
SEASONAL
ADJUST
BACK OFF ON NEXT
Symbol BRAK CZUJNIKA DESZCZU (NO
RAIN SENSOR) pojawi się na wyświetlaczu w
przypadku wybrania opcji IGNORUJ (IGNORE).
13
Rozwiązywanie problemów
Wykrywanie błędów
Sterownik ESP-RZX posiada wbudowany system
wykrywania błędów, który wykrywa zwarcia lub
przeciążenia na linii wyjściowej stref.
W przypadku wystąpienia błędu wykonywane są
poniższe czynności:
Na wyświetlaczu pojawi się numer strefy, której dotyczy
błąd wraz z komunikatem „Err, jeżeli urządzenie jest w
trybie AUTOMATYCZNYM (AUTO) lub NAWADNIANIA
RĘCZNEGO (MANUAL WATERING)..
Problemy z nawadnianiem
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Zaprogramowane plany
oraz funkcje ręcznego
nawadniania nie
uruchamiają się.
Źródło wody nie dostarcza wody. Sprawdź, czy nie ma żadnych zakłóceń w głównym
wężu wodnym oraz czy pozostałe węże wodne są
otwarte i działają prawidłowo.
Przewody są poluzowane lub
nieprawidłowo podłączone.
Sprawdź, czy przewody zewnętrzne oraz przewody
zaworu głównego i przekaźnika uruchamiania pompy
są prawidłowo podłączone do sterownika oraz
przewodów zewnętrznych.
Przewody zewnętrzne są
skorodowane lub uszkodzone.
Sprawdź, czy przewody zewnętrzne nie są uszkodzone
i wymień w razie potrzeby. Sprawdź połączenia
przewodów i, w razie potrzeby, wymień na złącza
wodoszczelne.
Podłączony czujnik deszczu
może być aktywny.
Pozostaw czujnik deszczu do wyschnięcia lub odłącz
go od bloku zacisków sterownika i włóż na jego
miejsce przewód połączeniowy podłączony do dwóch
zacisków SENS.
Przewód połączeniowy łączący
dwa zaciski SENS w bloku zacisków
może być uszkodzony lub może
go brakować.
Połącz dwa zaciski SENS w bloku zacisków sterownika
za pomocą krótkiego przewodu o grubości od 14 do
18 według klasykacji AWG.
Usterki elektryczne
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Wyświetlacz jest pusty. Sterownik nie jest zasilany. Sprawdź, czy zasilanie sieciowe jest odpowiednio
podłączone oraz czy działa prawidłowo.
Wskazania wyświetlacza
nie zmieniają się i nie
można zaprogramować
sterownika.
Przepięcie mogło zakłócić
działanie elektroniki sterownika.
Odłącz sterownik od gniazda zasilania na 2 minuty,
następnie podłącz ponownie. Jeżeli nie nastąpiło żadne
trwałe uszkodzenie, zaprogramowanie sterownika
powinno być możliwe i urządzenie powinno podjąć
normalną pracę.
Wszystkie czynności nawadniania dotyczące danej
strefy zostają anulowane, a nawadnianie przejdzie do
następnej czynnej strefy w kolejce nawadniania.
UWAGA: Sterownik podejmie próbę ponownego
nawadniania strefy, w której wystąpił błąd,
podczas następnego zaplanowanego nawadniania.
Prawidłowe zakończenie nawadniania spowoduje
skasowanie błędu związanego z daną strefą.
14
Wpisz czas trwania nawadniania dla danej strefy.
Wpisz godziny rozpoczęcia nawadniania –
maksymalnie sześć.
Zaznacz dni rozpoczęcia nawadniania (pole
wyboru). Jeżeli wybrano opcję Wybrane dni, zakreśl
dni tygodnia, w które ma odbywać się nawadnianie.
Jeżeli wybrano opcję Co kilka dni, wpisz liczbę
od1–14.
Strefa Opis strefy
Czas działania
nawadniania
Godziny rozpoczęcia nawadniania Dni rozpoczęcia nawadniania
1
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
2
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
3
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
4
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
5
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
6
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
7
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
8
________
MIN
1 ____ : ____
2 ____ : ____
3 ____ : ____
4 ____ : ____
5 ____ : ____
6 ____ : ____
Wybrane dni
Po Wt Śr Cz Pt So Ni
Dni nieparzyste
Dni parzyste
Co kilka dni
co _____ dni
Tabela programowania
Przed zaprogramowaniem sterownika należy zaplanować
harmonogram nawadniania dla każdej strefy, korzystając
z tabeli programowania, po czym zachować ją do wglądu.
W kolumnie Opis strefy należy wpisać krótki opis
na przykład „trawnik od frontu lub „trawnik z boku”.
Polski
Rain+Birdt
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
USA
Tel.: (520) 741-6100
Faks: (520) 741-6522
Rain Bird International
1000 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702
USA
Tel.: +1 (626) 963-9311
Faks: +1 (626) 852-7343
Rain Bird Europe SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCJA
Tel.: (33) 4 42 24 44 61
Faks: (33) 4 42 24 24 72
Rain Bird France SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCJA
Tel.: (33) 4 42 24 44 61
Faks: (33) 4 42 24 24 72
Rain Bird Ibérica. S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
C/ Carpinteros, 12, 2ºC
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
HISZPANIA
Tel.: (34) 91 632 48 10
Faks: (34) 91 632 46 45
Rain Bird Desutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
71083 Herrenberg-Kuppingen
NIEMCY
Tel.: (49) 07032 99010
Faks: (49) 07032 9901 11
Rain Bird Sverige AB
Fleningevägen 315
254 77 Fleninge
SZWECJA
Tel.: (46) 42 25 04 80
Faks: (46) 42 20 40 65
Rain Bird Turkey
İstiklal Mahallesi,
Alemdağ Caddesi, No.262
34760 Ümraniye İstanbul
TURCJA
Tel.: (90) 216 443 75 23
Faks: (90) 216 461 74 52
2012 Rain Bird Corporation
t
Zastrzeżony znak towarowy rmy Rain Bird Corporation
www.rainbird.com
www.rainbird.eu
P/N: 640251-0827JL12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Rain Bird ESP-RZX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi