Whirlpool AMD 383 instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

100
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZWIĄZANE Z
EKSPLOATACJĄ
Ostrzeżenie:
Nigdy nie obsługuj klimatyzatora mokrymi
rękoma.
Napięcie znamionowe klimatyzatora wynosi 220-
240 V z tolerancją ±22 V na wypadek wahań
napięcia prądu. Zbyt niski poziomu napięcia
spowoduje wibracje sprężarki, co prowadzi do
uszkodzeń układu chłodzenia.
W razie spostrzeżenia niezwykłego zachowania
urządzenia (np. zapach spalenizny), natychmiast
wyłącz zasilanie i skontaktuj się z najbliższym
Autoryzowanym Punktem Serwisowym firmy
Whirlpool.
Jeśli nietypowe zachowanie utrzymuje się,
klimatyzator może być uszkodzony i może
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
Uziemienie: Urządzenie należy odpowiednio
uziemić. Przewód uziemiający musi być
podłączony do specjalnej instalacji uziemiającej
budynku.
Jeśli budynek nie posiada instalacji uziemiającej,
zwróć się do wykwalifikowanego elektryka z
prośbą o jej założenie. Nigdy nie podłączaj
przewodu uziemiającego do rur gazu, wody,
kanalizacji lub innych rur instalacyjnych, jeśli nie
wyrazi na to zgody wykwalifikowany elektryk.
Ustaw temperaturę w pomieszczeniu zgodnie z
wymogami. Różnica miedzy temperaturą
wewnętrzną i zewnętrzną powinna wynosić 5°C.
Prawidłowa regulacja temperatury pozwala
ograniczyć zużycie prądu.
Zamknij okna i drzwi w pomieszczeniu, gdy
klimatyzator pracuje. Pozwoli to uzyskać
optymalne rezultaty pracy klimatyzatora.
Nie blokuj wlotu lub wylotu powietrza w module
wewnętrznym lub zewnętrznym, ponieważ
powoduje to spadek wydajności klimatyzatora lub
może spowodować jego wyłączenie się, a nawet
pożar.
Zbiorniki pod ciśnieniem, zbiorniki z substancjami
chemicznymi lub cylindry gazowe muszą
znajdować się w odległości co najmniej 1 m od
modułu wewnętrznego i zewnętrznego; w
przeciwnym wypadku mogą one wybuchnąć lub
spowodować pożar
Zamontuj moduł zewnętrzny na solidnej
podstawie. Uszkodzona lub niestabilna podstawa
może spowodować przewrócenie się modułu i
obrażenia.
Nie stawaj ani nie kładź niczego na module
zewnętrznym. Istnieje ryzyko ich upadku i
spowodowania obrażeń.
Nie naprawiaj klimatyzatora samodzielnie.
Niewłaściwa naprawa może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Naprawy należy wykonywać w najbliższym
Autoryzowanym Punkcie Serwisowym firmy
Whirlpool.
Nigdy nie wkładaj palców lub żadnych
przedmiotów do modułu wewnętrznego lub
zewnętrznego.
Nigdy nie ustawiaj kierunku nadmuchu powietrza
w kierunku zwierząt domowych lub roślin, gdyż
może to szkodliwie na nie działać.
Nigdy nie spryskuj i nie myj klimatyzatora wodą.
Uważaj, aby klimatyzator nie wydmuchiwał
powietrza w kierunku źródeł ciepła. Może to
spowodować zgaszenie płomienia i zatrucie
tlenkiem węgla.
Aby uniknąć negatywnych konsekwencji dla
zdrowia, nie narażaj się na długotrwały nadmuch
zimnego powietrza i nie wychładzaj nadmiernie
pomieszczenia.
Klimatyzatora nie można używać do suszenia
odzieży lub chłodzenia gorących potraw.
Nie spryskuj ani nie maluj jednostki pestycydami,
ponieważ może się ona zapalić.
Ostrzeżenie:
Długotrwałe nietypowe działanie klimatyzatora
może świadczyć o jego uszkodzeniu i może
stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym
lub pożaru. Niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego.
Aby uniknąć ryzyka pożaru, zawsze podłączaj
klimatyzator do specjalnego obwodu zasilania.
W przypadku dłuższego okresu niekorzystania z
klimatyzatora odłącz go od źródła zasilania.
Klimatyzator 18-23K zaprojektowano do pracy
pod napięciem 230 V z tolerancją wahań w
zakresie ±23 V. W warunkach niskiego napięcia
sprężarka podlega silnym wibracjom, co może
być przyczyną uszkodzenia układu chłodzącego.
Wysokie napięcie może łatwo uszkodzić elementy
elektryczne.
Sprawdź, czy układ zasilania jest odpowiednio
zabezpieczony za pomocą specjalnego
wyłącznika powietrznego. W zależności od
warunków klimatyzator automatycznie się
uruchamia lub zatrzymuje. Zbyt częste włączanie
i wyłączanie klimatyzatora może prowadzić do
jego uszkodzenia. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub inne
obrażenia.
Uważaj, aby nie przeciąć lub w inny sposób nie
uszkodzić przewodu zewnętrznego. Uszkodzone
przewody zewnętrzne muszą być naprawione
przez wykwalifikowanego elektryka.
101
OPIS KLIMATYZATORA
MODUŁ WEWNĘTRZNY
MODUŁ ZEWNĘTRZNY
Wąż spustowy
Do odprowadzania
wody
wyprodukowanej
podczas pracy
urządzenia
Rurka chłodziwa
Otwór wlotowy
powietrza
Otwór wylotowy
powietrza
Stan kontrolki
1. Kontrolka ZASILANIA: włącza się i wyłącza w zależności
od tego, czy system pracuje czy nie, miga, gdy system
jest w trybie ochrony.
2. Kontrolka COOL (CHŁODZENIE): włącza się i wyłącza w
zależności tego, czy tryb chłodzenia jest włączony.
3. Kontrolka HEAT (OGRZEWANIE): włącza się i wyłącza w
zależności tego, czy tryb ogrzewania jest włączony.
OSTRZEŻENIA:
Nieprawidłowe podłączenie przewodów doprowadzi do
awarii elektrycznej. Nie ciągnąć za przewód podczas
mocowania go w dławiku. Przewód modułu zewnętrznego
nie powinien być zbyt luźny.
Zacisk podłączeń elektrycznych
Przewód podłączeniowy
Przewód zasilający
Przewód sygnałowy
Zakres temperatury roboczej
UWAGA
1. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, konieczna jest jego wymiana przez producenta, autoryzowany
serwis lub wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń.
2. Urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie z lokalnymi przepisami krajowymi dotyczącymi podłączeń
elektrycznych.
3. Do trwałego okablowania należy zamontować odłącznik działający na wszystkie bieguny z co najmniej 3
mm przerwą między stykami.
Strona wewnętrzna DB/WB (°C) Strona zewnętrzna DB/WB (°C)
Maksymalne chłodzenie 32/23 48/30
Minimalne chłodzenie 21/15 18/-
Maksymalne grzanie 27/- 24/18
Minimalne grzanie 20/- -7/-8
102
STEROWNIK PRZEWODOWY
(element standardowy)
OSTRZEŻENIE!
Sterownika przewodowego nigdy nie należy instalować w miejscu narażonym na obecność wody.
Sterownika nie należy również narażać na uderzenia, rzucać nim ani często go otwierać.
Części sterownika manualnego
1. Wyświetlacz TIMER (REGULATOR CZASOWY)
2. Wyświetlacz prędkości wentylatora (Auto,
Wysoka, Średnia, Niska)
3. Wyświetlacz odszraniania
4. Wyświetlacz zapisywania ustawień
5. Wyświetlacz temperatury ustawionej
6. Wyświetlacz temperatury otoczenia
7. Wyświetlacz świeżego powietrza
8. Tryb COOL (CHŁODZENIE), DRY
(OSUSZANIE), FAN (WENTYLATOR), HEAT
(OGRZEWANIE), AUTO
9. Wyświetlacz usterek
10. Wyświetlacz SLEEP (STAN UŚPIENIA)
11. Przycisk MODE (TRYB)
12. Przycisk zwiększania temperatury
13. Przycisk zmniejszania temperatury
14. Przycisk FAN (WENTYLATOR)
15. Przycisk SWING (NADMUCH ZMIENNY)
16. Przycisk TIME (CZAS)
17. Przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
18. Wyświetlacz stanu nadmuchu zmiennego
Rys. 1
103
1) ON/OFF (WŁ./WYŁ.) (Rys. 2)
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć moduł.
Ponowne wciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie modułu.
2) Sterowanie wentylatora (Rys. 3) (Poszczególne elementy pokazano na
rysunku)
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić prędkość wentylatora:
W trybie DRY (OSUSZANIE): automatycznie ustawiona zostanie niska prędkość
wentylatora.
3) Regulacja temperatury (Rys. 4)
Naciśnij przycisk regulacji temperatury
: W celu zwiększenia temperatury;
: W celu zmniejszenia temperatury.
(Jednorazowe naciśnięcie tego przycisku spowoduje podniesienie lub obniżenie
temperatury o 1°C)
UWAGA: Funkcja blokady przycisków:
Jednocześnie naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj " " i " ", na obszarze
wskazującym ustawioną temperaturę powinno pojawić się „EE" i żadne przyciski nie
powinny działać, ale ich przyciśnięcie powinno powodować wyemitowanie sygnału dźwiękowego; ponownie
naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj " " i " ", aby wyłączyć funkcję blokady przycisków. Jeśli wyświetlacz
monitorowania długodystansowego lub sterownik centralny jest nieaktywny, przyciski i sygnał pilota również
są nieaktywne, a wyświetlacz temperatury będzie pokazywał „CC".
Zakres ustawień temperatury w każdym trybie:
HEAT (OGRZEWANIE) 16°C ~ 30°C
COOL (CHŁODZENIE) 16°C ~ 30°C
DRY (OSUSZANIE) 16°C ~ 30°C
FAN (WENTYLATOR) Nie można ustawić temperatury
AUTO Nie można ustawić temperatury
4) Ustawianie trybu SWING (nadmuch zmienny) (Rys. 5)
Po naciśnięciu przycisku „SWING" (NADMUCH ZMIENNY) na wyświetlaczu
ciekłokrystalicznym wyświetlony zostanie napis „SWING" i urządzenie zacznie
pracować w trybie nadmuchu zmiennego.
Po ponownym naciśnięciu przycisku „SWING" (NADMUCH ZMIENNY) napis
„SWING" zniknie i tryb nadmuchu zmiennego zostanie wyłączony.
Uwaga: Funkcję SLEEP (STAN UŚPIENIA) można ustawić za pomocą pilota.
5) Ustawianie trybu SLEEP (stan uśpienia) (Rys. 6)
Gdy podczas działania trybu chłodzenia lub osuszania po otrzymaniu polecenia
SLEEP (STAN UŚPIENIA) na 1 godzinę, poprzednio ustawiona temperatura
zostanie podniesiona o 1°C, i o kolejne 1°C po 2 godzinach, oznacza to, że
temperatura została podniesiona o 2°C w ciągu 2 godzin. Wtedy urządzenie będzie
działało zgodnie z tak ustawioną temperaturą. Gdy podczas działania trybu
ogrzewania po otrzymaniu polecenia SLEEP (STAN UŚPIENIA) na 1 godzinę,
poprzednio ustawiona temperatura zostanie obniżona o 1°C, i o kolejne 1°C po 2
godzinach, oznacza to, że temperatura została obniżona o 2°C w ciągu 2 godzin.
Wtedy urządzenie będzie działało zgodnie z tak ustawioną temperaturą.
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 5
Rys. 6
104
W trybie FAN (WENTYLATOR) nie ma trybu SLEEP (STAN CZUWANIA).
Uwaga: Na pilocie przewodowym brak jest przycisku trybu SLEEP (STAN UŚPIENIA); w razie konieczności
ustawienia trybu SLEEP (STAN UŚPIENIA), należy wykonać czynności przy pomocy pilota
bezprzewodowego.
6) Ustawianie trybu pracy (Rys. 7)
Jednoczesne naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę trybu pracy w
następujący sposób:
COOL (CHŁODZENIE) DRY (OSUSZANIE) FAN (WENTYLATOR)
HEAT (OGRZEWANIE) AUTO
W trybie „COOL" (CHŁODZENIE) zapali się kontrolka „COOL", a bieżąca
temperatura zostanie ustawiona poniżej temperatury otoczenia. Jeśli ustawiona
temperatura jest wyższa od temperatury otoczenia, tryb „COOL" (CHŁODZENIE)
nie zostanie włączony, natomiast uruchomi się wentylator.
W trybie „DRY" (OSUSZANIE) zapali się kontrolka „DRY". W pewnym zakresie temperatury wentylator
wewnętrzny będzie pracował z niską prędkością. W tym trybie skuteczność funkcji „DRY" (OSUSZANIE)
jest lepiej widoczna niż w trybie „COOL"(CHŁODZENIE), a dodatkowo zwiększa się oszczędność energii.
W trybie „HEAT" (OGRZEWANIE) zapali się kontrolka „HEAT". Ustawiona temperatura powinna być
wyższa niż bieżąca temperatura otoczenia; jeśli będzie niższa, tryb „HEAT" (OGRZEWANIE) będzie
niedostępny.
W trybie „FAN" (WENTYLATOR) zapali się kontrolka „FAN".
W trybie „AUTO" zapali się kontrolka „AUTO", a tryb pracy urządzenia zostanie dostosowany odpowiednio
do temperatury otoczenia.
W trybie „HEAT" (OGRZEWANIE), ze względu na niską temperaturę zewnętrzną i dużą wilgotność,
skuteczność ogrzewania może być ograniczona. W takim przypadku urządzenie automatycznie rozpocznie
odszranianie i wyświetlona zostanie ikonka „DEFROST" (ODSZRANIANIE).
UWAGA: W module, który wyłącznie chłodzi, nie ma trybu „HEAT" (OGRZEWANIE). Po ustawieniu trybu
pracy z oszczędnością energii tryb Auto będzie niedostępny.
7) Ustawianie „TIMERA" (REGULATORA CZASOWEGO) (Rys. 8)
Przy wyłączonym urządzeniu można ustawić czas włączenia się regulatora
czasowego, natomiast gdy urządzenie jest włączone, można ustawić czas
wyłączenia się regulatora. Urządzenie można ustawić po naciśnięciu przycisku
„TIMER" (REGULATOR CZASOWY). Jednocześnie miga ikonka „TIMER"
(REGULATOR CZASOWY). Naciskając przyciski " " i " " można zwiększyć lub
zmniejszyć czas ustawiony na regulatorze czasowym. Ponowne naciśnięcie
przycisku „TIMER" powoduje potwierdzenie ustawień i rozpoczęcie odliczania czasu.
Gdy urządzenie pracuje w trybie „TIMER" (REGULATOR CZASOWY), naciśnięcie
przycisku „TIMER" powoduje anulowanie ustawionego czasu.
UWAGA: Jeśli po ustawieniu regulatora czasowego zadziała system zabezpieczający lub wystąpi
usterka, na wyświetlaczu zamiast czasu widoczny będzie kod zabezpieczenia lub błędu. Przycisk
regulatora czasowego nie będzie działał, ale wcześniej ustawiony czas będzie wciąż dostępny.
8) Wyświetlacz temperatury zewnętrznej (Rys. 9)
W normalnych warunkach, przy włączonym lub wyłączonym urządzeniu na
wyświetlaczu „ENV" będzie pokazana temperatura w pomieszczeniu. Przytrzymanie
przez 5 sekund wciśniętego przycisku „SWING" (NADMUCH ZMIENNY) spowoduje
wyświetlenie na ekranie ciekłokrystalicznym temperatury zewnętrznej („OUT ENV").
A) Jeśli wykryta temperatura zewnętrzna będzie dodatnia, wówczas ustawiona
temperatura nie zostanie wyświetlona, a wyświetlacz temperatury zewnętrznej
wyświetli rzeczywiście zmierzoną temperaturę w pomieszczeniu zgodnie z
Rys. 8.
B) Jeśli wykryta temperatura zewnętrzna będzie ujemna, wyświetlacz temperatury
zewnętrznej wyświetli tylko temperaturę w pomieszczeniu. Po wyświetleniu temperatury zewnętrznej 10
sekund później system powróci do wyświetlania temperatury w pomieszczeniu.
UWAGA: Funkcja ta nie będzie dostępna, jeśli moduł nie jest podłączony do czujnika zewnętrznego.
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
105
9) Ustawianie funkcji „SAVE" (ZAPISYWANIE) (Rys. 10)
Przy wyłączonym module nacisnąć i przez 5 sekund przytrzymać wciśnięte przyciski
„FAN” (WENTYLATOR) i " " oraz ustawić menu zapisywania. Na wyświetlaczu
pojawią się ikonki „SAVE” (ZAPISYWANIE) i „COOL” (CHŁODZENIE) (jeśli jest to
pierwsze programowanie, wyświetlona zostanie wartość początkowa:26?). W
obszarze ustawiania temperatury na wyświetlaczu miga dolna granica temperatury,
więc aby ustawić żądaną dolną wartość chłodzenia, należy użyć przycisków " "
oraz " " (zakres ustawień to 16~30). Potwierdzić przyciskiem „ON/OFF”
(„WŁ./WYŁ.”). Aby ustawić żądaną górną wartość chłodzenia, należy użyć
przycisków " " oraz " ". Na wyświetlaczu pojawi się maksymalna temperatura
(zakres ustawień to 16-30). Nacisnąć przycisk „ON/OFF" (WŁ./WYŁ.), aby potwierdzić.
UWAGA: Górna temperatura graniczna nie powinna być niższa niż fabrycznie ustawiona dolna temperatura
graniczna. Jeśli górna temperatura graniczna jest niższa niż fabrycznie ustawiona dolna temperatura
graniczna, system przyjmie wartość domyślną (fabryczną). Im górna temperatura graniczna jest wyższa, tym
niższa jest dolna temperatura graniczna. Nacisnąć przycisk „MODE" (TRYB), aby wprowadzić ustawienia w
trybie „COOL"(CHŁODZENIE), „DRY" (OSUSZANIE) lub „HEAT" (OGRZEWANIE) (Brak tej funkcji w
urządzeniu jedynie z funkcją chłodzenia). Po zakończeniu ustawienia na wyświetlaczu pojawiają się ikony
„SAVE" (ZAPISYWANIE) oraz „HEAT" (OGRZEWANIE). Nacisnąć przyciski „FAN" (WENTYLATOR) + " " i
przytrzymać przez 5 sekund, a następnie wyjść z trybu „SAVE" (ZAPISYWANIE). Jeśli został otwarty interfejs
„SAVE" (ZAPISYWANIE), system zareaguje na sygnał z ostatnio naciśniętego przycisku po 20 sekundach.
Jeśli nie zostaną wykonane żadne czynności, system wyjdzie z menu, a na wyświetlaczu pojawi się
standardowy interfejs jak przy wyłączonym urządzeniu.
Po wprowadzeniu ustawień na wyświetlaczu pojawi się ikona „SAVE" (ZAPISYWANIE). Ustawiona
temperatura - niezależnie od tego czy wprowadzona przy pomocy przycisków, czy na pilocie, nie może
przekraczać istniejącego zakresu temperatury ustawionego przy pomocy „SAVE" (ZAPISYWANIE), np. jak na
Rys. 9: ustawiamy dolną granicę chłodzenia na 23 °C w ustawieniu „SAVE" (ZAPISYWANIE), a górną granicę
na 27 °C . Użytkownik może wybrać temperaturę chłodzenia w zakresie od 23 °C do 27 °C przy pomocy
pilota lub przycisków na wyświetlaczu.
Jeśli górna i dolna granica temperatury to ta sama wartość, system przyjmie tak ustawioną temperaturę dla
wszystkich trybów. Po ustawieniu wartości w trybie „SAVE" (ZAPISYWANIE) oraz przy wyłączonym
urządzeniu nacisnąć przyciski „FAN" (WENTYLATOR) + " " i przytrzymać przez 5 sekund. Spowoduje to
wyjście z trybu SAVE oraz powrót do wartości domyślnych temperatury.
Po wyłączeniu zasilania funkcja „SAVE" (ZAPISYWANIE) zostanie zapamiętana. Po włączeniu zasilania
wprowadzone w tym trybie ustawienia będą wciąż aktywne.
Po wybraniu trybu „SAVE" (ZAPISYWANIE) tryby „SLEEP" (STAN UŚPIENIA) oraz „AUTO" będą
niedostępne.
10) Ustawianie funkcji „MEMORY" (PAMIĘĆ) (Rys. 11)
Po wciśnięciu i przytrzymaniu przez 10 sekund przycisku „MODE" (TRYB) przy
urządzeniu w trybie „Stand-by" pojawia się komunikat 01, który informuje o
temperaturze istniejącej w momencie zatrzymania urządzenia, natomiast komunikat
02 oznacza, że nie zapamiętano żadnych danych. Aby wyjść z ustawień, należy
skorzystać z przycisku „ON/OFF" (WŁ./WYŁ.). Po włączeniu i wyłączeniu pamięci
system będzie reagować na przyciski po 10 sekundach. W międzyczasie nie będzie
żadnego działania, system wyjdzie z menu i powróci do wartości standardowych.
Ustawienia funkcji pamięci będą zachowane.
Rys. 10
Rys. 11
106
11) Wyświetlacz usterek (Rys. 12)
Jeśli w trakcie pracy pojawi się usterka, na wyświetlaczu pojawi się i będzie migała
ikonka „ERROR" (BŁĄD). Wyświetlany będzie również kod błędu. W razie wystąpie-
nia wielu błędów, będą one wyświetlane na wyświetlaczu po kolei. Pierwsza cyfra
oznacza numer systemu (jeśli na wyświetlaczu jest tylko jeden system, numer syste-
mu nie będzie wyświetlany), natomiast kolejne dwie cyfry to kody błędów. Na
przykład - na rysunku po prawej stronie, który dotyczy systemu 1, sygnalizowany
jest błąd związany z niskim ciśnieniem sprężarki.
Wyjaśnienie kodów błędów:
E5 Ważne usterki będą sygnalizowane przy pomocy kontrolki na płycie głównej modułu zewnętrznego.
UWAGA: W razie wystąpienia usterki „EH" należy bezzwłocznie odłączyć zasilanie oraz skontak-
tować się ze specjalistą w celu zlecenia wykonania naprawy!
Rys. 12
Kod
błędu
Błąd
Kod
błędu
Błąd
E0 Usterka pompy wody F0
Usterka czujnika wewnętrznego na wlocie
powietrza
E1
Zabezpieczenie sprężarki przed wysokim
ciśnieniem
F1 Awaria czujnika temperatury parownika
E2
Zabezpieczenie przez zamrożeniem
pomieszczenia
F2 Awaria czujnika temperatury kondensatora
E3
Zabezpieczenie sprężarki przed niskim
ciśnieniem
F3 Awaria czujnika zewnętrznego
E4
Zabezpieczenie sprężarki przed wysoką
temperaturą powietrza wylotowego
F4 Awaria czujnika temperatury na wylocie
E5
Zabezpieczenie sprężarki przed
przeciążeniem
F5
Awaria czujnika wewnętrznego na
przewodzie sterowniku
przewodowym
E6 Przesyłanie sygnału usterki
E8
Zabezpieczenie wentylatora
wewnętrznego
EE Zablokowane przyciski (nie jest to awaria)
E9 Zabezpieczenie przed strumieniem wody CC
Urządzenie jest zdalnie monitorowane lub
sterowane przez sterownik centralny i
funkcje sterownika przewodowego
są nieaktywne (nie jest to awaria)
FF
Awaria komunikacji
układu sterowania
107
Tygodniowy sterownik regulatora czasowego (z funkcją sterowania centralnego)
Funkcje sterowania centralnego i tygodniowego regulatora czasowego: Sterownik centralny oraz tygodniowy
regulator czasowy są zabudowane w tym samym sterowniku przewodowym. System posiada zarówno funkcję
sterownika centralnego, jak również tygodniowego regulatora czasowego. Sterownik centralny umożliwia
jednoczesne sterowanie maksymalnie 16 zespołami modułów (tygodniowy regulator czasowy). Tygodniowy
regulator czasowy jest traktowany priorytetowo przed modułem podrzędnym. Funkcja tygodniowego
regulatora czasowego może kontrolować cztery okresy WŁ./WYŁ. dla dowolnego modułu dziennie, co
pozwala na zapewnienie w pełni automatycznego działania. Dla dni świątecznych nie można ustawić
regulatora czasowego.
Ten TYGODNIOWY REGULATOR CZASOWY przyjmuje tryb 485 do komunikacji ze sterownikiem ręcznym
każdego typu modułu kanałowego i może sterować maksymalnie 16 modułami. Przy wykorzystaniu skrętki
dwużyłowej maksymalny dystans przesyłania sygnałów z tego STEROWNIKA CZASOWEGO wynosi 1200 m.
Po podłączeniu do zasilania TYGODNIOWY REGULATOR CZASOWY może wyświetlać wszystkie
podłączone moduły (kolejność modułów jest uzależniona od przełącznika kodowego ręcznego układu
sterowania każdego typu modułu kanałowego). Wszystkie moduły typu kanałowego można włączać i
wyłączać za pomocą funkcji włączania i wyłączania TYGODNIOWEGO REGULATORA CZASOWEGO.
Dodatkowo, czas można ustawiać ręcznie za pomocą przycisków. Wybór trybu pracy, regulację temperatury
oraz inne operacje wykonuje się osobno poprzez sterowanie manualne w każdym z modułów.
Uwaga:
1. Ponieważ górny moduł sprawdza 16 dolnym modułów po kolei, podczas dokonywania ustawień
moduł może reagować z maksymalnie 16 sekundowym opóźnieniem.
2. Prosimy o podanie wymagań przed złożeniem zamówienia, ponieważ TYGODNIOWY REGULATOR
CZASOWY jest instalowany na zamówienie (w sterowniku manualnym przygotowano złącze do
komunikacji z TYGODNIOWYM REGULATOREM CZASOWYM).
TYGODNIOWY REGULATOR CZASOWY
(wyposażenie dodatkowe)
Wyświetlacz modułu
Wyświetlacz pojedynczy/grupowy
Tygodniowy wyświetlacz regulatora czasowego
Wyświetlacz TIMER (REGULATOR CZASOWY)
Wyświetlacz stanu regulatora czasowego
Wyświetlacz zakresu czasu na
regulatorze czasowym
Wyświetlacz czasu wł./wył.
regulatora czasowego
Wyświetlacz włączenia modułu
Wyświetlacz wyłączenia modułu
Wyświetlacz zegara
Przycisk potwierdzania
Przycisk zmniejszania
Przycisk zwiększania
Przycisk kasowania/anulowania
Przycisk pojedynczy/grupowy
Przycisk regulatora
czasowego/czasu
Przycisk Wł./Wył
Rys. 1
108
1. Nacisnąć lub , aby wybrać moduł, który ma być sterowany. Możliwe jest sterowanie kilkoma
modułami poprzez Sterowanie Grupowe (1~16) lub sterowanie jednym modułem przez Sterowanie
Pojedyncze.
2. Po wybraniu przez Sterowanie Pojedyncze lub Grupowe jednego lub kilku modułów, można ustawić czas
włączenia i wyłączenia regulatora czasowego. Za pomocą regulatora czasowego można ustawić 4 czasy
zakresy włączenia i wyłączenia w ciągu jednego dnia; a włączenia i wyłączenia dokonuje się za pomocą
przycisku Wł./Wył.
3. Schemat połączeń między TYGODNIOWYM REGULATOREM CZASOWYM i sterowaniem manualnym
wygląda następująco:
Tygodniowy
regulator czasowy
Sterowanie
manualne
Sterowanie
manualne
Maks. 16 modułów
Telefoniczna
skrzynka
przyłączeniowa
Telefoniczna
skrzynka
przyłączeniowa
Telefoniczna
skrzynka
przyłączeniowa
Skrętka ze złączem krystalicznym
Maksymalna odległość 1200 m
Związek między przełącznikiem kodowym i kolejnością modułów
(Uwaga: Ustawienie przełącznika kodowego na ON oznacza 0)
P = Pozycja
S = Kolejność
Zasilanie
~ 220V
Zasilanie
wł./wył.
P S P S P S P S
0000 1 0010 5 0001 9 0011 13
1000 2 1010 6 1001 10 1011 14
0100 3 0110 7 0101 11 0111 15
1100 4 1110 8 1101 12 1111 16
109
STEROWNIK PRZEWODOWY (z funkcjami
tygodniowego regulatora czasowego)
1. Wyświetlacz statusu awarii Wyświetlacz czasu
2. Wyświetlacz prędkości wentylatora (Auto,
Wysoka, Średnia, Niska)
3. Wyświetlacz stanu odszraniania
4. Wyświetlacz stanu oszczędzania energii
5. Wyświetlacz temperatury ustawionej
6. Wyświetlacz temperatury otoczenia
7. Wyświetlacz stanu świeżego powietrza (brak w
zestawie)
8. Tryb Cool (chłodzenie), Dehumidifying
(osuszanie), Fan (wentylator), Heating
(ogrzewanie), auto
9. Wyświetlacz statusu awarii
10. Wyświetlacz stanu Sleep (stan uśpienia)
11. Przycisk Mode (tryb)
12. Przycisk zwiększania temperatury ustawionej
13. Przycisk zmniejszania temperatury ustawionej
14. Przycisk prędkości wentylatora (ustawienie
świeżego powietrza)
15. Przycisk Sleep (stan uśpienia) - (sprawdzenie
temperatury powietrza na zewnątrz)
16. Przycisk Timing (Czas)
17. Przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
18. Dzienny wyświetlacz regulatora czasowego
19. Segmentowy wyświetlacz regulatora czasowego
Rys. 1
Sterownika przewodowego nigdy nie należy instalować w miejscu narażonym na obecność wody.
Sterownika nie należy również narażać na uderzenia, rzucać nim ani często go otwierać.
110
Sterownik przewodowy z tygodniową funkcją regulatora czasowego w nr. 1-17 obowiązują takie same
instrukcje jak w nr. 18 i 19:
Ustawienie regulatora czasowego (Rys. 15, 16, 17)
Funkcja regulatora czasowego niniejszej płyty wyświetlacza jest niedostępna,
gdy podłączony jest regulator czasowy zeszłego tygodnia - wtedy płytą wyświetlacza
będzie sterować tygodniowy regulator czasowy.
Niezależnie od faktu, czy moduł jest włączony, naciśnij przycisk „TIMER”
(REGULATOR CZASOWY), aby wejść do ustawień regulatora czasowego. Przy
pomocy przycisków „” lub „” ustaw czas (zgodnie z rys.15), ustawienia (rys. 16)
lub anuluj ustawienia (rys. 17).
Następnie naciśnij przycisk „TIMER”, aby wejść do poszczególnych pozycji
ustawiania.
Po wejściu do ustawiania regulatora czasowego naciśnij przycisk „MODE” (Tryb),
aby wybrać następujące pozycje: Day (dzień - od poniedziałku do niedzieli)),
Segment (1-4), Timer (Regulator czasowy - włączony lub wyłączony), Minutes
(minuty) oraz Hours (Godziny); Przy pomocy przycisków „” lub „” wyreguluj
ustawienia, a następnie potwierdź przyciskiem „Timer”. Ponownie naciśnij
przycisk „Timer”, aby anulować ustawienie; Po potwierdzeniu ustawień symbol na
wyświetlaczu nie będzie migać i nie można zmienić ustawienia; Po anulowaniu
ustawienia symbol miga i można je powtórzyć. Na końcu naciśnij przycisk
„ON/OFF” (Wł./Wył.), aby zakończyć ustawienie i wyjść. Dane regulatora
czasowego zostaną zapamiętane. (Rys. 18, 19).
SWING
TIMER
Rys. 15
TIMER
SWING
Rys. 16
TIMER
SWING
Rys. 17
TIMER
SWING
Rys. 18
TIMER
SWING
Rys. 19
111
Po wejściu do ustawiania regulatora czasowego naciśnij przycisk „MODE” (Tryb),
aby wybrać następujące pozycje: Day (dzień - od poniedziałku do niedzieli)),
Hours (godziny - od 0 ~23) lub Minutes (minuty) - od 0~59); Przy pomocy
przycisków „” lub „” wyreguluj ustawienia, a następnie potwierdź przyciskiem
„Timer”. Ponownie naciśnij przycisk „Timer”, aby anulować ustawienie; Po
potwierdzeniu ustawień symbol na wyświetlaczu nie będzie migać i nie można
zmienić ustawienia; Po anulowaniu ustawienia symbol miga i można je
powtórzyć. Na końcu naciśnij przycisk „ON/OFF” (Wł./Wył.), aby zakończyć
ustawienie i wyjść. Dane regulatora czasowego zostaną zapamiętane. (Rys. 20).
Po wejściu do „Cancel Timer” (Wyzerowanie regulatora czasowego) naciśnij
przycisk „” lub „”, aby wybrać „Week” (tydzień), a następnie potwierdź
przyciskiem „Timer” - na wyświetlaczu pojawi się „dd”; lub naciśnij przycisk
„Timer”, aby anulować wybrany dzień, wtedy na wyświetlaczu nie pojawi się „dd”.
Na końcu naciśnij przycisk „ON/OFF” (Wł./Wył.), aby zakończyć i wyjść z
ustawień. (Rys. 21).
TIMER
SWING
Rys. 20
SWING
TIMER
Rys. 21
112
KORZYSTANIE Z PILOTA
Instrukcja obsługi - funkcje główne
1. Po podłączeniu modułu głównego do zasilania naciśnij przycisk
ON/OFF na pilocie, aby włączyć klimatyzator.
(Uwaga: Żaluzje kierunkowe modułu głównego zamykają się
automatycznie w momencie wyłączenia klimatyzatora).
2. Naciśnij przycisk MODE (TRYB), wybierz żądany tryb pracy, albo
naciśnij COOL (CHŁODZENIE) lub HEAT (OGRZEWANIE), aby
bezpośrednio wejść do odpowiedniego trybu pracy.
3. W celu wyboru temperatury naciskaj przyciski UP (W GÓRĘ) lub
DOWN (W DÓŁ).
4. Aby wybrać prędkość obrotów wentylatora, naciśnij przycisk FAN
SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA). Do wyboru są następujące
opcje: AUTO, LOW (NISKA), MEDIUM (ŚREDNIA) lub HIGH
(WYSOKA).
5. Aby wybrać tryb pracy z nadmuchem o zmiennym kierunku, naciśnij
przycisk SWING (NADMUCH ZMIENNY).
Instrukcja obsługi - funkcje dodatkowe
1. Aby ustawić tryb pracy z opóźnionym wyłączeniem, naciśnij przycisk
SLEEP (OPÓŹNIONE WYŁĄCZENIE).
Opis i funkcje przycisków pilota
Uwaga: Skieruj pilot ku odbiornikowi sygnału. Między odbiornikiem a
pilotem nie może być żadnych przeszkód. Uważaj, aby nie upuścić pilota,
i nie rzucaj nim. Uważaj, aby nie wylać płynów na pilot i nie wystawiać go
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub gorących temperatur.
Pilot jest uniwersalny i można go stosować do różnych typów
klimatyzatorów. Przyciski, które nie działają dla opisywanego tu
klimatyzatora nie zostały opisane w niniejszej instrukcji.
ON/OFF [WŁ./WYŁ.]
Przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
Aby włączyć klimatyzator, naciśnij jeden raz ten przycisk. Dwukrotne
naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie urządzenia.
Gdy urządzenie nie pracuje, wyświetlana jest tylko ikona TIMER
(REGULATOR CZASOWY) (jeśli została uruchomiona).
TRYB
Przycisk MODE (TRYB)
Naciśnij ten przycisk, aby po kolei wybrać tryb Auto, Cool (Chłodzenie),
Dry (Osuszanie), Fan (Wentylator) lub Heat (Ogrzewanie).
Po włączeniu zasilania domyślnie włącza się tryb Auto.
W trybie Auto temperatura nie jest wyświetlana; W trybie Heat
(Ogrzewanie), początkowa wartość temperatury to 28 °C (82 °F); W
innych trybach, początkowa wartość temperatury to 25 °C (77 °F).
Tryb AUTO
Tryb chłodzenia COOL
Tryb osuszania DRY
Tryb wentylatora FAN
Tryb HEAT (OGRZEWANIE) (tylko dla jednostek chłodząco-grzewczych)
Głowica emitująca sygnały
Pilot
113
O trybie AUTO
Po wybraniu trybu AUTO ustawienie temperatury nie jest wyświetlane na
ekranie LCD, urządzenie automatycznie wybiera odpowiedni tryb pracy i
dostosowuje temperaturę wewnątrz pomieszczenia do komfortowego
poziomu.
+ Przycisk
Ten przycisk służy do zwiększania ustawionej temperatury. Naciśnięcie
tego przycisku powoduje podniesienie temperatury. Naciśnięcie i
przytrzymanie tego przycisku przez dłużej niż 2 sekundy powoduje szybką
zmianę zawartości na wyświetlaczu. Po wyświetleniu żądanej temperatury
wystarczy po prostu zwolnić przycisk. Na wyświetlaczu zawsze widoczne
jest °C. Zakres regulacji temperatury: 16-30 °C.
W trybie Auto temperatury nie można ustawić, ale naciśnięcie tego
przycisku powoduje przesłanie sygnału do modułu wewnętrznego.
- Przycisk
Ten przycisk służy do obniżania ustawionej temperatury. Naciśnięcie tego
przycisku powoduje obniżenie temperatury. Naciśnięcie i przytrzymanie
tego przycisku przez dłużej niż 2 sekundy powoduje szybką zmianę
zawartości na wyświetlaczu. Po wyświetleniu żądanej temperatury
wystarczy po prostu zwolnić przycisk. Na wyświetlaczu zawsze widoczne jest °C. Zakres regulacji
temperatury: 16-30 °C.
W trybie Auto temperatury nie można ustawić, ale naciśnięcie tego przycisku powoduje przesłanie sygnału do
modułu wewnętrznego.
FAN (WENTYLATOR)
Przycisk FAN (WENTYLATOR)
Naciśnij ten przycisk, aby po kolei wybrać prędkość wentylatora Auto, Low (Niskie obroty), Middle (Średnie
obroty), High (Wysokie obroty). Po włączeniu zasilania domyślnie włącza się prędkość wentylatora Auto.
W trybie Dehumidify (Osuszanie) wentylator pracuje na niskich obrotach.
Niskie obroty wentylatora
Średnie obroty wentylatora
Wysokie obroty wentylatora
NADMUCH ZMIENNY
Przycisk nadmuchu UP (W GÓRĘ) i DOWN (W DÓŁ)
Gdy urządzenie pracuje, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić funkcję nadmuchu zmiennego. Ponowne
naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyłączenie funkcji.
Jeśli żaluzja kierunkowa zostanie zatrzymana w trakcie ruchu w górę lub w dół, pozostanie w bieżącym
położeniu.
Oznacza ruch żaluzji kierunkowej w obydwie strony we wszystkich pięciu miejscach zgodnie z rysunkiem .
Pilot
OFF
114
REGULATOR CZASOWY WŁ.
Przycisk TIMER (REGULATOR CZASOWY)
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć regulator czasowy. Czas włączenia można ustawić w zakresie 0-24
godzin. Urządzenie włączy się po upływie ustawionego czasu.
REGULATOR CZASOWY WYŁ.
Przycisk TIMER-OFF (REGULATOR CZASOWY WYŁ.)
Nacisnąć ten przycisk, aby wyłączyć regulator czasowy. Czas wyłączenia można ustawić w zakresie 0-24
godzin. Urządzenie wyłączy się po upływie ustawionego czasu.
ZEGAR
Po naciśnięciu tego przycisku zacznie migać ikona i będzie można wejść do trybu ustawiania czasu. Po
wejściu do tego trybu każdorazowe naciśnięcie przycisku + spowoduje zwiększenie czasu wskazywanego na
zegarze o 1 minutę. Przytrzymanie przycisku + przez 2 sekundy lub dłużej spowoduje przyrastanie czasu o 10
minut co pół sekundy.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku - powoduje zmniejszenie czasu wskazywanego na zegarze o 1 minutę.
Przytrzymanie przycisku - przez 2 sekundy lub dłużej spowoduje cofnięcie czasu o 10 minut co pół sekundy.
Po dokonaniu regulacji ponownie naciśnij przycisk CLOCK (ZEGAR), aby potwierdzić wprowadzone
ustawienia. Ikonka będzie stale wyświetlona.
Po włączeniu zasilania domyślnie wyświetlana jest godzina 12:00 oraz widoczna jest ikonka .
Jeśli po wejściu do trybu TIMER ON (REGULATOR CZASOWY WŁ.), TIMER OFF (REGULATOR CZASOWY
WYŁ.) lub CLOCK (ZEGAR) przez 5 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z trybu
wprowadzania ustawień.
STAŃ UŚPIENIA
Przycisk SLEEP (STAN UŚPIENIA)
Naciśnij ten przycisk, aby po kolei wybrać tryb Sleep On (Stan Uśpienia Wł.) i Sleep Off (Stan Uśpienia Wył.).
Po włączeniu zasilania funkcja Stan Uśpienia jest domyślnie wyłączona. Po wyłączeniu modułu funkcja Stan
Uśpienia jest anulowana.
Po włączeniu funkcji uśpienia wyświetlony zostanie sygnał tej funkcji. W tym trybie można ustawić czas na
regulatorze czasowym. Funkcja ta nie jest dostępna w trybach Fan (Wentylator) i Auto.
Informacje o funkcji blokady przycisków
Naciśnij jednocześnie przycisk + i -, aby zablokować lub odblokować klawiaturę. Jeśli pilot zdalnego
sterowania jest zablokowany, widoczna będzie na nim ikonka . W takim przypadku naciśnięcie dowolnego
przycisku spowoduje trzykrotne mignięcie ikonki. Ikonka zniknie po odblokowaniu klawiatury.
Informacje o funkcji zmiennego nadmuchu
1. Naciśnięcie przycisku regulacji zmiennego nadmuchu powietrza i przytrzymanie go przez 2 sekundy
spowoduje poruszanie żaluzji w górę i w dół; gdy przycisk zostanie zwolniony, urządzenie zatrzyma się i
żaluzje pozostaną w ustawionej w danym momencie pozycji.
2. Gdy włączona jest funkcja zmiennego nadmuchu, ponowne naciśnięcie tego przycisku 2 sekundy później
spowoduje bezpośrednie wyłączenie funkcji; po ponownym naciśnięciu tego przycisku w ciągu 2
sekund włączenie lub wyłączenie zmiennego nadmuchu będzie również zależało od podanej powyżej
kolejności cyrkulacji.
115
PRZECHOWYWANIE I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PILOTA
Sposób wkładania baterii
1. Odkręć śrubę na pokrywie baterii.
2. Aby zdjąć pokrywę przegródki na baterie, delikatnie
naciśnij pokrywę i przesuń ja w kierunku wskazywanym
przez strzałkę (tak jak pokazano na rysunku poniżej).
3. Wyjmij zużyte baterie.
4. Włóż dwie nowe baterie (tzw. ogniwa suche - typ AAA
1,5 V). Zwróć uwagę na prawidłowe włożenie baterii tak,
aby bieguny „+” i „-” znajdowały się po odpowiedniej
stronie.
5. Nałóż i zamknij pokrywę przegródki na baterie.
6. Włóż śrubę z powrotem do pilota.
Sposób wyjmowania baterii
Odkręć śrubę i zdejmij pokrywę baterii zgodnie ze strzałką.
Delikatnie naciśnij baterię palcami po stronie bieguna
dodatniego, po czym wyjmij baterię z przegródki na baterie.
Te czynności wolno wykonywać tylko osobom dorosłym.
Nie wolno pozwolić, aby dzieci wyjmowały baterie z pilota
zdalnego sterowania, gdyż w przeciwnym razie występuje
niebezpieczeństwo, że mogą je połknąć.
Utylizacja baterii
Zużyte baterie należy przekazać do lokalnego punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Aby sterować klimatyzatorem, pilot zdalnego sterowania
należy skierować w kierunku odbiornika sygnału.
Zasięg sterowania klimatyzatorem za pomocą pilota
zdalnego sterowania wynosi maksymalnie 7 metrów.
Środki ostrożności
Podczas wymiany baterii nie stosuj starych baterii
łącznie z nowymi i stosuj baterie tylko jednego typu,
gdyż w przeciwnym wypadku pilot może nieprawidłowo działać.
Jeżeli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie, aby zapobiec
wylaniu się z nich kwasu do pilota.
Pamiętaj, aby podczas pracy pilot zawsze znajdował się w zasięgu roboczym.
Podczas korzystania z pilota należy stać w odległości co najmniej 1 metra od odbiornika telewizyjnego lub
urządzeń hi-fi.
Jeżeli pilot nie działa prawidłowo, wyjmij baterie i włóż je ponownie po upływie 30 sekund. Jeżeli pilot nadal
nie działa prawidłowo włóż nowe baterie.
Aby obsługiwać klimatyzator za pomocą pilota, należy skierować go na urządzenie odbiorcze na module
głównym, aby zapewnić odpowiednią czułość odbioru.
Podczas wysyłania sygnału z pilota przez 1 sekundę będzie migał symbol . Po odebraniu sygnału
przez moduł główny rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
2
1
3
4
Przełącznik
116
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do kontroli i konserwacji urządzenia należy je wyłączyć i ustawić wyłącznik w pozycji
„OFF” (WYŁ.), aby odłączyć zasilanie elektryczne.
Czyszczenie i wymianę filtra można zlecać jedynie specjalistom.
Przed otwarciem kratki w celu oczyszczenia filtra należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i
odczekać, dopóki nie zatrzyma się silnik wentylatora.
CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
Zdejmij filtr powietrza; użyj odkurzacza lub, jeśli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, umyj go wodą z
dodatkiem mydła, a następnie dokładnie wytrzyj przed ponowną instalacją.
RADA:
Jeśli filtr powietrza jest brudny, zmniejsza przepływ powietrza. Urządzenie jest przeciążone i zużywa 6%
więcej energii elektrycznej.
Filtr powietrza należy czyścić co tydzień, aby zapewnić wyższą wydajność urządzenia.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Do czyszczenia klimatyzatora oraz pilota używaj suchej ściereczki lub odkurzacza. W razie używania wilgotnej
ściereczki wytrzyj je później do sucha.
OSTRZEŻENIE
Do czyszczenia nie używaj benzyny, rozcieńczalników ani środków do polerowania.
Nie myj w gorącej wodzie (powyżej 40°C). Niektóre części urządzenia mogą się odkształcić.
NA POCZĄTKU SEZONU
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza w module wewnętrznym i zewnętrznym.
Urządzenie pracujące bez filtrów powietrza może ulec awarii spowodowanej zabrudzeniami lub kurzem.
Filtry powietrza powinny być przez cały czas zainstalowane.
Sprawdź, czy wąż spustowy nie jest zagięty lub zatkany.
Sprawdź, czy moduły są prawidłowo zainstalowane.
PO SEZONIE
Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego.
Oczyść filtry powietrza oraz inne części
Pozwól, aby wentylator popracował przez 2-3 godziny, aby urządzenie wyschło wewnątrz.
117
Ostrzeżenie:
Klimatyzatora nie należy naprawiać samodzielnie. Niewłaściwa naprawa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Dlatego wszelkie naprawy należy wykonywać w najbliższym
Autoryzowanym Punkcie Serwisowym firmy Whirlpool.
We własnym zakresie można wykonać następujące czynności diagnostyczne.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Usterka Przyczyna
Klimatyzator nie włącza się
bezpośrednio po naciśnięciu
przycisku stop.
Klimatyzator posiada funkcję ochrony przed włączeniem bezpośrednio po
jego wyłączeniu. Mikroprocesor umożliwia włączenie urządzenia dopiero
po upływie 3 minut od momentu jego wyłączenia.
Po włączeniu urządzenia
czuć nieprzyjemny zapach.
Sam klimatyzator nie jest źródłem żadnych zapachów. Wszelkie zapachy
pochodzą z otaczającego powietrza. Aby pozbyć się nieprzyjemnych
zapachów, wyczyść filtr powietrza (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
Jeśli mimo tego zapach nadal jest obecny, wyczyść klimatyzator (w tym
celu należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym
firmy Whirlpool).
Podczas pracy klimatyzatora
rozlega się
charakterystyczny dźwięk
„bulgotania”.
W momencie włączenia klimatyzatora podczas pracy lub zatrzymania
sprężarki lub w momencie zatrzymania klimatyzatora rozlega się dźwięk
„bulgotania”, który powstaje w momencie powrotu chłodziwa. Nie jest on
oznaką usterki.
Podczas pracy klimatyzatora
w trybie chłodzenia z wylotu
może wydobywać się lekka
mgiełka.
Może to mieć miejsce, gdy temperatura i wilgotność powietrza wewnątrz
pomieszczenia są zbyt wysokie. Jest to efektem bardzo szybkiego
schładzania powietrza wewnątrz pomieszczenia.
Po krótkim czasie i wraz ze wzrostem temperatury oraz wilgotności
wewnątrz pomieszczenia mgiełka zanika.
Podczas włączania lub
wyłączania klimatyzatora
słychać delikatny trzask.
Jest to odgłos spowodowany rozszerzalnością cieplną panelu przedniego
lub innych części
Klimatyzator nie działa. Sprawdź, czy nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
Sprawdź, czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka zasilającego.
Sprawdź, czy nie zadziałał wyłącznik zabezpieczający.
Sprawdź, czy napięcie nie jest za wysokie lub za niskie. (zleć tę czynność
wykwalifikowanemu elektrykowi).
Sprawdź, czy funkcja regulatora czasu została użyta prawidłowo.
Klimatyzator nie chłodzi (lub
nie grzeje) prawidłowo.
Sprawdź, czy temperatura została ustawiona w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy nie jest zablokowany otwór wlotowy lub wylotowy modułu
zewnętrznego.
Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zakurzony (patrz „Czyszczenie i
konserwacja”).
Sprawdź, czy zostały zamknięte wszystkie drzwi i okna.
Sprawdź, czy przepływ powietrza ustawiono na LOW FAN („NISKA
PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA”).
Sprawdź, czy w pomieszczeniu nie ma innych źródeł ciepła.
Pilot nie działa. Jeśli klimatyzator znajduje się w strefie niestandardowych zakłóceń lub w
przypadku częstego przełączania funkcji, pilot może nie działać. Aby
przywrócić jego normalną pracę, wyłącz i włącz klimatyzator.
Sprawdź, czy urządzenie jest w zasięgu pracy pilota i czy między pilotem a
czujnikiem urządzenia nie ma przeszkód.
Sprawdź stan baterii w pilocie. Jeśli baterie są wyczerpane lub słabe,
wymień je.
Sprawdź, czy pilot nie został uszkodzony.
Z modułu wewnętrznego
cieknie woda.
Wysoka wilgotność powietrza.
Przelanie się skroplin.
Luźne złącze między modułem wewnętrznym a rurką spustową.
118
Usterka Przyczyna
Z modułu zewnętrznego
cieknie woda.
W trybie chłodzenia może dochodzić do skraplania się wody na rurkach lub
złączach.
Wyciek wody powstałej w wyniku odszraniania w trybie podgrzewania lub
odszraniania (odszranianie automatyczne).
W trybie chłodzenia mogą wystąpić wycieki wody z wymiennika ciepła.
Moduł wewnętrzny głośno
pracuje.
Źródłem dźwięku jest przełączanie (otwieranie i zamykanie) przekaźników
wentylatora lub sprężarki.
Klimatyzator może również być źródłem hałasu w trybie odszraniania lub
po zatrzymaniu w wyniku zwrotnego przepływu chłodziwa w urządzeniu.
Wilgoć na kratce wylotowej Jeżeli klimatyzator pracuje w warunkach wysokiej wilgotności, woda
zawarta w powietrzu może skraplać się na kratce.
W następujących wypadkach należy skontaktować się z najbliższym Autoryzowanym Punktem
Serwisowym firmy Whirlpool.
Zatrzymaj klimatyzator i
wyciągnij wtyczkę z gniazdka
zasilającego.
Klimatyzator wydaje piskliwy dźwięk w czasie pracy.
Z pracującego klimatyzatora wydobywają się nieprzyjemne zapachy.
Z modułu wewnętrznego cieknie woda.
Często występujące wycieki wody z wyłącznika powietrznego lub
wyłącznika zabezpieczającego przed upływem prądu.
Przedostanie się ciał obcych lub wody do klimatyzatora lub pilota.
Przegrzanie przewodu zasilającego lub wtyczki.
SERWIS INSTALACYJNY - ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI ZWIĄZANE Z INSTALACJĄ
Ważne zalecenia
1. Klimatyzator należy zainstalować zgodnie z
wymogami krajowych przepisów elektrycznych.
Montaż należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
2. Przed montażem skontaktuj się z Punktem
Serwisowym firmy Whirlpool lub
wykwalifikowanym instalatorem.
3. Wszelkie zmiany położenia montażowego muszą
być dokonywane przez wykwalifikowanych
instalatorów.
4. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony,
konieczna jest jego wymiana przez producenta,
autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć ewentualnych zagrożeń.
Podstawowe zasady instalacji
Montaż urządzenia w miejscach opisanych poniżej
może prowadzić do usterek klimatyzatora. Jeśli
montażu w takich miejscach nie da się uniknąć,
skontaktuj się z działem montażowo-serwisowym
firmy Whirlpool.
Miejsca, w których występuje wysoka
temperatura, dużo pary, łatwopalne lub
wybuchowe gazy oraz rozpuszczalniki lotne.
Miejsca w pobliżu sprzętu generującego wysokie
częstotliwości, np. spawarki, sprzęt medyczny.
Miejsca o wysokiej zawartości soli lub sodu w
glebie - np. miejscowości nadmorskie.
Miejsca, w których powietrze zawiera zawieszone
cząsteczki olejów mechanicznych.
Miejsca, w których występują gazy siarczkowe
(np. źródła siarkowe).
Inne miejsca, w których występują warunki
specjalne.
Moduł wewnętrzny: Wybór miejsca instalacji
1. Wlot i wylot powietrza muszą znajdować się z
dala od przeszkód tak, aby strumień powietrza
mógł swobodnie dopływać do wszystkich części
pomieszczenia.
2. Wybierz miejsce, z którego można łatwo opróżnić
skropliny i z którego można uzyskać łatwy dostęp
do modułu zewnętrznego.
3. Zainstaluj urządzenie tak, aby dzieci nie miały do
niego dostępu.
4. Wybierz miejsce, które wytrzyma ciężar modułu
wewnętrznego bez zwiększania poziomu hałasu i
drgań.
5. Zapewnij wystarczającą ilość wolnej przestrzeni
wokół klimatyzatora dla potrzeb serwisu i
konserwacji. Moduł wewnętrzny musi być
zawieszony co najmniej 2,3 m nad poziomem
posadzki.
6. Zamontuj urządzenie w odległości co najmniej 1
metra od odbiornika telewizyjnego, systemu audio
lub innych elektrycznych urządzeń domowych.
7. Wybierz miejsce, z którego można uzyskać łatwy
dostęp do filtra powietrza.
8. Upewnij się, że instalacja modułu wewnętrznego
została przeprowadzona zgodnie z wymogami
podanymi na montażowych rysunkach
wymiarowych.
119
Moduł zewnętrzny: Wybór miejsca instalacji
1. Wybierz miejsce, w którym poziom hałasu i
strumień powietrza z wentylatora nie będą
przeszkadzały sąsiadom, zwierzętom i roślinom.
2. Zapewnij dobra wentylację modułu zewnętrznego.
3. W pobliżu modułu zewnętrznego nie powinno być
żadnych obiektów blokujących wlot i wylot
powietrza.
4. Miejsce montażu musi wytrzymać nacisk i drgania
modułu zewnętrznego oraz być stabilne.
5. Wybierz suche miejsce, które nie jest narażone
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub silnego wiatru.
6. Upewnij się, że moduł zewnętrzny został
zainstalowany zgodnie z wymogami podanymi na
montażowych rysunkach wymiarowych; ułatwi to
wykonywanie prac konserwacyjnych i
ewentualnych napraw.
7. Różnica poziomów między urządzeniem a
rurkami przyłączeniowymi nie może przekraczać
5 metrów, a długość rurek łączących powinna
wynosić maksymalnie 10 metrów.
8. Zainstaluj urządzenie tak, aby dzieci nie miały do
niego dostępu.
9. Wybierz miejsce, które nie koliduje z przejściem
dla ludzi i nie psuje walorów estetycznych okolicy.
WYMAGANIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA
MONTAŻU ELEKTRYCZNEGO
1. Klimatyzator musi być zasilany z obwodu
zasilającego o odpowiednim napięciu. Średnica
przewodu zasilającego musi być zgodna z
wymaganiami.
2. Zakres napięcia: standardowe napięcie robocze
wynosi 90%~110% napięcia znamionowego.
3. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający podczas
pracy urządzenia.
4. Zadbaj o właściwe uziemienie urządzenia i
podłączenie przewodu uziemiającego do
odpowiedniego obwodu uziemiającego budynku.
Sieć zasilająca musi być wyposażona w
wyłącznik zabezpieczający przed upływem prądu
oraz odpowiedniej mocy wyłącznik powietrzny
(patrz tabelka poniżej). Wyłącznik powietrzny
musi posiadać również możliwość wyłączenia
magnetycznego i termicznego, aby zapewnić
odpowiednią ochronę w przypadku zwarcia lub
przeciążenia.
5. Minimalna odległość między klimatyzatorem i
powierzchniami palnymi powinna wynosić 1,5 m.
Wymogi dotyczące uziemienia
1. Z uwagi na to, że klimatyzator należy do
urządzeń elektrycznych Klasy 1, urządzenie
należy odpowiednio uziemić.
2. Do celów uziemienia przewidziano żółto-zielony
przewód wewnątrz klimatyzatora. Przewodu tego
nie należy wykorzystywać do innych celów. Nie
mocuj przewodu za pomocą wkrętów
samogwintujących, ponieważ może to stwarzać
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Gniazdko zasilające musi posiadać odpowiedni
styk uziemiający. Zabrania się podłączania
przewodu uziemiającego do następujących
obiektów:
1) rur wodnych 2) rur gazowych 3) rur
kanalizacyjnych 4) innych obiektów, które nie są
uznawane za odpowiednie dla celów podpięcia
uziemienia.
Inne zalecenia:
1. Połączenie klimatyzatora z przewodami
zasilającymi oraz połączenia między innymi
elementami należy wykonać zgodnie z
dostarczonymi w komplecie schematami
połączeń.
2. Typ i moc bezpieczników powinny być zgodne z
wymaganiami podanymi na tabliczce sterującej
lub bezpiecznikowej.
3. Zewnętrzne ciśnienie statyczne klimatyzatora w
położeniu testowym wynosi 0 Mpa.
4. Wszelkie czynności w obrębie instalacji
elektrycznej muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z
obowiązującymi przepisami i niniejszą instrukcją.
5. Zasilanie posiada podłączenie typu „Y”. Jeżeli
przewód zasilający jest uszkodzony, konieczna
jest jego wymiana przez producenta,
autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć potencjalnych zagrożeń.
6. Należy przestrzegać zaleceń dot. napięcia
znamionowego i podłączyć urządzenie do
oddzielnego obwodu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool AMD 383 instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla