Electrolux ESL67050 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
upute za uporabu
návod k použití
instrukcja obsługi
návod na používanie
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Zmywarka do naczyń
Umývačka riadu
ESL 67050
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 3
Upravljačka ploča 4
Prva uporaba 5
Podešavanje omekšivača vode 6
Uporaba soli u perilici posuđa 7
Uporaba sredstva za ispiranje 8
Svakodnevna uporaba 8
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 9
Uporaba deterdženta 13
Funkcija "Višenamjenske tablete" 14
Odabir i pokretanje programa pranja 15
Pražnjenje perilice posuđa 16
Programi pranja 17
Čćenje i održavanje 18
Rješavanje problema 19
Tehnički podaci 21
Savjeti za ustanove za testiranje 21
Postavljanje 22
Spajanje na dovod vode 22
Spajanje na električnu mrežu 24
Briga za okoliš 24
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osigura-
vanja ispravne uporabe, prije po-
stavljanja i prve uporabe uređaja, proči-
tajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozo-
renja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da
su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i si-
gurnosnim pitanjima. Spremite ove upu-
te i osigurajte se da prate uređaj u
slučaju njegovog prenošenja ili prodaje,
tako da su sve osobe koje koriste ovaj
uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe
uređaja i o njegovim sigurnosnim pi-
tanjima.
Ispravna uporaba
Ova je perilica posuđa namijenjena isključi-
vo pranju u kućanstvu posuđa koje se
može prati u perilici.
Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu.
To bi moglo prouzročiti eksploziju.
Noževe i ostale šiljaste predmete treba
staviti u košaricu za pribor za jelo s vrho-
vima okrenutim prema dole ili ih namjestiti
u gornju košaricu u vodoravnom položaju.
Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol
i sredstvo za ispiranje) pogodne za pranje
u perilici posuđa.
Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi,
mogla bi izaći vruća para.
Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice
prije završetka ciklusa pranja.
Nakon uporabe isključite uređaj iz električ-
ne mreže i zatvorite dovod vode.
•Ovaj uređaj smije popravljati jedino
ovlašteni serviser i treba koristiti isključivo
originalne rezervne dijelove.
Nikada ne pokušavajte sami popraviti ure-
đaj. Popravci koje obave neiskusne osobe
prouzročit
će ozljede ili loš rad. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru. Uvijek inzi-
stirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
Opća sigurnost
Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fi-
zičkim, osjetnim, mentalnim sposobno-
stima ili bez iskustva i znanja ne smiju kori-
stiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili upu-
titi u rukovanje uređajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti
kemijske opekotine na očima, ustima i grlu.
Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se
sigurnosnih uputa proizvođača deterdže-
nata za perilice.
Voda u perilici posuđa nije za piće. Ostaci
deterdženta mogu biti još uvijek prisutni u
uređaju.
Pobrinite se da vrata na perilici posuđa -
kada je ne punite ili ne praznite - budu
uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći
spoticanje na otvorena vrata i mogućnost
ozljeda.
2 electrolux
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra-
tima.
Sigurnost djece
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od stra-
ne odraslih osoba. Djecu trebate nadzirati
kako bi se osigurali da se ona ne igraju s
uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan
dohvata djece.
Držite djecu daleko od perilice kada su
vrata otvorena.
Postavljanje
Provjerite da se perilica tijekom prijevoza
nije oštetila. Nikada nemojte spajati ošte-
ćeni uređaj. Ako je perilica oštećena, ob-
ratite se vašem dobavljaču.
Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
Sve električarske i vodoinstalaterske rado-
ve potrebne za postavljanje uređaja treba
obaviti kvalificirana i stručna osoba.
Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav
pokušaj izmjene specifikacija ili samog
proizvoda.
Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa
ako su oštećeni električni kabel ili cijevi za
vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji
radni dio ili područje oko podnožja ošte-
ćeni na način da je dostupna unutrašnjost
uređaja. Stupite u kontakt s najbližim
ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli
opasnost.
•Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke
perilice, jer ćete tako oštetiti hidrauličke i
električne sastavne dijelove.
Upozorenje Kod spajanja struje i
vode pozorno pratite upute
sadržane u posebnim stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
electrolux 3
Ova perilica posuđa ima unutrašnje
svjetlo koje se pali kad otvorite vrata na
perilici i gasi kada ih zatvorite.
Unutrašnje svjetlo s led lampicom KLA-
SE 1, u skladu s EN 60825-1: 1994 +
A1: 2002 + A2: 2001.
Ako tu žaruljicu treba promijeniti, molimo
vas obratite se vašem lokalnom servis-
nom centru.
Optički signal
Nakon što program pranja započne, optički
signal u obliku točkice će se pojaviti na podu,
ispod vrata perilice posuđa.
Ako uređaj postavite na većoj visini, s vratima
namještaja u istoj okomitoj ravnini - optički
signal se neće vidjeti.
Optički signal
Stalno
upaljeno cr-
veno svjetlo
Označava odvijanje programa
pranja. Pali se kad program za-
počne. Gasi se kad program
pranja završi.
Crveno svjetlo
trepti
Označava neispravnost na ure-
đaju.
Stalno
upaljeno
zeleno svjetlo
Označava kraj programa
pranja.
Upravljačka ploča
6
7
8
9
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Digitalni pokazivač
3 Tipka za odgodu početka
4 Tipke za odabir programa
5 Tipka za uštedu energije
6 Tipka za višenamjenske tablete (Multitab)
7 Tipka za poništavanje (Cancel)
8 Indikatorska svjetla
9 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
1)
Svjetli kada je sredstvo za ispiranje potrošeno.
1)
Svjetli kada je specijalna sol potrošena.
Pali se kad program pranja završi.
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje se nikad ne pale dok je program pranja u tijeku, čak iako
je potrebno nadopuniti sol i/ili sredstvo za ispiranje.
4 electrolux
Digitalni pokazivač
Digitalni pokazivač prikazuje:
•razinu tvrdoće na koju je postavljen
omekšivač vode,
broj koji odgovara programu pranja,
približno preostalo vrijeme trajanja pro-
grama koji je u tijeku,
aktiviranje/deaktiviranje spremnika sred-
stva za ispiranje ( SAMO s aktivnom
funkcijom "Višenamjenske tablete"),
završetak programa pranja (na digitalnom
zaslonu pojavljuje se nula),
odbrojavanje odgođenog početka rada,
šifre grešaka koje se odnose na neisprav-
nosti u radu uređaja,
aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Tipka za odgodu početka
Početak programa možete odgoditi od 1 do
19 sati.
Postavljanje ove funkcije pogledajte u
poglavlju "Odabir i pokretanje programa
pranja".
Tipke za odabir programa
Pritišćite jednu od tih tipki sve dok se na di-
gitalnom pokazivaču ne prikaže broj željenog
programa. Detalje pogledajte u tablici "Pro-
grami pranja".
Tipka za uštedu energije
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su-
šenja. Štedi se između 10 i 25% energije.
Posuđe na kraju programa može biti
vlažno. U tom slučaju, preporučujemo
da otvorite i ostavite pritvorena vrata pe-
rilice posuđa, kako bi se posuđe osušilo
prirodnim putem.
Ova funkcija može biti odabrana uza sve pro-
grame pranja. Odgovarajuće indikatorsko
svjetlo se pali kad pritisnete tipku.
U nekim programima, funkcija uštede ener-
gije nema učinka. Popis programa u kojima
ušteda energije nema učinka pogledajte u
"Programima pranja".
Tipka za višenamjenske tablete
Postavite ovu funkciju kad koristite kombini-
rana sredstva za pranje u tabletama (3 u 1, 4
u 1, 5 u 1, itd.).
Pogledajte poglavlje "Funkcija Više-
namjenske tablete".
Tipka za poništavanje
Ovom tipkom poništavate program pranja ili
odgodu početka u tijeku.
Funkcijske tipke (A, B i C)
Pomoću ovih tipaka možete postaviti slijede-
će funkcije:
podešavanje razine omekšivača vode,
aktiviranje/deaktiviranje spremnika sred-
stva za ispiranje kad je uključena funkcija
"Višenamjenske tablete",
aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Način podešavanja
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Ako se
svjetla tipki za odabir programa upale, a na
digitalnom pokazivaču se vide 2 vodoravne
crte, uređaj je u načinu podešavanja.
Obavezno imajte u vidu da kad vršite:
odabiranje programa pranja,
podešavanje razine omekšivača vode,
aktiviranje/deaktiviranje sredstva za
ispiranje,
aktiviranje/deaktiviranje zvučnih sig-
nala,
uređaj MORA biti u načinu podešavanja.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Ako se
svjetla tipki za odabir programa upale, a na
digitalnom pokazivaču se vidi trajanja pro-
grama (u minutama) - još uvijek je postavljen
zadnji obavljeni ili odabrani program. U tom
slučaju, za povratak u način podešavanja,
program mora biti poništen.
Za poništavanje podešenog programa ili
programa u tijeku
Pritisnite i držite pritisnutu tipku za poni-
štavanje, sve dok se na digitalnom pokazi-
vaču ne prikažu 2 vodoravne crte. Pro-
gram je poništen i uređaj je sad u načinu
podešavanja.
Prva uporaba
Prije prve uporabe uređaja:
electrolux 5
Provjerite jesu li priključci struje i vode u
skladu s uputama za postavljanje
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti ure-
đaja
Postavite razinu omekšivača vode
Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napu-
nite ga solju za perilice
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
Ako želite upotrebljavati tablete
kombiniranih deterdženata kao što
su: ''3 u 1'', ''4 u 1'', ''5 u 1'', itd. po-
stavite funkciju "Višenamjenske
tablete". (Vidi ''Funkcija Više-
namjenske tablete'').
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji
iz dovodne vode uklanja minerale i soli, a koji
mogu negativno utjecati na rad uređaja.
Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode se mjeri u ekvivalentnim
skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), fran-
cuskim stupnjevima (°TH) i mmol/l (milimol po
litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode).
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s
tvrdoćom vode na vašem području. Podatke
možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog
poduzeća.
Omekšivač vode morate podesiti na oba
načina: ručno - korištenjem prekidača za
omekšivač vode - i elektronski.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode Kori-
štenje
soli
°dH °TH mmol/l ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 razina 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 razina 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 razina 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 razina 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 razina 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 razina 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 razina 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 razina 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 razina 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 razina 1 ne
Ručno podešavanje
Perilica je tvornički podešena na položaj
2.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Izvadite donju košaru iz perilice.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na
položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu
5.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Pe-
rilica mora biti u načinu podešavanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnute
funkcijske tipke B i C , sve dok svjetla
6 electrolux
funkcijskih tipki A , B i C ne počnu trep-
tati.
3. Pritisnite funkcijsku tipku A : svjetla
funkcijskih tipki B i C se gase, dok svjetlo
funkcijske tipke A nastavlja treptati. Na
digitalnom pokazivaču se vidi sadašnja
razina, a čuje se i niz isprekidanih zvučnih
signala.
Primjeri:
je prikazano, 5 isprekidanih zvučnih
signala, stanka, itd. = razina 5
je prikazano, 10 isprekidanih zvučnih
signala, stanka, itd. = razina 10
4. Da bi ste promijenili razinu, pritisnite
funkcijsku tipku A . Svakim pritiskom na
tipku razina se mijenja. (Za odabir nove
razine vidi tablicu.)
Primjeri: ako je trenutno podešena ra-
zina 5, jednim pritiskom na tipku A oda-
brat ćete razinu 6.
ako je trenutno podešena razina 10, jed-
nim pritiskom na tipku A odabrat ćete ra-
zinu 1.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu
posuđa pritiskom na tipku Uključeno/
Isključeno.
Uporaba soli u perilici posuđa
Upozorenje
Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je
namijenjena perilicama posuđa. Ne koristite
ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će
oštetiti omekšivač vode. Punite solju nepo-
sredno pred početak jednog od kompletnih
programa pranja. Na taj ćete način spriječiti
zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su
se možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji
mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i od-
vrnite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je ne-
ophodno samo prije prvog punjenja
solju) .
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite sol sve
dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na navoju
i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvrstite ga
tako da ga okrenete u smjeru kazaljki na
satu dok se ne zaustavi uz zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju
voda prelijeva iz jedinice, to je posve
normalno.
Indikatorsko svjetlo soli na
upravljačkoj ploči može ostati
upaljeno 2-6 sati nakon što ste sta-
vili sol, pod pretpostavkom da pe-
rilica ostane uključena. Ako koristite
soli kojima je potrebno više vremena
da se rastope, tada to može potrajati
duže. Rad uređaja neće biti ugrožen.
electrolux 7
Uporaba sredstva za ispiranje
Upozorenje Koristite isključivo poznata
sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sred-
stva za ispiranje s ostalim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa,
tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo
uređaj.
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito
ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje se automatski do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku (A).
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u spremnik.
Maksimalna razina za punjenje označena
je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sredstva za
ispiranje, što je dovoljno za 16 - 40 ciklusa
pranja posuđa, ovisno o podešenoj
količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren nakon
svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je
eventualno proliveno tijekom punjenja
krpom koja upija kako bi se izbjeglo
prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme
slijedećeg pranja.
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite
količinu sredstva za ispiranje pomoću kon-
trole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje dozi-
ranje, 6 najveće).
Doziranje je tvornički podešeno na razinu 4.
Povećajte količinu ako na posuđu nakon
pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamenca.
Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih
bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na
oštricama noževa.
Svakodnevna uporaba
Provjerite je li potrebno napuniti posebnom
solju ili sredstvom za ispiranje.
Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu
posuđa.
8 electrolux
Napunite perilicu sredstvom za pranje.
Odaberite odgovarajući program pranja za
pribor za jelo i posuđe.
Pokrenite program pranja.
Korisni savjeti
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi
predmeti koji upijaju vodu ne smiju se prati u
perilici posuđa.
Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
ukloniti ostatke hrane i naslage,
omekšati ostatke zagorene hrane u po-
sudama.
Prilikom punjenja posuđem i priborom za
jelo obratite pozornost:
–Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti
okretanje mlaznica.
Stavite šuplje predmete kao npr. šalice,
čaše, tave, itd. s otvorom prema dolje,
kako se u njima ne bi nakupljala voda.
Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne
leže jedni u drugome, ili jedni preko dru-
goga.
Obratite pozornost da se čaše ne dodi-
ruju kako bi izbjegli njihovo oštećivanje.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv ljepljenja naginju zadržavanju
kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti
tako dobro kao porculanski i čelični
predmeti.
Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.)
moraju se staviti u gornju košaru i to tako
da se ne pomiču.
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno: djelomično je prikladno:
Pribor za jelo s drškama od drva, roga, po-
rculana ili sedefa.
•Plastični predmeti neotporni na toplinu.
Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije otporan na
toplinu.
Povezano posuđe i pribor za jelo.
Bakreno ili kositreno posuđe.
Olovnokristalno staklo.
Čelični predmeti podložni hrđanju.
Drveni pladnjevi.
Predmeti od sintetičkih vlakana.
Kameno posuđe prati u perilici isključivo ako ga
je proizvođač izričito označio za pranje u perilici.
Glazirani uzorci mogu izblijediti učestalim
pranjem.
Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su blijeđenju
tijekom pranja: ostaci, npr. bjelanjka, žumanjka
i senfa često uzrokuju gubitak boje i mrlje na
srebru. Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa
srebra ako ga nećete prati odmah po uporabi.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Donja košara
Donja košara namijenjena je odlaganju po-
suda s drškom, poklopaca, tanjura, zdjela za
salatu, pribora za jelo, itd.
Posuđe za posluživanje i velike poklopce tre-
ba posložiti uokolo uz rub košare, osigura-
vajući slobodno okretanje gornje mlaznice.
electrolux 9
Redovi šiljaka na donjoj košari lako se mogu
spustiti kako bi ste mogli staviti lonce, tave i
zdjele.
Košara za pribor za jelo
Noževi dugih oštrica postavljeni
uspravno predstavljaju moguću
opasnost. Dugi i/ili oštri komadi pribora
za jelo kao što su noževi moraju biti
smješteni u vodoravnom položaju u
gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili
vadite oštre predmete poput noževa.
Viljuške ili žlice treba staviti u pomičnu košaru
s drškama prema dolje i noževe s ručkama
prema gore.
Ako drške strše van kroz dno košare i
ometaju okretanje donje mlaznice, pribor za
jelo stavite drškama prema gore.
Pomiješajte žlice s ostalim priborom za jelo
kako se ne bi međusobno zalijepile.
Kako bi olakšali stavljanje košare za pribor za
jelo, preporučujemo da joj spustite ručku.
Za najbolje rezultate preporučujemo da kori-
stite mrežicu za pribor za jelo.
Ako vam veličina i dimenzije pribora za jelo ne
dopuštaju korištenje mrežica, možete je lako
sakriti.
10 electrolux
Košara za pribor za jelo sastoji se od dva
dijela koja se mogu odvojiti kako bi se dobila
veća fleksibilnost kod punjenja perilice. Kako
bi ste odvojili dva dijela, pomičite ih vodorav-
no u suprotnom smjeru i razdvojite ih.
Za ponovno sastavljanje, postupite obrnutim
redoslijedom.
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za posude za
umake, zdjele za salatu, šalice, lonce i
poklopce.
Predmete rasporedite na i ispod rešetaka za
šalice tako da voda može doprijeti do svih
površina.
Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti na-
opako u rešetke za šalice.
Za više predmete, rešetke za šalice mogu se
okrenuti prema gore.
Za čaše s dugim stalcima (prema veličini i
dimenzijama), stavite držač čaša na lijevo ili
na desno.
Središnji redovi šiljaka lako se mogu spustiti
kako bi ste stavljanje posuđa mogli prilagoditi
potrebama.
electrolux 11
Mala košarica za pribor za jelo
Gornja košara ima malu košaricu za pribor za
jelo.
Pozor NIKAD NE STAVLJAJTE
NOŽEVE U MALU KOŠARICU ZA
PRIBOR ZA JELO. TAKO ĆETE
SPRIJEČITI OŠTEĆIVANJE UREĐAJA.
Malu košaricu za pribor za jelo smijete staviti
jedino u prednji dio gornje košare, s lijeve ili s
desne strane.
Dimenzije pribora za jelo ovise o položaju
gornje košare. Pogledajte tablicu koja slijedi.
Dimenzije pribora za malu košaricu za pri-
bor za jelo
Gornja košara na vi-
šem položaju
najviše 15 cm
Gornja košara na
nižem položaju
najviše 20 cm
Mekani šiljci
Mekani šiljci spriječavaju pomicanje
staklenog posuđa tijekom ciklusa pranja ili
prilikom pomicanja gornje košare.
Na slikama možete vidjeti pravilno
namještanje mekanih šiljaka. Radi boljeg
namještanja posuđa, možete ih staviti na
lijevu ili na desnu stranu košare.
Nakon pravilnog namještanja, odlučno ih pri-
tisnite prema dolje i provjerite da se ne miču.
12 electrolux
Pozor PRIJE ZATVARANJA VRATA
PROVJERITE MOGU LI SE MLAZNICE
SLOBODNO OKRETATI.
Podešavanje visine gornje košare
Ako perete velike tanjure, možete ih staviti u
donju košaru nakon što ste gornju košaru
postavili u viši položaj.
Najveća visina posuđa u donjoj košari
S podignutom
gornjom košarom
31 cm
Sa spuštenom
gornjom košarom
27 cm
Za podizanje košare u viši položaj po-
stupite kako slijedi:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
2. Pažljivo podignite obje strane dok se
mehanizam ne zakvači i košara ne posta-
ne stabilna.
Za spuštanje košare u početni položaj
postupite na slijedeći način:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
2. Pažljivo podignite obje strane i dopustite
mehanizmu da polako sjedne dolje, čvr-
sto držeći.
Nikada nemojte dizati ili spuštati košaru
na samo jednoj strani
S podignutom gornjom košarom prepo-
ručujemo vam da rešetke za šalice spu-
stite u najniži položaj.
Nakon što ste napunili perilicu uvijek
zatvorite vrata jer otvorena vrata
mogu predstavljati opasnost.
Uporaba deterdženta
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje
namijenjena za pranje u perilicama po-
suđa.
Molimo vas obratite pažnju na prepo-
ruke proizvođača o doziranju i čuvanju
sredstva za pranje, a koje su navedene
na ambalaži.
Ako koristite točnu količinu sredstva za
pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
Napunite perilicu sredstvom za pranje
1. Otvorite poklopac.
2. Napunite spremnik deterdženta (1) deter-
džentom. Oznake označavaju razine
punjenja:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
electrolux 13
30 = otprilike 30 g sredstva za pranje.
1
2
3. U svim programima s pretpranjem stavite
dodatnu količinu deterdženta (5/10 g)
koju treba staviti u komoru za pretpranje
(2).
Taj će se deterdžent koristiti u fazi pret-
pranja.
Kada koristite deterdžent u tabletama;
stavite tabletu u odjeljak (1)
4. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se ne
zabravi.
Tablete sredstva za pranje raznih proiz-
vođača otapaju se različitom brzinom. Iz
tog razloga, kod kratkih programa neke
od njih ne mogu razviti puno djelovanje.
Tablete za pranje stoga koristite u dugim
programima pranja, kako bi ste osigurali
potpuno uklanjanje ostataka deterdžen-
ta.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Ovaj uređaj posjeduje funkciju "Više-
namjenske tablete", koja omogućuje upotre-
bu deterdženta u "višenamjenskim"
tabletama.
Ti su proizvodi sredstva za pranje koja sadrže
i sredstvo za ispiranje i sol. Mogu sadržati i
ostale tvari ovisno o tome kakvu ste tabletu
odabrali ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" i sl.).
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje
tvrdoći vaše vode. Slijedite preporuke proiz-
vođača.
Kad jednom odaberete ovu funkciju, ona će
ostati uključena i u narednim programima
pranja.
Odabirom ove funkcije dovod sredstva za
ispiranje i soli iz odgovarajućih spremnika au-
tomatski se prekida, a svjetlosni indikatori soli
i sredstva za ispiranje se gase.
S funkcijom "Višenamjenske tablete", trajanje
ciklusa može biti drugačije od predviđenog.
U tom slučaju, trajanje programa se au-
tomatski obnavlja na digitalnom pokazivaču.
14 electrolux
Aktivirajte/deaktivirajte funkciju "Više-
namjenske tablete" prije pokretanja pro-
grama pranja.
Kad se program jednom pokrene,
funkciju "Višenamjenske tablete" se više
NE MOŽE izmijeniti. Ako želite poništiti
funkciju "Višenamjenske tablete", mora-
te poništiti postavke programa i zatim
deaktivirati funkciju "Višenamjenske
tablete". U tom slučaju morate ponovno
podesiti program pranja (i željene opcije).
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije
"Višenamjenske tablete"
Da bi aktivirali funkciju "Višenamjenske
tablete", pritisnite tipku za Višenamjenske
tablete. Osvjetljava se odgovarajuće in-
dikatorsko svjetlo.
Da bi funkciju deaktivirali, ponovno pritisnite
tipku za Višenamjenske tablete. Gasi se od-
govarajuće indikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja ne zado-
voljavaju, preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje
spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Aktivirate spremnik sredstva za ispi-
ranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispi-
ranje na položaj 2.
Aktiviranje/deaktiviranje sredstva za
ispiranje moguće je jedino kad je
funkcija "Višenamjenske tablete"
uključena.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Pe-
rilica mora biti u načinu podešavanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnute
tipke funkcija B i C , sve dok svjetla
funkcijskih tipki A , B i C ne počnu trep-
tati.
3. Pritisnite funkcijsku tipku B : svjetla
funkcijskih tipki A i C se gase, dok svjetlo
funkcijske tipke B nastavlja treptati. Digi-
talni zaslon pokazuje sadašnje postavke.
Deaktiviran spremnik sredstva za
ispiranje
Aktiviran spremnik sredstva za
ispiranje
4.
Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B još
jednom, digitalni pokazivač prikazuje no-
ve postavke.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu
posuđa pritiskom na tipku Uključeno/
Isključeno.
Ako odlučite ponovo koristiti stan-
dardni deterdžent, preporučujemo
slijedeće:
1. Deaktivirajte funkciju "Više-
namjenske tablete".
2. Ponovo napunite spremnik za sol i
spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Namjestite postavke tvrdoće vode
na najviši mogući položaj i izvršite 1
normalni program pranja bez posu-
đa.
4. Prilagodite postavke tvrdoće vode u
skladu s uvjetima u vašem kraju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispi-
ranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
Važno Postavite opcije prije pokretanja
programa pranja. Opcije ne možete
postavljati dok se program pranja odvija. Ako
trebate postaviti neku opciju, poništite
program pranja.
Odaberite program pranja i odgodu po-
četka s lagano otvorenim vratima. Po-
četak programa ili odbrojavanje odgode
početka rada započet će samo nakon
zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka
moguće je izmijeniti postavke.
1. Provjerite jesu li košare pravilno na-
punjene i mogu li se mlaznice slobodno
okretati.
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Ure-
đaj mora biti u načinu podešavanja.
4. Postavite željeni program pranja. Detalje
pogledajte u poglavlju "Programi pranja".
5. Zatvorite vrata perilice, program se au-
tomatski pokreće.
electrolux 15
Podešavanje i pokretanje programa s
"odgođenim početkom rada"
1. Postavite program pranja. Pritišćite tipku
za odgodu početka sve dok se na digi-
talnom pokazivaču ne prikaže trepćući
broj sati odgode početka. Pali se in-
dikatorsko svjetlo odgode.
2. Zatvorite vrata uređaja: automatski zapo-
činje odbrojavanje.
3. Odbrojavanje smanjuje vrijeme u kora-
cima od po 1 sat.
4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite
vrata. Zatvorite vrata; odbrojavanje će se
nastaviti tamo gdje je prekinuto.
5. Po isteku vremena odgode početka rada,
program će automatski započeti. Gasi se
indikatorsko svjetlo odgode početka.
Upozorenje Prekinite ili poništite
program u tijeku SAMO ako je to
neophodno.
Pozor! Prilikom otvaranja vrata
može se dogoditi da izađe vruća pa-
ra. Pažljivo otvorite vrata perilice.
Prekidanje programa pranja u tijeku
Otvorite vrata perilice; program staje.
Zatvorite vrata; program pranja se na-
stavlja od točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje odgođenog početka ili
programa pranja u tijeku
Pritisnite i držite pritisnutu tipku za poni-
štavanje, sve dok se na digitalnom pokazi-
vaču ne prikažu 2 vodoravne crte.
Poništavanjem odgođenog početka rada,
poništava se i program pranja. Morate po-
novno odabrati program pranja.
Ako želite odabrati novi program pranja,
provjerite ima li sredstva za pranje u
spremniku za sredstvo za pranje.
Završetak programa pranja
Uređaj će se automatski zaustaviti.
Zvučni signal će vas obavijestiti da je pro-
gram pranja okončan.
1. Otvorite vrata perilice.
Digitalni pokazivač prikazuje nulu.
Upaljeno je indikatorsko svjetlo kraja.
2. Isključite uređaj.
3. Ostavite vrata odškrinuta i pričekajte
nekoliko minuta prije nego što izvadite
posuđe; na taj način posuđe će biti hlad-
nije, a sušenje bolje.
Ako ste postavili funkciju uštede ener-
gije, posuđe nakon završetka programa
može biti vlažno. Preporučujemo da
ostavite vrata uređaja pritvorena, kako bi
se posuđe moglo osušiti prirodnim pu-
tem.
Način Stand-by
Ako ga ne isključite na kraju programa pranja,
uređaj će automatski prijeći na način Stand-
by. Načinom Stand-by smanjuje se potrošnja
električne energije.
Tri minute nakon kraja programa sva in-
dikatorska svjetla se gase, a digitalni pokazi-
vač prikazuje jednu vodoravnu crtu. Optički
signal se gasi.
Pritisnite jednu od tipki (ne tipku Uključeno/
Isključeno), da bi se vratili u način kraja pro-
grama.
Pražnjenje perilice posuđa
•Vruće posuđe je osjetljivo na udarce. Zato
je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u
perilici posuđa prije nego što ga izvadite.
Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju
košaru; na taj ćete način izbjeći kapanje
zaostale vode s gornje košare na posuđe
u donjoj košari.
Na stijenkama i vratima perilice može se
pojaviti voda zato što se nerđajući čelik
hladi brže od posuđa.
Po završetku programa pranja pre-
poručljivo je iskopčati perilicu iz na-
pajanja i zatvoriti slavinu za vodu.
16 electrolux
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa Ušteda ener-
gije
1)
1
2)
Bilo koji Posuđe, pribor
za jelo, tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 45°C ili 70°C
1 ili 2 među-ispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Odaberivo, s
učinkom na pro-
gram pranja.
2
Jako
zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 70°C
2 među-ispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Odaberivo, s
učinkom na pro-
gram pranja.
3
3)
Uobičajeno ili
malo
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Glavno pranje do 60°C
Završno ispiranje
Odaberivo, bez
učinka na pro-
gram pranja.
4
4)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Pretpranje
Glavno pranje do 50°C
1 među-ispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Odaberivo, s
učinkom na pro-
gram pranja.
5
Malo
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Glavno pranje do 55°C
1 među-ispiranje
Završno ispiranje
Odaberivo, bez
učinka na pro-
gram pranja.
6
Uobičajeno ili
malo
zaprljano
Osjetljivo posuđe
i staklo
Glavno pranje do 45°C
1 među-ispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Odaberivo, s
učinkom na pro-
gram pranja.
7 Bilo koji Djelomično puna
(upotpunit će se
kasnije tijekom
dana).
1 hladno ispiranje (kako bi se
spriječilo da se ostaci hrane
međusobno zalijepe).
U ovom programu nije potrebno
koristiti sredstvo za pranje.
Odaberivo, bez
učinka na pro-
gram pranja.
1) Za programe u kojima opcija ima učinka, štedi se između 10 i 25% energije.
2) Za vrijeme programa pranja Auto , stupanj zaprljanosti posuđa se određuje prema tome koliko je voda
mutna. Trajanje programa, razina potrošene struje i vode mogu varirati; to ovisi o tome je li uređaj
potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperatura vode se automatski
podešava između 45°C i 70°C.
3) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program, zamišljen za
zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
4) Test program - Ustanove za testiranje.
Potrošnja
Program
Trajanje (u minutama)
1)
Potrošnja električ-
ne energije (u kWh)
Voda (u litrama)
1 - 1,1 - 1,7 12 - 23
2 - 1,8 - 2,0 23 - 25
3 - 0,9 9
electrolux 17
Program
Trajanje (u minutama)
1)
Potrošnja električ-
ne energije (u kWh)
Voda (u litrama)
4 - 1,0 - 1,1 12 - 13
5 - 1,0 - 1,2 11 - 12
6 - 0,8 - 0,9 14 - 15
7
- 0,1 4
1) Digitalni pokazivač prikazuje trajanje programa.
Podaci o potrošnji su približni i ovise o
pritisku i temperaturi vode, kao i o va-
rijacijama u mrežnom napajanju te o
količini posuđa.
Čćenje i održavanje
Čćenje filtara
Filtre redovito trebate provjeravati i čistiti.
Prljavi filtri loše utječu na rezultate pranja.
Upozorenje Prije čćenja filtara
provjerite je li uređaj isključen.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2. Sustav filtriranja sastoji se od grubog filte-
ra ( A ), mikrofiltera ( B ) i plosnatog filtera.
Pomoću ručice na mikrofilteru otkačite
sustav filtriranja.
3. Okrenite ručicu obrnuto od smjera
kazaljke na satu za otprilike 1/4 okretaja i
izvadite sustav filtriranja
4. Uhvatite grubi filtar ( A ) za ručicu s otvo-
rom i izvucite ga iz mikrofiltera ( B ).
5. Očistite temeljito sve filtere pod mlazom
vode.
6. Izvucite plosnati filtar iz dna odjeljka za
pranje i očistite temeljito s obje strane.
7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljka za
pranje, pazeći da ga dobro namjestite.
8. Stavite grubi filtar ( A ) u mikrofiltar ( B ) i
pritisnite da bi ste ih sastavili.
9. Kombinaciju filtara vratite na mjesto i za-
bravite tako da okrenete ručicu u smjeru
18 electrolux
kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Dok
to radite obratite pozornost da plosnati
filtar nije izdignut iznad dna odjeljka za
pranje.
Perilicu posuđa NE SMIJE se kori-
stiti bez filtera. Posljedica nepra-
vilno stavljenih i pogrešno
namještenih filtera bit će loše
obavljeno pranje, a moglo bi doći i
do oštećenja aparata.
NIKADA nemojte pokušavati ukloniti
mlaznice.
Ako su ostaci hrane začepili rupice na
mlaznicama, očistite ih čačkalicom.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Ako je nužno kori-
stite samo neutralna sredstva za pranje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu-
čiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen
itd.).
Unutrašnje čćenje
Redovito vlažnom krpom čistite brtve oko
vrata, spremnike za sredstvo za pranje i sred-
stvo za ispiranje.
Preporučujemo da svaka 3 mjeseca obavite
"na prazno", ali s deterdžentom, program
pranja za vrlo prljavo posuđe.
Duža razdoblja ne korištenja
Ako perilicu nećete upotrebljavati duže
vrijeme, preporučuje se slijedeće:
1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i
zatvorite slavinu za vodu.
2. Vrata pritvorite kako bi ste spriječili stva-
ranje neugodnih mirisa.
3. Održavajte unutrašnjost perilice čistom.
Zaštita od zaleđivanja
Izbjegavajte postavljanje perilice na mjestima
na kojima je temperatura ispod 0°C. Ako to
ne možete izbjeći, ispraznite perilicu, zatvo-
rite vrata uređaja, otpojite cijev za dovod vo-
de i ispraznite je.
Prenošenje uređaja
Ako morate prenositi uređaj (selidba i sl.):
1. Isključite ga iz mrežnog napajanja.
2. Zatvorite slavinu za vodu.
3. Uklonite dovod vode i cijev za odvod vo-
de.
4. Izvucite perilicu zajedno s cijevima.
Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilice
tijekom prijevoza.
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Određeni problemi mogu se pojaviti uslijed
neodržavanja ili zanemarivanja uređaja, a
možete ih riješiti uz pomoć savjeta opisanih
u tablici, bez pozivanja servisera.
Otvorite vrata i pogledajte koju šifru kvara
prikazuje digitalni pokazivač. Isključite uređaj
prije obavljanja slijedećih predloženih postu-
paka za uklanjanje problema.
Šifre grešaka i nepravilnosti u radu Mogući uzrok i rješenje
isprekidani zvučni signal,
digitalni pokazivač prikazuje
Uređaj se ne puni vodom.
Slavina je blokirana ili začepljena naslagama
kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
Slavina je zatvorena.
Otvorite slavinu.
Filter (ako postoji) na dovodnoj cijevi je za-
čepljen.
Očistite filter.
Cijev za dovod vode nije pravilno položena ili je
savijena ili je nagnječena.
Provjerite priključak cijevi za dovod vode.
electrolux 19
Šifre grešaka i nepravilnosti u radu Mogući uzrok i rješenje
isprekidani zvučni signal,
digitalni pokazivač prikazuje
Uređaj ne izbacuje vodu.
•Sifon je začepljen.
Očistite sifon.
Cijev za odvod vode nije pravilno položena ili je
savijena ili je nagnječena.
Provjerite priključak cijevi za odvod vode.
isprekidani zvučni signal,
digitalni pokazivač prikazuje
Aktivirana je zaštita od poplave.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Neispravnost Mogući uzrok i rješenje
Program ne započinje s radom
Vrata perilice posuđa nisu pravilno zatvorena.
Zatvorite vrata.
Kabel mrežnog napajanja nije utaknut.
Utaknite utikač u utičnicu
Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg
domaćinstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka rada.
Ako je potrebno odmah oprati posuđe, poništi-
te odgođen početak rada.
Nakon što ste obavili te provjere, uključite
uređaj i zatvorite vrata.
Program pranja se nastavlja od točke u kojoj
je prekinut.
Ako se šifra kvara ponovo pojavi, obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
Za druge šifre kvarova, koje nisu opisane u
gornjoj tablici, molimo vas obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
Obratite se najbližem ovlaštenom servisu,
navodeći model (Mod.), broj proizvoda (PNC)
i serijski broj (S.N.).
Te podatke možete pronaći na natpisnoj
pločici koja je smještena na boku vrata pe-
rilice posuđa.
Kako bi vam ti podaci bili uvijek na dohvat
ruke, preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezultati pranja nisu zadovoljavajući
Posuđe nije čisto
Odabrali ste krivi program pranja.
Rasporedili ste posuđe tako da mlazovi vode ne mogu doseći cijelu povr-
šinu. Košare ne smiju biti prenapunjene.
Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog po-
suđa.
Filteri na dnu odjeljka za pranje su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
Stavili ste premalo deterdženta ili ga uopće niste stavili.
•U slučaju pojave naslaga kamenca na posuđu; spremnik za posebnu sol je
prazan ili je omekšivač vode nepravilno podešen.
Cijev za odvod vode je nepravilno spojena.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
Posuđe je mokro i
mutno
Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Na čašama i posu-
đu pojavljuju se
mliječne mrlje, pru-
ge ili plavkasti film
Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
Sasušene kapljice
vode pojavljuju se
na čašama i posuđu
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Obratite se službi za odnose s kupcima proiz-
vođača deterdženta.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux ESL67050 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach