Doogee T20 Mini Instrukcja obsługi

Kategoria
Tabletki
Typ
Instrukcja obsługi
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Front Camera
02: Microphone
03: Volume Button
04: Restart Button
05: Power Button
1
11 12
13
4
Safety- In order to ensure safely using
the product, you must strictly abide by
the following rules
To make sure your pad be able to call, put the
SIM card in the following order.
Press the card pin into the side hole and then the card
tray pops up and pull out it.
Take out the card slot and place the Nano card or Nano card
and TF card with the metal side facing down. Make sure the
bevel angle is aligned with the bevel angle of the card slot
and placed in the corresponding card slot.
With the pad facing up, insert the card holder into the
pad in the direction of the arrow.
3
The pad should be at least 15 cm away from any
medical implant or rhythm adjuster and never put the
device in your coat pocket.
Do not expose the device and other batteries together
with the high temperatures or heat-generating equipment
such as sunlight, heaters, microwave ovens, ovens or water
heaters. Overheating of the battery can cause an explosion.
When charging is complete or not charging, disconnect
the charger from the device and unplug the charger from
the power outlet.
If the device is equipped with a non-removable battery,
battery or device.
Use of an unapproved or incompatible power source,
hazards.
Do not disassemble or reset the battery, insert other objects,
immerse in water or other liquids to avoid battery leakage,
Do not drop, crush, scratch or puncture the battery to
avoid subjecting the battery to excessive external pressure,
resulting in internal short-circuit and overheating of the
battery.
The company does not bear the responsibility for accidents
caused by non-standard related charging equipment.
5
11: Secondary Camera
12: Main Camera
13: Flash
2
English
06: Speaker
07: Type-C Port
08: Speaker
09: SIM/TF Card
10: 3.5 Headphone Jack
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Передняя камера
02: микрофон
03: Кнопка громкости
04: Кнопка перезапуска
05: кнопка питания
7
11 12
13
Как установить SIM- карту
Чтобы убедиться, что ваш устройство сможет звонить,
положите SIM-карту в следующем порядке .
Нажмите на пин в боковом отверстии от сим-карты,
а затем вытащите лоток сим-карт .
Как включить
Несъемная батарея
Press the power button for 3- 5 seconds to boot
Как отправлять SMS, MMS
SMS
Откройте приложение SMS
Выберите новое сообщение
Введите номер телефона или выберите из вашихконтактов
Введите изменить и введите ваш текст
Отправить
MMS - Видео
Когда набираете текстовое сообщение
Выберите изображение, видео или другой файл, который
вы хотите добавить, также, вы можете сфотографировать
добавить новое изображение
Выберите и отправьте
Переключение настроекязыка
Главное менюНастройкиСистемные настройки
Язык и метод ввода
Язык и метод ввода—Язык—Добавить язык
Выберите необходимый вам язык, система автоматически
переключится на выбранный язык
Выберите иконку нужного языка и перетащите на
верхнюю позицию
SAR
Коэффициент поглощения максимальная
электромагнитного излучения (SAR) этого продукта
является2.0W / кг.
Соответствует требованиям национального стандарта
ГБ 21288-2007.
10
Безопасность в целях обеспечения
б е зопасного использования
продукта, необходимо строго
соблюдать следующие правила:
устройство должен быть удален по крайней мере на 15 см
от любых медицинских имплантат или регуляторов
ритма сердца и никогда не кладите устройство в
кармане пальто .
Не подвергайте устройство и батареи воздействию
высоких температур или тепловыделяющего
оборудования, такого как солнечный свет, нагреватели,
микроволновые печи, духовки или водонагреватели .
Перегрев батареи может привести к взрыву.
Когда зарядка завершена или не заряжается, отсоедините
зарядное устройство от устройства и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки .
Если устройство оснащено несъемной батареей, не
заменяйте батарею самостоятельно, чтобы избежать
повреждения аккумулятора или устройства .
Использование несанкционированного или
несовместимого источника питания, зарядного
устройства или аккумулятора может привести к
возгоранию, взрыву или другим опасностям .
Не разбирайте и не перезаряжайте аккумулятор, не
вставляйте другие предметы, не погружайте их в воду
или другие жидкости, чтобы избежать утечки батареи,
перегрева, возгорания или взрыва .
Не роняйте, не раздавливайте, не царапайте и не
прокалывайте аккумулятор, чтобы избежать чрезмерного
внешнего давления батареи, что приводит к внутреннему
короткому замыканию и перегреву батареи .
Компания не несет ответственности за несчастные случаи,
вызванные нестандартным зарядным оборудованием .
11
7 Техническое обслуживание
Тщательно изучите содержание использования
устройство, чтобы использовать само устройство более
безопасно и эффективно, и продлить срок службы само
устройство как можно больше .
Пожалуйста, следуйте инструкциям в руководстве, чтобы
использовать телефон, разобрать аксессуары и не
используйте не поназначению .
Пожалуйста, избегайте падения, ударов или тряски
устройство . Грубое обращение с устройство может
привести к поломки экрана, повреждению внутренней
печатной платы и тонкой конструкции .
Не используйте химические растворители или моющие
средства для чистки устройство . Протрите корпус
устройство мягкой хлопчатобумажной тканью,
смоченной водой или мягким мылом .
Очистите объектив чистой, сухой, мягкой тканью .
ример: объектив камеры) и дисплей .
Если вы столкнулись с некорректным изображения,
такие как авария во время использования, способ
обработки заключается в следующем: Для устройство,
в котором нет возможности извлечь аккумулятор,
пожалуйста, нажмите и удерживайте кнопку питания
в течение более 12 секунд, само устройство будет
принудительно перезагружен (разблокировать
устройство при перезагрузке) он может решить общие
ошибки; для само устройство, которые можно
удалить батареи, пожалуйста, выньте батарею, потом
вставьте аккумулятор и перезапустить его, чтобы
исправить ошибку.
Если зарядное устройство не используется, отсоедините
его от электрической розетки . Не подключайте
аккумулятор, который был полностью заряжен зарядным
устройством в течение длительного времени, так как
перезарядка сократит срок службы батареи .
12
Вывезти карту слот и место нано карты илиTF карты с
металлической стороной вниз . Убедитесь, что угол
наклона выравнивается по углу наклона слота для
карты и помещается в соответствующий слот.
При обращении устройство вверх Вставьте держатель
карты в устройство в направлении стрелки .
9
11: Дополнительная камера
12: Основная камера
13: вспышка
8
Pуссй
06: Динамик
07: порт типа C
08: Динамик
09: SIM/TF-карта
10: 3,5 разъем для
наушников
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: mara frontal
02: Micrófono
03: Botón de volumen
04: Botón de reinicio
05: Botón de encendido
11 12
13
mo arrancar
Para garantizar de que su pad pueda realizar llamadas,
ponga la tarjeta SIM en el siguiente orden.
Presione el extractor de la tarjeta en el hueco lateral y,
a continuación, la bandeja de tarjetas se abrirá y saldrá .
mo arrancar
Batería no extraíble
Presione el botó n de encendido durante 3-5
segundos para arrancar
mo enviar SMS, MMS
SMS
Abre la aplicación de SMS
Seleccionar nueva información
Ingrese un número de teléfono o busque en sus contactos
Seleccione Editar información e ingrese su texto
Enviar
MMS - video
Cuando escribas un mensaje de texto
Seleccione imágenes, videos u otros archivos que quiera
agregar, incluso puede tomar una nueva imagen o video
de inmediato
Seguridad- Para garantizar el uso
seguro del producto, debe cumplir
estrictamente con las siguientes
reglas
El pad debe estar al menos a 15 cm de distancia de
cualquier implante mé dico o ajustador de ritmo y nunca
coloque el dispositivo en el bolsillo de su abrigo.
No exponga el dispositivo y otras baterías junto con las
altas temperaturas o cualquier equipo que genere calor,
como la luz solar, los calentadores, los hornos de
microondas, los hornos o los calentadores de agua. El
sobrecalentamiento de la batería puede causar una
explosió n.
Cuando la carga esté completa o no se esté cargando,
desconecte el cargador del dispositivo y desenchufe el
cargador de la toma de corriente.
Si el dispositivo está equipado con una batería no extraíble,
no reemplace la batería usted mismo para evitar dañar la
batería o el dispositivo.
El uso de una fuente de alimentación, cargador o batería no
aprobada o incompatible puede provocar incendios,
explosiones u otros peligros.
No desarme ni reinicie la batería, inserte otros objetos,
sumerja en agua u otros líquidos para evitar fugas,
recalentamiento, incendio o explosió n
No deje caer, aplaste, raye ni perfore la batería para evitar
someterla a una presión externa excesiva, lo que provocaría
un cortocircuito interno y un sobrecalentamiento de la
7 Mantenimiento
Es necesario entender completamente el mantenimiento
de este pad mó vil para usar el pad de la forma s
segura y efectiva, y extender la vida útil del pad vil
tanto como sea posible.
Siga las instrucciones del manual para abrir el pad,
desarme los accesorios y no intente con otros mé todos.
Evite caidas, golpear o sacudir su pad. El manejo brusco
del pad puede ocasionar la rotura de la pantalla,
dañ ando la placa de circuito interna y la delicada estructura.
No use disolventes químicos o detergentes para limpiar su
pad. Limpie la carcasa del pad con un pañ o suave
de algodó n humedecido con agua o un jabó n suave.
Limpie la lente con un pañ o limpio, seco y suave.
( Ejemplo: lente de lamara) y pantalla.
Si encuentra una imagen anormal, como un choque durante
el uso, el mé todo de procesamiento es el siguiente: Para un
pad mó vil que no puede extraer la batería, mantenga
presionado el botó n de encendido durante má s de 12
segundos; el telé fono mó vil estará obligado a reiniciar
( desbloquear el pad al reiniciar) Se puede resolver el
error general; para el pad mó vil que pueda quitar la
batería, retire la batería, luego inserte la batería y reinícielo
para solucionar el problema.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchú felo de la
toma de corriente. No conecte la batería que ha estado
completamente cargada al cargador durante un tiempo
prolongado, ya que la sobrecarga acortará la vida ú til de
la batería.
Saque la ranura de la tarjeta y coloque la tarjeta Nano o la
tarjeta TF con el lado de metal hacia abajo. Asegúrese de
que el bisel el ángulo está alineado con el ángulo de bisel
de la ranura de la tarjeta y ubicados en la ranura
correspondiente.
Seleccionar o enviar
idioma y método de entrada
Idioma y todo de entrada - idioma - adir idioma
Seleccione el idioma que necesita, el sistema saltará
automá ticamente a la interfaz de idioma
Seleccione el ícono despué s de la barra de idioma y
arrástrelo al primero.
11: Cámara secundaria
12: Cámara principal
13: Destello
Con el pad hacia arriba, inserte la porta tarjeta en el
01
06: Altavoz
07: puerto tipo C
08: Altavoz
09: Tarjeta SIM/TF
10: Conector de
auriculares 3.5
13
14
Pad
15
SAR
La relación máxima de absorción de radiación
electromagnética (SAR) de este producto es 2.0W / kg.
Se encuentra en la nea con los requisitos de la norma
nacional GB 21288-2007.
16
batería
La compañía no es responsable de los accidentes causados
por equipos de carga no estándar.
17
18
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Frontkamera
02: Mikrofon
03: Lautstärketaste
04: Schaltfläche
„Neustart“ .
05: Ein-/Aus-Taste
19
11 12
13
So legen Sie die Karte ein
Um sicher zu stellen, dass Ihr Tablet aufrufe tätigen
kann, legen Sie bitte die SIM-Karte in der folgenden
Reihenfolge ein.
Drücken Sie das Hilfsmittel in das seitliche Loch. Der
SIM-Tray erscheint und kann heraus gezogen werden.
Starten des Geräts
Nicht entnehmbarer Akku:
Drü cken Sie den Power-Buttton r 3 bis 5
Sekunden, um zu booten
Wie man SMS oder MMS sendet
SMS
Wählen Sie „+ Neue Nachricht“
Geben Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie
I hre Kontakte
hlen Sie Nachricht bearbeitenund geben Sie I hren
Text ein
Wählen Sie „> Senden“
MMS
Beginen Sie wie beim Schreiben einer SMS
hlen Sie Bilder, Videos oder andere Dateien aus, die Sie
hinzufü gen mö chten. Sie kö nnen auch ein neues Bild oder
Video aufnehmen.
hlen Sie „> Senden
Einstellung der Sprache
Hauptmenü - Einstellungen - System - Sprache und Eingabe
Sprache und Eingabe - Sprachen Sprache hinzugen
Wählen Sie die Sprache, die Sie benötigen, das System s
Wä hlen Sie das Symbol rechts neben der ausgewä hlten
Sprache und ziehen Sie es an die erste Position.
5 SAR
Das maximale Absorptionsvermögen r elektromagnetische
Strahlung (SAR) dieses Produkts beträgt in Ü bereinstimmung
mit den Anforderungen der nationalen Norm GB 21288-2007
≤2,0 W / kg.
22
6 Sicherheitshinweise - Um eine sichere
Verwendung des Produkts zu
gewä hrleisten, mü ssen Sie sich strikt
an die folgenden Regeln halten
Das Tablet sollte mindestens 15 cm von medizinischen
Implantaten oder Herzschrittmachern entfernt sein. Tragen
das Gerät niemals in der Jackentasche nahe einem
Herzschrittmacher.
Setzen Sie das Gerät und den Akku nicht bei hohen
Temperaturen oder nahe Wärme erzeugenden Geräten ein
(z.B. Sonnenlicht, Heizgeräten, Mikrowellenherden, Ö fen
oder Wasserheizgeräten). Ü berhitzung des Akkus kann zu
einer Explosion hren.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder nicht
geladen wird, trennen Sie das Ladegerä t vom Gerä t und
ziehen Sie das Ladegerä t aus der Steckdose.
enn das Gerä t mit einem nicht austauschbaren Akku
ausgestattet ist, ersetzen Sie den Akku nicht selbst, um
Schä den an Akku oder Gerä t zu vermeiden.
Die Verwendung einer nicht zugelassenen oder
inkompatiblen Stromquelle, eines Ladegerätes oder eins
Akkus kann zu Feuer, Explosionen oder anderen Gefahren
hren.
Zerlegen Sie den Akku nicht, setzen Sie keine anderen
Gegenstände ein und tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, um ein Auslaufen der Batterie,
Ü berhitzung, Feuer oder Explosion zu vermeiden.
Lassen Sie den Akku nicht fallen. Quetschen, zerkratzen
oder durchstechen sie ihn nicht, um zu vermeiden, dass
die Batterie einem übermäßigen externen Druck ausgesetzt
wird, was zu einem internen Kurzschluss und Ü berhitzung
des Akkus hrt.
Das Unternehmen trägt keine Verantwortung für Unfälle,
die durch nicht standardmäßige Ladegeräte verursacht
werden.
23
7 Wartung
Lesen Sie die Wartungsanweisungen dieses Tablet
und die Lebensdauer des Tablet so weit wie glich zu
verlängern.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung,
Tablet
Probieren Sie keine anderen Methoden.
Bitte vermeiden Sie das Fallenlassen, Schlä ge oder starke
Erschü tterung I hresTablet. Grobe Handhabung des
Tablet kann dazu fü hren, dass der Bildschirm bricht oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie keine chemischen sungsmittel oder
Reinigungsmittel, um I hr Tablet zu reinigen. Wischen Sie
das Tablet mit einem weichen Baumwolltuch ab, das
leicht mit Wasser oder einer milden Seife angefeuchtet
wurde.
Reinigen Sie das Kameraobjektiv und das Display mit
einem sauberen, trockenen, weichenTuch.
Wenn Sie während derVerwendung ein abnormales
Verhalten wie einen Absturz feststellen, lautet die
Verarbeitungsmethode wie folgt: Bei einem Tablet, das
den Akku nicht entfernen kann, halten Sie den Ein- /
Aus-Schalter länger als 12 Sekunden gedrückt, um das
Tablet zu einem Neustart zu zwingen (entsperren das
Tablet beim Neustart) Es kann den allgemeinen Fehler
sen; r Tablet, bei denen der Akku entnommen werden
kann, entfernen Sie bitte den Akku, setzen Sie ihn wieder
ein und starten Sie das Gerät erneut, um den Fehler
zu beheben.
Wenn das Ladegerät nicht verwendet wird, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Schließen Sie die Batterie, die
vollständig geladen wurde, nicht nger an das Ladegerät
an, da eine Ü berladung die Lebensdauer der Batterie
verkürzt.
24
Nehmen Sie den Kartensteckplatz heraus und legen Sie die
Nano-SIM-Karte und SD-Karte mit der Metallseite nach unten
Karte in den Winkel des Kartensteckplatzes passt und in die
Karte entsprechend ausgerichtet ist.
Halten Sie das Tablet mit dem Display nach oben.
Schieben Sie den Kartensteckplatz in Pfeilrichtung wieder
vollständig in das Gerät.
21
11: Sekundärkamera
12: Hauptkamera
13: Blitz
20
Deutsch
06: Sprecher
07: Typ-C-Anschluss
08: Sprecher
09: SIM/TF-Karte
10: 3,5-Kopfhöreranschluss
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01 : Caméra frontale
02 : Micro
03 : Bouton de volume
04 : Bouton de
redémarrage
05 : Bouton d'alimentation
25
11 12
13
1 Comment insérer les cartes
Pou tre sur de pouvoir appeler avec votre Tablette PC,
suivez les instructions suivantes :
U tilisez l' outil fourni pour extraire le plateau de
carte SIM.
Retirez le plateau de carte et placez la Nano SIM ou la
carte micro SD (TF Card) leté métallique (Puce) vers le
bas. Assurez-vous que l'angle de la carte soit bien aligné
avec l'angle du support et placez la dans le plateau de
carte correspondant.
2 Comment allumer le phone
Batterie non amovible
Appuyez sur le bouton d' alimentation pendant
3-5 secondes pour allumer le té lé phone portable.
3 Comment envoyer un SMS/MMS
SMS
Ouvrez l'application de messagerie.
Appuyez sur "Dé marrer une discussion "
Saisissez un numero de telephone ou recherchez un
contact
Rédigez votre message à l'aide du clavier qui apparraît
Appuyez sur l'icône suivant pour envoyer.
Pour envoyer un MMS (Photo ou vidéo)
Lorsque vous écrivez le message
Appuyez sur l' icône repré sentant un petit appareil photo
à gauche du champ dcriture puis sé lectionnez la photo
ou vidé o à envoyer. Vous pouvez même prendre une
nouvelle photo ou vidé o immé diatement.
Appuyez sur pour envoyer
4 Changer de langue
• Menu principal > Paramètres > Système > Langues et saisie
Langues et saisie > Langues > + Ajouter une langue
Selectionnez la langue dont vous avez besoin, le systeme r
eviendra automatiquement à l'interfacede sélection des
langues
• Selectionnez l'ic6ne à 4 barres à côté de votre langue et
faites-la glisser au dessus de l'ancienne langue
5 DAS (bit d'absorption spéciique)
Lebit d'absorption spéciique ( DAS) de ce produit
est 2,0 W / kg.
• Conforme aux exigences de la norme nationale
GB 21288-2007
28
6 Sé curité - ain de garantir une
utilisation sure du produit, vous
devez respecter scrupuleusement
les rè gles suivantes.
Le Tablette PC doit être à au mains 15 cm de tout implant
médical ou pacemaker cardiaque. Évitez la poche de
votre veste si vous possédez un de ces appareils.
N'exposez pas l’équipement et la batterie à des
environnement de températures élevées ni à des
équipements rant de la chaleur, tels que les rayons du
soleil, des chaufages, des fours à micro-ondes, des fours ou
des chaufe- eau, sinon la batterie peut exploser
Lorsque la charge est terminée ou vous ne voulez plus
charger, branchez le chargeur du phone et
branchez le chargeur de la prise de courant
Si l'appareil est équipé d'une batterie non amovible, ne la
remplacez pas vous- me pour ne pas endommager la
batterie ou l'appareil.
L'utilisation d'une source d'alimentation, d'une batterie ou
d' un chargeur non approuvé ou incompatible peut
provoquer un incendie, une explosion ou d' autres dangers
Ne montez pas et ne modiiez pas la batterie, n'insérez
pas d'objets étrangers, ne la plongez pas dans l'eau ou dans
tout autre liquide pour éviter toute fuite de la batterie,
surchaufe ou explosion.
Ne laissez pas tomber, ncrasez pas, ne rayez pas et ne
perforez pas la batterie pour eviter de la soumettre à une
pression externe excessive, risquant de provoquer un
court-circuit interne et une surchaufe de la batterie.
Notre société cline toute responsabilité pour les
accidents causé s par des é quipements de recharge non
conformes.
29
7 Maintenance
Bien comprendre la maintenance de ce Tablette PC
portable ain de l' utiliser de maniè re plus sû re et
eicace et prolonger autant que possible la duré e de
vie du Tablette PC
Suivez les instructions de ce manuel pour utiliser ce
Tablette PC, ouvrir l'accès à la carte SIM . Ne pas essayer
d' autres mé thodes.
Evitez de laisser tomber, de frapper ou de secouer
votre Tablette PC. Une manipulation brutale peut
provoquer une rupture de lcran, endommageant le
circuit imprimé interne et fragiliser la structure.
N' utilisez pas de solvants chimiques, de tergents
pour nettoyer votre Tablette PC. Vous pouvez utiliser un
chifon en coton doux imbib é d' eau ou de savon doux
pour nettoyer la coque de votre Tablette PC.
Veuillez nettoyer lcran et l' appareil photo avec un
chifon propre et sec.
Si votre Tablette PC ige pendant l' utilisation : Veuillez
maintenir appuyé le bouton d' alimentation pendant
12 secondes. Le Tablette PC sera forcé de redémarrer
Lorsque le chargeur n'est pas utilis é , veuillez le
dé brancher de la prise de courant. Ne pas laisser
branché votre batterie chargé e au chargeur trop
longtemps, cela peut raccourcir la duré e de vie de la
Batterie
30
11 : Caméra secondaire
12 : Caméra principale
13 : Flash
26
Orientez le Tablette PC vers le haut et insérez le
dans le Tablette PC.
27
plateau
06 : Haut-parleur
07 : Port de type C
08 : Haut-parleur
09 : Carte SIM/TF
10 : Prise casque 3,5
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Fotocamera frontale
02: Microfono
03: Pulsante del volume
04: pulsante di riavvio
05: Pulsante di accensione
31
11 12
13
Come Inserire la sim
Per essers sicuro che il tuo pad possa efettuare chiamate,
inserisci la SIM card seguendo questo ordine.
Prima accensione
Batteria non removibile
Mantieni premuto il pulsante di accensione
per 3-5 secondi per accendere
Come inviare SMS, MMS
SMS
Apri l app SMS
Clicca licona Nuovo Messaggio
Inserisci un numero di telefono o selezionalo dai tuoi contatti
Clicca sulla barra di testo ed inserisci il tuo messaggio
Invia
MMS - video
Durante la digitazione di un messaggio di testo
puoi Anche scattare una nuova foto o video da allegare
Seleziona ed invia
Impostazioni per il cambio lingua
Impostazioni--Sistemalingua e immissione
Lingua e immissionelingueaggiungi una lingua
Seleziona la lingua di cui hai bisogno, il Sistema
automaticamente tornerà al menu lingua
trascinala alla prima riga.
5 Valore SAR
Il rapporto massimo di assorbimento della radiazione
elettromagnetica (SAR) di questo prodotto è 2,0W/kg.
In linea con i requisiti della norma nazionale GB 21288-2007.
34
6 Sicurezza- Per garantire l' utilizzo
sicuro del prodotto, è necessario
attenersi rigorosamente alle seguenti
regole:
I l pad deve essere ad almeno 15 cm di distanza da
qualsiasi impianto medico, bypass o pacemaker cardiac,
non mettere mai il dispositivo nel taschino della camicia.
Non esporre il dispositivo e la batteria insieme ad alte
temperature o ad apparecchiature che generano calore
come: luce solare, termosifoni, forni a microonde, forni o
scaldabagni. Il surriscaldamento della batteria può causare
un'esplosione.
Quando la carica è completa o il telefono non è in carica,
scollegare il caricabatterie dal dispositivo e dalla presa di
corrente.
Se il dispositivo è equipaggiato con una batteria non
removibile, non sostituire la batteria da solo, per evitare
danni sul dispositivo o sulla batteria stessa.
L' uso di una fonte di alimentazione, caricatore o batteria
non approvati o incompatibili può causare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
Non smontare o ripristinare la batteria, inserire altri oggetti,
immergere in acqua o altri liquidi per evitare perdite di
capacità della batteria, surriscaldamento, incendio o
esplosione.
evitare di sottoporre la batteria a una pressione esterna
eccessiva, con conseguente cortocircuito interno e
surriscaldamento della batteria.
La compagnia non si assume la responsabilità per incidenti
causati da apparecchiature di ricarica non standard.
35
7 Manutenzione
Comprendere a fondo la manutenzione di questo pad
estendere il più possibile la durata del dispositivo.
Si prega di seguire le istruzioni nel manuale per aprire il
pad, smontare gli accessori e non provare altri metodi.
Si prega di evitare di far cadere, sbattere o scuotere il
pad. Un utilizzo imprudente del pad può causare la rottura
dello schermo, danneggiando il circuito interno e la
delicata struttura.
Non utilizzare solventi chimici o detergenti per pulire il
pad. Pulire la scocca del pad con un panno di cotone
morbido inumidito con acqua o sapone neutro.
(Esempio: le lenti della fotocamera) e lo schermo.
anomalo durante l'uso, il metodo da seguire è il seguente:
Per un pad con batteria non removibile, premere e tenere
premuto il pulsante di accensione per più di 12 secondi,
il dispositivo sarà cosi forzato al riavvio (sbloccare il telefono
quando si riavvia). Questa procedura può risolvere bug
generali; per dispositivi con batteria removibile, rimuovere
la batteria, quindi inserire la batteria e riavviare il pad per
risolvere il bug.
Quando lalimentatore non è in uso, scollegarlo dalla presa
di corrente. Non collegare la batteria completamente carica
nuovamente bisogno, in quanto il sovraccarico riduce la
durata della batteria.
36
carrello sim apparirà e potrai estrarlo.
Tira fuori il carrello sim, inserisci la Nano sim oppure la una
SD card con il lato metallico, a faccia in giu.
Assicurati che l' angolo smussato della sima sia allineato con
l' angolo smussato del carrello ed inserito nello slot per
schede corrispondente.
on il pad rivolto a faccia in su, inserisci il carrello sim nel
pad seguendo la direzione della freccia.
33
11: Fotocamera Secondaria
12: Fotocamera principale
13: Lampo
32
Italiano
06: Altoparlante
07: Porta di tipo C
08: Altoparlante
09: Scheda SIM/TF
10: Jack per cuffie da 3,5
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Câmera Frontal
02: Microfone
03: Botão de volume
04: Botão Reiniciar
05: Botão liga/desliga
37
11 12
13
Como inserir o cartão
Para ter certeza de que você poderá fazer ligações, insira o
chip (SIM) na seguinte ordem.
Pressione o pino no furo lateral e então você poderá
retirar a bandeja para o SIM.
Como iniciar
Bateria nã o- removível
Pressione o botã o de ligar por 3-5 segundos
para iniciar
Como enviar SMS, MMS
SMS
Abra o aplicativo de SMS
Selecione Nova Informação
Insira um mero de celular ou procure em seus contatos
Selecione Editar Informação e digite seu texto
Enviar
MMS deo
Quando estiver escrevendo uma mensagem de texto
Selecione imagens, deos ou outros arquivos que você
queira adicionar, você pode até mesmo tirar a foto ou gravar
o deo naquele momento.
Selecione ou envie
idioma etodo de entrada
Idioma e todo de entradaidiomaadicionar idioma
Selecione o idioma que você precisa e o sistema
automaticamente adotará a interface deste idioma.
Selecione o ícone depois da barra de idioma e arraste-o
para o primeiro.
5 SAR
A proporção xima de absorção de radiação
eletromagnética ( SAR) deste produto é de ≤ 2 . 0W/kg.
De acordo com as exigê ncias do padrã o nacional
GB 21288-2007.
40
6 Segurança para assegurar sua
seguranç a ao utilizar o produto, você
deve seguir estas regras estritamente
O pad deve estar ao menos a 15cm de distância de
qualquer implante mé dico ou marca- passo e o pad
nunca deverá ser colocado no bolso da camisa/ casaco.
Não exponha o dispositivo e outras baterias a altas
temperaturas ou equipamentos que geram calor como sol,
aquecedores, micro-ondas, fornos, ou aquecedores de água.
O superaquecimento da bateria pode causar uma explosão.
Quando o carregamento estiver completo ou nã o estiver
carregando seu celular, desconecte o carregador do
dispositivo e desconecte o carregador da fonte de energia.
Se o dispositivo está equipado com uma bateria
nã o- removível, nã o substitua a bateria sozinho para evitar
danos à bateria ou dispositivo.
O uso de uma fonte de energia, carregador ou bateria não
aprovada ou incompatível pode causar incêndios, explosões
ou outros danos.
Não desmonte ou reinicie a bateria, insira outros objetos,
imerja na água ou em outros quidos para evitar vazamentos
na bateria, superaquecimento, incêndios ou explosões.
Não derrube, esmague, arranhe ou fure a bateria para evitar
expor a bateria a um excesso de pressão externa, levando
a um curto-circuito interno e superaquecimento da bateria.
A empresa o é responsável por acidentes causados por
equipamentos de carregamento o-padronizados.
41
7 Manutenção
Entenda a manutenção deste pad para utilizá- lo de forma
máximo possível.
Por favor, siga as instruções no manual para abrir o pad,
desmontar os acessórios, e não experimente outros métodos.
Por favor, evite derrubar, bater ou agitar seu pad. O uso
descuidado do pad pode fazer com que a tela quebre,
prejudicando a placa do circuito interno e a estrutura delicada.
o utilize solventes químicos ou detergentes para limpar
seu pad. Limpe a capa do pad com um pano de
algodã o ú mido com á gua ou sabonete neutro.
Limpe a lente e a tela com um pano limpo, seco e suave.
( Exemplo: lente da mera).
Se você encontrar uma situação anormal, como uma falha
durante o uso, o todo a seguir é o seguinte: para um
pad cuja bateria nã o pode ser removida, pressione e
segure o botão de ligar por mais de 1 2 segundos, o que
forçará o pad a reiniciar ( desbloqueie o pad ao reiniciar).
Isto geralmente resolve o problema. Para um pad cuja
bateria pode ser removida, por favor, remova a bateria,
insira- a novamente e reinicie o pad para resolver o
problema.
Quando o carregador nã o estiver sendo utilizado,
desconecte- o da fonte de energia. Nã o conecte uma bateria
que já está completamente carregada ao carregador para
obter um maior ciclo de vida, já que o supercarregamento
diminui o tempo de vida da bateria.
42
Retire a bandeja para o SIM e insira o Nano SIM ou o cartão
TF com o lado metálico para baixo.
o ângulo do bisel da bandeja do cartão e que este seja
colocado no espaço correspondente.
Com o pad para cima, insira a bandeja do SIM no pad,
na direção da seta.
39
11: Câmera Secundária
12: Câmera Principal
13: Flash
38
pad
Portugs
01
06: Palestrante
07: Porta Tipo-C
08: Palestrante
09: Cartão SIM/TF
10: Conector de fone de
ouvido 3,5
04
03 05
02
06
0 7
08
10 09
01: フロントカメラ
02: マイク
03: 量ボタン
04: 再起動ボタ
05: 電源ボタン
43
11 12
13
SIM ドの入れ方法
レット本体初期丌良があるかを先に確認
てください。
ければ、下記手順で操作してください。
カー にカ ホル
スマホの起動方法
テリー は取り外す丌可能タイプです。
電源ボタンを3~5秒を押しすとスマホが起動します。
メッセージの発送方
メッセージアプリを開けます
しいメッセージの編集を選択します
連絡番号を輸入します
メッセージを輸入しま
発送しま
メッセージに画像、動画の添付方
メッセージを輸入します
送したい画像と動画を直接に添付します
発送します
言語設定方法
英語:
settingsystemlanguages&input languages
add a language 日本を選択します。追加完了す
インの部分をタッチして一番の上に移動します。
うして設定が完了になります。
対応の日本語:
設定→システム→言語&入力→言語の設定→
の追加→ 了す
横ラインの部分をタッチして一番の上
動します。そうして設定が完了になります。
5 SAR
携帯電話輻射指標(SAR) 2.0W/kg
国際標準GB21288-2007に一致します
46
6 使用ために下記 ール
化学や薬物に15cm以上を離れてください
レッ体とバッテリ は絶対に長いに当たっ
とバ
光を避けてください
電しない時に、或いは、充電完了の
抜け出してください
す丌可能イプバッテリーでは取り外しな
ください
切な充電器を使えば、バッテリーの使用寿命
使って
バッテリー
バッテリーを落としたり、壊したりことをしないでください
他の丌正規品の充電器を使った後に出った損害では
弊社は責任が負いません
47
SIM を引き出たカ ドホ
を先に確認してください。)
11: セカダリカメ
12: メインカメラ
13: ラッシュ
44
下記矢印通りにカー ドがホルダーをタブレット本体
に入れま
45
本語
矢印の方向通りにカー を入れます。
SIMカー TFカー ドはどちらのスロットに入れることか
して、カー
06: スピーカー
07: Type-Cポート
08: スピーカー
09: SIM/TFカード
10: 3.5 ヘッドフォンジャッ
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Přední kamera
02: Mikrofon
03: Tlačítko hlasitosti
04: Tlačítko Restart
05: Tlačítko napájení
49
11 12
13
11: Sekundární kamera
12: Hlavní kamera
13: Blesk
50
Jak vložit SIM kartu
Abyste se ujistili, že váš tablet může volat, vložte
SIM kartu v následujím pořadí .
· Zatlačte kolík karty do bočho otvoru a poté se
vysune přihrádka na kartu a vytáhněte ji.
· Vyjměte slot pro kartu a vložte Nano SIM s Nano SIM
nebo micro SD kartou, kovovou stranou dolů . Ujistěte
se, že úhel zkosení je zarovnán s úhlem zkosení slotu
pro kartu a je umístěn v odpovídajím slotu pro kartu.
nebo
Vložte držák karty do tabletu ve směru šipky tak, aby
podložka směřovala nahoru.
51
Jak nastarotat
Nevyjímatelná baterie
Stisknutím tlačítka napájení po dobu
3 - 5 sekund spustíte systém
Jak posílat SMS, MMS
SMS
· Otevřete aplikaci SMS
· Vyberte novou informaci
· Vložte telefonní č í slo, nebo vyberte z kontaktů
· Vyberte Upravit informace a zadejte svůj text
· Odešlete
MMS-video
· Při psaní zprávy
· Vyberte obrázky, videa nebo jiné soubory, které
chcete přidat, dokonce můžete ihned pořídit nový
obrázek nebo video.
· Odešlete
Nastavení přepínání jazyků
· Hlavní menu-nastavení- nastavení systému- jazyk a
způsob zadá
· Jazyk a metoda zadává-jazyk-přidání jazyka
· Vyberte jazyk, který potřebujete, systém automaticky
přeskoč í zpět do jazykového rozhraní
· Vyberte ikonu za jazykovou lištou a přetáhněte ji na
první .
5 SAR
· Maximální poměr absorpce elektromagnetického
ření (SAR) tohoto produktu je 2,0 W/kg.
· V souladu s požadavky rodní normy GB
21288-2007.
52
6 Bezpečnost pro zajištění
bezpečnosti používání produktu,
musíte přísně dodržovat
následující pravidla
· Tablet by měl t vzdálen alespoň 15 cm od
jakékoli lékařského implantátu nebo nastavovač
srdečho rytmu a nikdy nedávejte zařízení do
kapsy kabátu.
· Nevystavujte přístroj ani jiné baterie vysokým
teplotám nebo zařízením produkujím teplo, jako je
sluneční světlo, topidla, mikrovlnné trouby, trouby
nebo ohřívače vody. Přehřátí baterie může způsobit
výbuch.
· Když je nabíjení dokončeno nebo se nenabíjí,
odpojte nabíječku od zařízení a odpojte nabíječku
ze zásuvky.
· Použití neschváleného nebo nekompatibilho
zdroje napájení, nabíječky nebo baterie může
způsobit požár, výbuch a podobně
· nebezpeč í .
· Baterii nerozebírejte ani neresetujte, nevkládejte
do ní jiné předměty, neponořujte ji do vody nebo
éterických kapalin, aby nedošlo k vytečení baterie,
přehřá, požáru nebo výbuchu.
· Baterii neupusťte, nemačkejte, nepoškrábejte ani
nepropíchněte, aby nedošlo k vystavení baterie
nadměrnému vnějšímu tlaku, který by mohl
způsobit vnitřní zkrat a přehřátí baterie.
· Společnost nenese odpovědnost za nehody
způsobené nestandardním souvisejím nabíjecím
zařízením.
53
Čeština
01
06: Mluvčí
07: Port typu C
08: Mluvčí
09: SIM/TF karta
10: 3,5 konektor pro
sluchátka
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Predná kamera
02: Mikrofón
03: Tlačidlo hlasitosti
04: Tlačidlo reštartu
05: Tlačidlo napájania
55
11 12
13
Ako vložiť SIM kartu
Aby ste sa uistili, že váš tablet môže volať, vložte
SIM kartu v nasledujúcom poradí .
· Zatlačte kolík karty do bočho otvoru a potom sa
vysunie priehradka na kartu a vytiahnite ju.
6 Bezpečnosť na zaistenie
bezpečnosti používania produktu,
musíte prísne dodržiavať
nasledujúce pravidlá
· Tablet by mal byť vzdialený aspoň 15 cm od
akejkoľvek lekárskeho implantátu alebo nastavovač
srdcového rytmu a nikdy nedávajte zariadenie do
vrecka kabátu.
· Nevystavujte prístroj ani iné batérie vysokým
teplotám alebo zariadením produkujúcim teplo, ako
je slnečné svetlo,
ohrievače, mikrovlnné ry, ry alebo ohrievače
vody. Prehriatie batérie môže spôsobiť buch.
· Keď je nabíjanie dokončené alebo sa nenabíja,
odpojte nabíjačku od zariadenia a odpojte
nabíjačku zo zásuvky.
· Použitie neschváleného alebo nekompatibilného
zdroja napájanie, nabíjačky alebo batérie môže
spôsobiť požiar, buch a podobne
· nebezpečenstvo.
· Batériu nerozoberajte ani neresetujte, nevkladajte
do nej iné
predmety, neponárajte ju do vody alebo éterických
kvapalín, aby nedošlo k vytečeniu batérie,
prehriatiu, požiaru alebo výbuchu.
· Batériu nepustite, nestláčajte, nepoškriabte ani
neprepichnite, aby nedošlo k vystaveniu batérie
nadmernému vonkajšiemu tlaku, ktorý by mohol
spôsobiť vnútorný skrat a prehriatie batérie.
· Spoločnosť nenesie zodpovednosť za nehody
spôsobené neštandardným visiacim nabíjacím
zariadením.
59
7 Údržba
· kladne pochopte údržbu tohto tabletu
· Používajte tablet bezpečnejšie a efektívnejšie a
predĺ ž te životnosť tabletu čo najviac.
· Po rozbalení postupujte podľa pokynov v návode
tabletu, rozoberte príslušenstvo a neskúšajte iné
metódy.
· Vyvarujte sa pádu, klepaniu alebo otrasom
tabletom. Hrubé zaobchádzanie s tabletom môže
spôsobiť prasknutie obrazovky a poškodenie
vnútornej časti! obvodové doska a jemné š truktúry.
· Na odmastenie tabletu nepoužívajte chemické
rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky. Utrite
puzdro tabletu kkým bavlneným handričkou
navlhčenou vodou alebo jemm mydlom.
· Objektív čistite čistou, suchou, mäkkou
handričkou.
· ( Príklad: objektív fotoaparátu) a displej.
· Ak sa počas používania stretnete s abnormálnym
javom, ako je d, spôsob spracovania je
nasledujúci: Pre tabliet, ktorý
obsahuje nevynímateľnú odstrániť batériu, stlačte a
podržte tlačidlo napájania na viac ako 12 sekúnd,
tabliet bude tený reštartovať ( pri reštartovaní
odomknúť tabliet)
· Môže to vyriešiť všeobecnú chybu pre tablet s
odnímateľnou batérií, vyberte batériu, vložte
batériu a reštartujte ho, aby ste chybu vyriešili.
· Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
Nepripájajte batériu, ktorá bola plne nabitá do
nabíjačky po
60
· Vyberte slot pre kartu a vložte Nano SIM s Nano SIM
alebo micro SD kartou, kovovou stranou dole. Uistite sa,
že uhol skosenie je zarovnaný s uhlom skosenia slotu
pre kartu a je umiestnený v zodpovedajúcom slote pre
kartu.
alebo
Vložte držiak karty do tabletu v smere šípky tak, aby
podložka smerovala hore.
57
11: Sekundárny fotoaparát
12: Hlavný fotoaparát
13: Blesk
56
Slovens
06: Rečník
07: Port typu C
08: Rečník
09: SIM/TF karta
10: 3,5 konektor pre
slúchadlá
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Przednia kamera
02: Mikrofon
03: Przycisk głośności
04: Przycisk ponownego
uruchomienia
05: Przycisk zasilania
61
11 12
13
Jak włożyć kartę SIM
Aby upewnić się, że tablet może wykonywać
połączenia, włóż kartę SIM w następującej kolejności.
· Wcinij bolec karty do bocznego gniazda, a nastpnie
wysuń gniazdo karty i wyciągnij je.
Jak zaczac
Niewymienna bateria
Naciśnij na chwilę przycisk zasilania
3 - 5 sekund, aby uruchomić system
Jak wysłać SMS, MMS
SMS
· Otwórz aplikację SMS
· Wybierz nowe informacje
· Wprowadź numer telefonu lub wybierz z kontaktów
· Wybierz Edytuj informacje i wprowadź swój tekst
· Składać
MMS-wideo
· Podczas pisania wiadomości
· Wybierz zdjęcia, filmy lub inne pliki do dodania,
możesz nawet od razu zrobić nowe zdjęcie lub
wideo.
· Składać
Ustawienia przełączania języka
· Menu główne- ustawienia- ustawienia systemowe- język a
sposób wejścia
· Język i metoda wprowadzania języka- dodawania języka
· Wybierz język, którego potrzebujesz, system
automatycznie przeskakuje z powrotem do interfejsu
językowego
· Wybierz ikonę za paskiem języka i przeciągnij ją do
pierwszy.
5 SAR
· Maksymalny współczynnik absorpcji promieniowania
elektromagnetycznego ( SAR) tego produktu wynosi 2 , 0
W/ kg.
· Zgodnie z wymaganiami normy krajowej GB
21288-2007. 64
6 Bezpieczeństwo - dla bezpieczeństwa
bezpieczeństwo użytkowania produktu,
musisz ściśle przestrzegać
następujące zasady
· Tablet powinien znajdować się w odległości co
najmniej 1 5 cm od jakiegokolwiek implantu
medycznego lub rozrusznika serca i nigdy nie
należy go wkładać do kieszeni płaszcza.
· Nie narażaj urządzenia ani innych baterii na
działanie wysokich temperatur lub urządzeń
wytwarzających ciepło, takich jak światło
słoneczne, grzejniki, kuchenki mikrofalowe,
piekarniki lub podgrzewacze wody. Przegrzanie
akumulatora może spowodować wybuch.
· Gdy ładowanie jest zakończone lub nie ładuje się,
odł ą cz ładowarkę od urządzenia i odłącz ładowarkę
od gniazdka.
· Używanie niezatwierdzonego lub niezgodnego
źdła zasilania, ładowarki lub akumulatora może
spowodować pożar, wybuch itp
· zagrożenie.
· Nie demontuj ani nie resetuj baterii, nie wkładaj
do niej innych przedmiotów, nie zanurzaj jej w
wodzie lub płynach eterycznych, aby uniknąć
wycieku baterii, przegrzania, pożaru lub wybuchu.
· Nie upuszczaj, nie wyciskaj ani nie rysuj baterii
nie przekłuwać , aby unikną ć odsłonięcia baterii
nadmiernego ciśnienia zewnętrznego, które
mogłoby spowodować wewnętrzne zwarcie i
przegrzanie akumulatora.
· Firma nie ponosi odpowiedzialności za wypadki
spowodowane przez niestandardowy sprzęt
ładujący.
65
7 Konserwacja
· Dokładnie zapoznaj się z konserwacją tego
tabletu
· Korzystaj z tabletu bezpieczniej i wydajniej oraz
maksymalnie wydłużaj jego żywotnoś ć .
· Po rozpakowaniu postępuj zgodnie z instrukcją
tabletu, zdemontuj akcesoria i nie próbuj innych
metod.
· Unikaj upuszczania, uderzania lub potrząsania
tabletem. Nieostrożne obchodzenie się z tabletem
może spowodować pęknięcie ekranu i uszkodzenie
czę ś ci wewnętrznej! płytka drukowana i drobne
struktury.
· Do odtłuszczania tabletu nie należy używać
chemicznych rozpuszczalnikó w ani środw
czyszczących. Wytrzyj obudowę tabletu miękką
bawełnianą ś ciereczką zwilżoną wodą lub łagodnym
mydłem.
· Wyczyść obiektyw czystą , suchą , miękką
ściereczką .
· (Przykład: obiektyw aparatu) i wyświetlacz.
· W przypadku napotkania nietypowego zjawiska,
takiego jak upadek podczas użytkowania, należy
zastosować następującą metodę przetwarzania: W
przypadku tabletu zawierającego niewymienną
baterię naciśnij i przytrzymaj, aby wyjąć
przycisk zasilania przez ponad 1 2 sekund, tablet
zostanie zmuszony do ponownego uruchomienia
( odblokuje tablet podczas ponownego uruchamian-
ia)
· Może rozwiązać ogólny błąd tabletu z wymienną
baterią , wyjmij baterię , wł ó ż baterię i uruchom
ponownie, aby rozwiązać błąd.
· Odłączaj ładowarkę , gdy nie jest używana.
Nie podłączaj baterii, która była w pełni naładowa-
na do ładowarki przez długi czas, ponieważ
przeładowanie skraca żywotność baterii.
66
· Wyjmij gniazdo karty i włóż kartę Nano SIM z kartą
Nano SIM lub micro SD, metalową stroną skierowaną w
dół . Upewnij się, że kąt skosu jest wyrównany z kątem
skosu gniazda karty i że jest umieszczony w
odpowiednim gnieździe karty.
lub
Włó ż uchwyt karty do tabletu w kierunku wskazanym
strzałką podkładka była skierowana do ry.
63
11: Kamera pomocnicza
12: Główna kamera
13: Błysk
62
Polski
06: Głośnik
07: port typu C
08: Głośnik
09: Karta SIM/TF
10: Gniazdo słuchawkowe
3,5
01
04
03 05
02
06
07
08
10 09
01: Elülső kamera
02: Mikrofon
03: Hangerő gomb
04: Újraindís gomb
05: Bekapcsológomb
67
11 12
13
SIM- kártya behelyezése
Annak érdekében, hogy blagépe tudjon sokat
kezdeményezni, helyezze be SIM-kártyát a vetkező sorrendben.
· Nyomja be a rtya tűt az oldalsó lyukba, majd
csúsztassa ki a rtyanyíst, és húzza ki.
Hogyan kezdjem
Nem eltávolítható akkumulátor
Nyomja meg egy ideig a bekapcsológombot
3 - 5 másodperc a rendszer elindításához
SMS, MMS küldés módja
SMS
· Nyissa meg az SMS alkalmazást
· Új információ kiválasztása
· Adjon meg egy telefonszámot, vagy válasszon a névjegyek közül
· Válassza az Adatok szerkesztése lehetőget, és írja be a
szöveget
· ldés
MMS videó
· Üzenet ísakor
· Válassza ki a hozzáadni nt képeket, videókat
vagy egyéb fájlokat,akár azonnal készíthet új képet
vagy videót.
·ldés
Nyelvváltás beállításai
· Főmenü -beállítások- rendszerbeállítások-nyelv a
belépés módja
· bevitel-nyelv- hozzáadás- nyelv módszer
· Válassza ki a nt nyelvet, a rendszert
automatikusan visszaugrik a nyelvi felü letre
· Válassza ki a nyelvi sáv mögötti ikont, és húzza oda
első .
5 SAR
· Az elektromágneses sugárzás maximális elnyelési
aránya Ennek a terméknek a SAR-értéke 2,0 W/kg.
· A GB 21288-2007 nemzeti szabvány
vetelményeinek megfelelően.
70
6 Biztonság a biztonságért
a termék használatának biztonsága,
szigorúan be kell tartania a
következőket szabályokat
· A táblagépnek legalább 15 cm-re kell lennie
rmelyiktől orvosi implantátum vagy pacemaker és
soha ne tegye a készüléket kabátzsebbe.
· Ne tegye ki a készüléket vagy más
akkumulátorokat magas hőrsékletnek
vagy hőtermelő eszközzel, mint ldául napfény,
melegítők, mikrohullámú sütők, sütők vagy
zmelegítők. Az akkumulátor túlmelegedése
robbanást okozhat.
· Húzza ki a pkábelt, ha a ltés befejezőtt,
vagy nem ltődik ltőt a készülékből, és húzza ki a
ltőt a konnektorból.
·vá nem hagyott vagy nem kompatibilis erőforrás
használata tápegység, ltők vagy akkumulátorok
zet okozhatnak, robbanás és hasonlók
· veszély.
· Ne szerelje szét vagy ne állítsa vissza az
akkumulátort, ne helyezzen bele másikat tárgyakat,
ne merítse vízbe vagy éteres folyadékokba, az
akkumulátor szivárgásának, túlmelegedésének,
tüzet, ill robbanás.
· Ne ejtse le, ne nyomja össze vagy karcolja meg az
akkumulátort ne szúrja ki, hogy elkerülje az
akkumulátor szabaddá válását túlzott lső nyomás,
ami belsőt okozhat rövidzárlat és az akkumulátor
lmelegedése.
· A cég nem vállal felelősséget az okozott
balesetekért nem szabványos kapcsoló
ltőberendezés.
71
7 Karbantartás
· Alaposan ismerje meg a táblagép karbantartát
· Használja biztonságosabban és hatékonyabban
blagépét, és hosszabbítsa meg élettartamát
tablettát, amennyire csak lehetséges.
· Kicsomagolás után kövesse a kézikönyvben
található utasísokat tabletta, szerelje szét a
tartozékokat, és ne próbálkozzon más módszerekkel.
· Kerülje a tabletta leejtését, ügetését vagy
sát. Nagyjál
a táblagép kezelése a képernyő megrepedését és
a belső rész sérülése! áramri lap és finom
szerkezetek.
· Ne használjon kémiai oldószereket ill
tisztítószerek. Törölje le a táblagép házát puha
pamuttal vízzel vagy enyhe szappannal
megnedvesített ruhával.
· Tisztítsa meg az objektívet tiszta, száraz, puha
ruhával.
· ( Példa: kameralencse) és kijelző .
· Ha használat közben szokatlan jelenséget
tapasztal, mint pl esés van, a feldolgozás módja a
vetkező : Egy tablethez, amely nem eltávolítható
akkumulátort tartalmaz, nyomja meg és tartsa
lenyomva 12 másodpercnél tovább nyomja a
bekapcsológombot, a táblagép kényszerítve lesz
újraindítás (a táblagép feloldása újraindításkor)
· Meg tudja oldani a levehető táblagép általános
hibáját akkumulátort, vegye ki az akkumulátort,
helyezze be az akkumulátort, és indítsa újra
megoldották a hibát.
· zza ki altőt, ha nem haszlja.
Ezt vetően ne csatlakoztasson teljesen feltöltött
akkumulátort a töltőhöz hosszú ideig, mivel a
ltöltés lerövidíti az akkumulátor élettartamát.
72
· Távolítsa el a kártyanyíst, és helyezze be a Nano
SIM-et a Nano SIM-rtyával vagy micro SD rtya, m
oldalával lefe . Ügyeljen a szögre a ferde egy vonalba
esik a rtyanyís ferde szövel, és van helyezze a
megfelelő rtyanyísba.
vagy
Helyezze be a rtyatartót a táblagépbe a nyíl
irányában úgy, hogy a párna felfelé nézett.
69
11: Másodlagos kamera
12: Fő kamera
13: Flash
68
Magyar
06: Hangszó
07: C pusú port
08: Hangszó
09: SIM/TFrtya
10: 3,5 fejhallgató-csatla-
kozó
01
73
Steps for entering low blue light mode:
1.Pull down menu bar-eye comfort mode
2.Setting- display -eye comfort mode
Suggestions for healthy use of users:
1) Do not use it for a long time without interruption, and
pay attention to rest. It is recommended to take a 5-10
minute break every 20-30 minutes.
2) When resting, look into the distance for a while to
relieve visual fatigue
3) When resting, do eye exercises to relax
Function of low blue light mode:
With the increasing popularity of digital products, people
spend a lot of time looking at various display screens
(mobile phones, computers, tablets, etc.) every day.
Today's LCD mainly relies on blue light or ultraviolet light
to excite phosphor to emit light, so we will inevitably be
exposed to blue light or ultraviolet light radiation.
Looking at the LCD screen for a long time will not only
cause visual fatigue, but also may cause eye diseases,
such as retinal inflammation, color discrimination, etc.
Opening low blue light mode can reduce the blue light
radiation ratio of mobile phones and tablets, reduce the
screen brightness, and reduce the screen color
temperature (making the screen yellow); The total energy
of the blue light band and the peak energy of the blue
light band are both suppressed, thereby reducing the
damage of the harmful blue light radiation of the screen
to the eye health.
73
1) FCC 15.19
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2FCC 15.21
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the part responsible for
compliance could void the users authority to operate the
equipment.
3) FCC 15.105
For a Class B digital device or peripheral, the instructions
furnished the user shall include the following or similar
statement, placed in a prominent location in the text of the
manual:
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
73
Specific Absorption Rate (SAR) information:
This Tablet meets the government's requirements for
exposure to radio waves. The guide lines are based on
standards that were developed by independent scientific
organizations through periodic and thorough evaluation of
scientific studies. The standards include a substantial safety
margin designed to assure the safety of all persons
regardless of age or health.
FCC RF Exposure Information and Statement The SAR limit
of USA (FCC) is 1.6 W/kg averaged
over one gram of tissue. Device types: Tablet (FCC ID:
2AX4YT20MINI) has also been tested against this SAR limit.
The highest SAR
value reported under this standard during product
certification is 1.192W/kg when properly worn on the body.
This device was tested for typical body-worn operations with
the back of the Smart Phone kept 00mm from the body. To
maintain compliance with FCC RF exposure requirements,
use accessories that maintain a 00cm separation distance
between the user's body and
the back of the Tablet. The use of belt clips, holsters and
similar accessories should not
contain metallic components in its assembly. The use of
accessories that do not satisfy these
requirements may not comply with FCC RF exposure
requirements, and should be avoided.
very high volume, prolonged listening to a mobile phone can
damage your hearing.
Label:
1, Open the tablet main interface and find the Setting in the figure
2,Click the About tablet
3,The final label is shown in the figure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Doogee T20 Mini Instrukcja obsługi

Kategoria
Tabletki
Typ
Instrukcja obsługi