Genesis Xenon 200 Quick Installation Manual

Typ
Quick Installation Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Quick installation guide
OPTICAL GAMING MOUSE
Xenon
200
www.genesis-zone.com
V1.2
2 года гарантии от Производителя
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
SPECIFICATION
Sensor type
Maximum resolution
Polling rate
Maximal tracking speed
Number of buttons
Dimenssions
Weight
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 g
PACKAGE CONTENT
Xenon 200 gaming mouse
Quick installation guide
warranty
2 years limited manufacturer warranty
requirements
PC or compatible device with a USB port
Windows® XP/Vista/7/8/10
features
Precise optical sensor with 3200 DPI resolution
Gaming software with prole/macro editor
Main button switches with lifetime 10 mil. clicks
RGB backlight
InstalLation
Connect mouse to the USB port, for rst time usage
wait around 15 seconds until drivers will be installed.
To set the programmable buttons and DPI settings
you need to download and install the latest software
version from our website www.genesis-zone.com
Open the installation folder, double click the icon
setup.exe
Follow the instruction to install the program.
When the installation has been completed
successfully the icon at taskbar will be displayed
Double click the icon to pop up setting interface
SAFeTY information general
Use as directed.
Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the
warranty void and may cause the product damage.
Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to
grind surface or other hardware damage.
Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
Slots and openings in the case are provided for ventilation and should
not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the
device.
The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European
standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which
are harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as improper
storage and processing. Segregated household waste
collection aids recycle materials and components of which
the device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your retailer or a
local authority.
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
SPECYFIKACJA
Typ sensora
Maksymalna rozdzielczość
Częstotliowść
Maksymalna szybkość śledzenia
Liczba przycisków
Wymiary
Waga
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 g
zawartość
Xenon 200 mysz dla graczy
Skrócona instrukcja
gwarancja
2 lata gwarancji producenta
wymagania
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
Główne cechy
Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 3200 DPI
Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr
Przełączniki głównych przycisków z żywotnością do 10 mil. kliknięć
Podświetlenie RGB
instalacja
Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego
podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do
całkowitego zainstalowania sterowników
Do ustawienia przycisków programowalnych
i rozdzielczości DPI należy pobrać i zainstalować
najnowszą wersje oprogramowania z naszej strony
internetowej www.genesis-zone.com
Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij
dwukrotnie na ikonę setup.exe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować
oprogramowanie
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na
pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs
z ustawieniami
bezpieczeństwo Ogólne
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę
produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź
zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je znisczyć.
Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie
należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może
spowodować przegrzanie urządzenia.
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecz-
nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
SPECIFIKACE
Typ senzoru
Maximální rozlišení
Snímkování
Maximální zrychlení
Počet tlačítek
Rozměry (ŠxVxD)
Hmotnost produktu
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 g
OBSAH BALENÍ
Herní myš Xenon 200
Stručný návod k obsluze
Záruční doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Požadavky
Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
Vlastnosti
Precizní optický senzor s rozlišením 3200 DPI
Herní software s editorem maker/prolů
Spínače hlavních tlačítek s životností až do 10 mil. kliknutí
RGB podsvícení
Instalace
Připojte myš do USB portu počítače, při prvním
Připojení je třeba počkat asi 15 sekund, dokud se
nainstalují ovladače
Chcete-li nastavit programovatelná tlačítka a DPI
rozlišení je třeba stáhnout a nainstalovat
nejnovější verzi softwaru z naši webový stránky
www.genesis-zone.com
Otevřete instalační složku a poté klikněte dvakrát
na soubor setup.exe
Pro úspěšnou instalaci softwaru postupujte podle
pokynů
Jestli byla instalace úspěšně dokončena, na
hlavním panelu se zobrazí ikona herního softwaru
Klikněte na ikonu pro zobrazení nastavení
bezpečnost OBECNÉ
Používejte podle návodu.
Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky,
nebo poškození výrobku.
Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo
jinou závadu výrobku.
Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém
prostředí.
Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit.
Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté.
Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým
následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní
prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí,
nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování
takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat
materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno.
Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám
poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
2 roky limitovaná záruka producenta
OBSAH BALENIA
Herná myš Xenon 200
Stručný návod na obsluhu
Záručná doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Požiadavky
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
Vlastnosti
Precízny optický senzor s rozlíšením 3200 DPI
Herný softvér s editorom makier/prolov
Spínače hlavných tlačidiel so životnosťou až do 10 mil. kliknutí
RGB podsvietenie
Inštacia
Pripojte myš do USB portu počítača, pri prvom
pripojení je nutné počkať asi 15 sekúnd, pokiaľ sa
nainštalujú ovládače
Ak chcete nastaviť programovateľné tlačidla a DPI je
nutné stiahnuť a nainštalovať najnovšiu verziu
softvéru z našej webovej stránky
www.genesis-zone.com
Otvorte inštalačnú zložku a potom kliknite dvakrát
na súbor setup.exe
Pre úspešnú inštaláciu softvéru postupujte podľa
pokynov
Po úspešnom dokončení inštalácie sa na hlavným
panelu zobrazí ikona herného softvéru
Kliknite na ikonu pre zobrazenie nastavení
ŠPECIFIKÁCIA
Typ senzora
Maximálne rozlíšenie
Snímkovanie
Maximálne zrýchlenie
Počet tlačidiel
Rozmery (ŠxVxD)
Hmotnosť produktu
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 g
bezpečnosť VŠEOBECNÉ
Používajte podľa návodu.
Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate záruky,
alebo poškodeniu výrobku.
Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia,
alebo inú závadu výrobku.
Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom, alebo
vlhkom prostredí.
Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
Škáry a otvory v púzdre slúžia na chladenie a nemali by byť zakryté.
Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie zariadenia.
Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na
ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti
nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj
nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku.
Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a
komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám
poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
SPEZIFIKATION
Fühler
Auösung
Wählbare Abtastrate
Höchstgeschwindigkeit
Anzahl der Tasten
Abmessungen
Gewicht
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 g
PAKET-INHALT
Xenon 200 Gaming-Maus
Bedienungsanleitung
Garantie
2 Jahre begrenzte
Herstellergarantie
Systemanforderungen
PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss
Windows® XP/Vista/7/8/10
Eigenschaften
Präziser optischer Sensor mit einer Auösung von 3200 DPI
Fortgeschrittene Software mit Prol und Makro editor
Die Schalter der wichtigsten Schlüssel zu einer Lebensdauer
von 10 Millionen Klicks
RGB-Hintergrundbeleuchtung
Installation
Die Maus an einen USB-Port anschließen. Beim ersten
Anschluss circa 15 Sekunden abwarten, bis die Treiber
vollständig installiert sind
Für die programmierbaren Tasten und der DPI-Einstel-
lungen müssen Sie herunterladen und installieren die
neuste Software-Version von unserer Internetseite:
www.genesis-zone.com
Den Installationsordner önen und die Datei
setup.exe doppelt anklicken
Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu
installieren
Nach einer erfolgreichen Installation erscheint ein
Symbol auf der Taskleiste
Das Symbol doppelt anklicken, um das
Einstellungsfenster zu önen
Sicherheitsinformation
Allgemeine
Gebrauchsanweisung verwenden.
Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke
machen die Garantie nichtig und kann das Produkt beschädigt
werden.
Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen oder
Reibung, sonst wird es führen zu Oberächen oder andere
Hardware-Schäden zu mahlen.
Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht in starken
Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen Atmosphäre.
Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des Gerätes.
Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderun-
gen einer EU-Richtlinie
Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS
Direktive hergestellt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro-
und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch
und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
beiträgt dazu, das die Materialien und komponenten, aus
denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. .
Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
Specificatii tehnice
Tip senzor
Rezolutie maxima
Rata de raportare
Viteza / Acceleratie
Numar de butoane
Dimensiuni
Greutate
Optic (Avago 5050
3200 DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 grame
Continut pachet
Mouse pentru gaming Xenon 200
Ghid de instalare rapida
Garantie
2 ani cu raspundere limitata
Cerinte de sistem
PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber
Windows® XP/Vista/7/8/10
Caracteristici
Senzor optic performant cu rezolutie 3200 DPI
Aplicatie pentru congurare avansata (macro, proluri, etc.)
Butoane principale cuplate la contacte cu o durata de viata
de 10 milioane de clicuri
Iluminare RGB
Instalarea
Conectati mouse-ul la un port USB disponibil la
computerul dumneavoastra; daca mouse-ul este
utilizat pentru prima data asteptati cca. 15 secunde
pentru instalarea driver-ului generic.
Pentru congurare avansata (programare butoane,
macro, DPI, iluminare, etc.) trebuie sa descarcati si sa
instalati cea mai noua versiune a aplicatiei corespunza-
toare modelului, disponibila pe site-ul nostru,
www.genesis-zone.com.
Deschideti directorul in care ati descarcat aplicatia si
faceti dublu-clic pe sierul setup.exe.
Urmati instructiunile asate pe ecran si instalati
aplicatia.
Dupa nalizarea cu succes a instalarii in bara de sistem
va  asata o pictograma noua. Faceti clic pe
pictograma pentru a asa interfata cu setari.
Siguranta in utilizare
GENERALE
Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate tipurile
de lichide sau condensul pot contine minerale ce corodeaza circuitele
electronice.
Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau
murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi
inalte (acestea il pot deteriora).
Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute (cand
acesta revine la temperatura normala, in interiorul lui se poate forma
condens care poate duce la deteriorarea echipamentului).
Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala poate
duce la spargerea sa).
Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul
ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator.
Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la
eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana,
cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare a
acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea,
la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz
pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii
detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa
contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
Spécifications
Type de capteur
Résolution maximale
Taux de sondage
Vitesse de suivi maximale
Nombre de boutons
Dimensions
Poids
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106 g
aContenu du coffret
Xenon 200 souris de jeu
Guide d'installation rapide
Garantie
Garantie limitée du fabricant
de 2 ans
Exigences
Périphérique compatible avec un port USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
Caractéristiques
Capteur optique précis avec une résolution de 3200 DPI
Éditeur de macros / prols à des jeux informatiques
Les interrupteurs des touches principales pour une durée
de vie de 10 millions de clics
Rétro-éclairage RVB
Installation
Connectez la souris au port USB, pour une première
utilisation, attendez environ 15 secondes jusqu'à ce
que les drivers soient installés.
Pour congurer les boutons programmables et les
paramètres DPI, vous devez télécharger et installer la
dernière version du logiciel à partir de notre site Web
www.genesis-zone.com
Ouvrez le dossier d'installation, double-cliquez sur
l'icône setup.exe
Suivez les instructions pour installer le programme.
Lorsque l'installation est terminée avec succès, l'icône
de la barre des tâches s'ache.
Double-cliquez sur l'icône pour acher l'interface de
conguration.
Utilisez l’appareil conformément à sa destination.
Les réparations non autorisées de l’appareil entraînent l’annulation
de la garantie et peuvent causer les détériorations du produit.
La chute ou le choć de l’appareil peut causer la détérioration de
l’appareil, l’égratinure du boîtier ou un autre défaut du produit.
N’utilisez pas le produit dans l’environnement chaud, froid,
poussiéreux ou humide.
L’usage incorrect de l’appareil peut le détruire.
Les orices et les trous dans le boîtier sont les trous de ventilation et
ne peuvent être cachés. Le blocage des trous de ventilation peut
causer la surchaue de l’appareil.
Ce produit est sûr et conforme aux exigences de l’UE.
Ce produit est fabriqué conformément à la norme
européenne RoHS.
Le symbole de la DEEE (le bac à roulettes surélevé) qui utilise
ce produit n'est pas un gaspillage domestique. Vous protégez
l'environnement lorsque vous recyclez les déchets dangereux
de manière appropriée. L‘élimination appropriée de
l’équipement utilisé permet d’éviter les consequences
nocives sur la santé humaine et sur l’environnement naturel,
resultant de la presence éventuelle de composants
dangereux dans les équipements. La collecte séparée permet
également de récupérer des matériaux et des composants
dont ce dispositif a été fabriqué. An d'obtenir des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre détaillant ou une autorité locale
SECURITE GENERALITES
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
Garantie
Garantie limitée du fabricant
de 2 ans
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип сенсора
Максимальное Разрешение
Частота
Максимальная скорость
Число клавишей
Размеры
Вес
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000 Гц /1мс
30 ips
8
124 x 76 x 44 мм
106 г
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Xenon 200 оптическая мышь для геймеров
Краткое руководство
ГАРАНТИЯ
2 года гарантии от Производителя
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПК или устройство с портом USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точный сенсор с разрешением 3200 DPI
Профессиональное программное обеспечение с редактором
профилей
Износоустойчивость главных переключателей до 10 млн. кликов
RGB подсветка
УСТАНОВКА
Подключите устройство к порту USB на компьютере,
в случае первого подключения следует подождать
около 15 секунд для полной установки драйверов.
Для установки программируемых клавиш и
разрешения DPI, следует скачать и установить
актуальную версию программного обеспечения с
нашей интернет-страницы www.genesis-zone.com
Отройте папку с программой, затем два раза
нажмите на иконку setup.exe
Следуйте указаниям, с целью установки
программного обеспечения.
Когда установка успешно завершиться, на панели
задач появится иконка программного обеспечения.
Нажмите два раза на иконку, чтобы открыть
интерфейс с настройками.
Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный
бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться
в качестве бытовых отходов.
Для получения более подробной информации
относительно переработки продукта, обратитесь в
розничный пункт продажи, в котором вы купили данный
продукт или же с локальным органом власти.
Используйте устройство только по назначению.
Неавторизированные попытки разборки устройства могут
привести к аннулированию гарантии, а так же повреждению
продукта.
Выпадение или удар может привести к поломке, царапинам, или
же иным повреждениям продукта.
Не используйте продукт в горячей, холодной, запылённой или
влажной среде.
Разъёмы и отверстия в корпусе устройства предназначены для
вентиляции и не должны быть закрыты. Блокировка
вентиляционных отверстий может привести к перегреву
устройства
БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
EN
PL
CZ
SK
DE
RO
FR
RU
2 roky limitovaná záruka producenta
www.genesis-zone.com
product & support
information
| please scan qrcode |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and
service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of
GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of
their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Genesis Xenon 200 Quick Installation Manual

Typ
Quick Installation Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach