Spare Teats
Ideal for feeding breast milk
Make sure breastfeeding is well established be-
fore introducing a teat.
Note: Only use Medela original accessories.
Cleaning and Hygiene
• Use drinking water quality for any of the following
described cleaning procedures.
• Clean parts immediately after use to avoid dry up
of milk residues and to prevent from growth of
bacteria.
• Take care not to damage parts when using a brush.
• Inspect all items before each use.
• Replace parts if damaged or worn out.
• For hygiene reasons, we recommend replacing
teats after 3 months.
• Note: Food colorings may discolor components
which will not affect performance.
• Follow these cleaning instructions unless you are
told otherwise by your healthcare professional.
• Do not leave a feeding teat in direct sunlight or
heat, or leave in disinfectant („sterilizing solution“)
for longer than recommended, as this may weaken
the teat.
Prior to rst use and once daily
• Disassemble, wash and rinse all parts.
• Place parts in a saucepan of sufcient capacity.
• Fill with cold water until the parts are well covered.
Optionally, a tea spoon of citric acid may be added
to avoid a build-up of limescale.
• Heat it up and allow to boil for 5 minutes.
• Remove from stove and drain water off.
• Dry parts with a clean towel.
As an alternative to boiling:
Dishwasher: Clean parts in top rack.
Microwave: Use Medela Quick Clean microwave bags
or other microwave-safe device.
Steam sterilizer: Follow the manufacturer’s instructions.
After each use
• Disassemble and wash all parts in warm, soapy water.
• Rinse in clear water. Dry parts with a clean towel.
• After cleaning, when parts are not in use, put in a
clean zip lock bag or store in a container with lid.
• Alternatively, the parts can be wrapped in a clean
paper or cloth towel.
• Do not place in direct sunlight.
• Avoid touching the inside of bottles and lids.
For your child‘s safety and health
WARNING!
Always use this product with adult supervision.
Never use feeding teats as a soother.
Continuous and prolonged sucking of uids will cause
tooth decay.
Always check food temperature before feeding.
Keep all components not in use out of the reach of
children.
Do not warm milk in a microwave oven as this may
cause uneven heating and could scald your baby.
Material Silicone
Disposal According to local regulations
Conforms to EN 14350.
EN
Instructions for use
Spare Teats
Bruksanvisning
Reservnappar
Brugsanvisning
Reservesutter
Käyttöohjeet
Varatuttia
Bruksanvisning
Reservesmokker
Instrukcja obsługi
Zapasowe smoczki
© Medela AG 200.1878/2021-05/K
Reservesutter
Ideel til madning med brystmælk
Sørg for, at amningen fungerer godt, før du be -
gynder at give dit barn sutteaske.
Bemærk: Brug kun originalt tilbehør fra Medela.
Rengøring og hygiejne
• Brug altid vand af drikkevandskvalitet til følgende
rengøringsprocedurer.
• Rengør delene umiddelbart efter brug for at undgå
at mælkerester tørrer ind og for at forhindre vækst
af bakterier.
• Pas på, at delene ikke beskadiges når du bruger en
børste.
• Efterse alle dele, hver gang du skal bruge dem.
• Udskift dele, som er defekte eller slidte.
• Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at sutterne ud-
skiftes hver 3. måned.
• Bemærk: Vær opmærksom på at delene kan misfar-
ves af madrester i opvaskemaskinen, men dette vil
ikke påvirke funktionen.
• Følg disse rengøringsinstruktioner, medmindre du
har fået andre instruktioner af din egen læge.
• Lad ikke en madningssut ligge i direkte sollys eller
varme eller i desinceringsmiddel (steriliserings-
middel) i længere tid end anbefalet, da dette kan
svække sutten.
Før ibrugtagning første gang og én gang dagligt
• Skil alle delene ad og vask og skyl dem.
• Læg delene i en kasserolle af passende størrelse.
• Fyld den med koldt vand, til delene er godt dækket.
En teske citronsyre kan tilsættes, så kalkdannelse
forebygges.
• Varm det op og lad det koge i 5 minutter.
• Tag delene fra komfuret, og hæld vandet fra.
• Tør delene med et rent viskestykke.
Som alternativ til kogning:
Opvaskemaskine: Vask delene i den øverste kurv.
Mikroovn: Brug Medela Quick Clean Poser til
mikrobølgeovn eller andet udstyr beregnet til mikroovn.
Dampsterilisator: Følg producentens anvisninger.
Efter hver brug
• Skil alle dele ad, og vask dem omhyggeligt i varmt
sæbevand.
• Skyl i rent vand. Tør delene med et rent viskestykke.
• Hvis delene ikke bruges efter rengøringen, skal de
lægges i en ren lynlåspose eller opbevares i en behol-
der med låg.
• Delene kann også pakkes ind i rent papir eller viskes-
tykke.
• Må ikke anbringes i direkte sollys.
• Undgå at berøre det indvendige af asker og låg.
For dit barns sikkerhed og sundhed
ADVARSEL!
Brug altid dette produkt under opsyn af en voksen.
Brug aldrig en madningssut som narresut.
Hvis barnet i længere tid og længe ad gangen indtager
væske fra sutteaske, forårsager det karies.
Kontrollér altid madens temperatur, før du giver det til
barnet.Opbevar alle bestanddele, der ikke er i brug,
uden for børns rækkevidde.
Varm ikke mælk i en mikrobølgeovn, da den kan op-
varmes uensartet og skolde spædbarnet.
Materiale Silicone
Bortskaffelse I henhold til lokale forskrifter
I overensstemmelse med EN 14350.
DA
Reservnappar
Idealisk för matning av bröstmjölk
Se till att amningen är väl etablerad innan du
börjar använda asknapp.
Obs! Använd endast originaltillbehör från Medela.
Rengöring och hygien
• Använd dricksvatten för alla nedan beskrivna ren-
göringsprocedurer.
• Rengör alla delar omedelbart efter användning för
att undvika att mjölkrester torkar in eller att bakte-
rier utvecklas.
• Se till att inte skada delar då du använder en borste.
• Inspektera alla delar innan användning.
• Byt ut delar som är skadade eller utslitna.
• Av hygieniska skäl rekommenderar vi att asknap-
par byts ut efter 3 månader.
• Obs: Delarna kan missfärgas av ämnen i maten,
detta påverkar inte funktionaliteten.
• Följ dessa rengöringsanvisningar om du inte fått
andra instruktioner av din vårdpersonal.
• Lämna aldrig en asknapp i direkt solljus eller invid
en värmekälla. Lämna den heller inte liggande i
desinfektionslösning (”sterilisationslösning”) under
längre tid än den rekommenderade, eftersom det
kan leda till att nappens kvalitet försämras.
Före första användningen och därefter en gång dagligen
• Ta isär, tvätta och skölj alla delar.
• Lägg delarna i en kastrull som är tillräckligt stor och.
• Fyll den med kallt vatten så att delarna täcks helt.
Om så önskas kan en tesked citronsyra tillsättas för
att motverka kalkavlagring.
• Koka upp vattnet och låt koka i 5 minuter.
• Ta den från spisen och häll av vattnet.
• Torka delarna med en ren handduk.
Alternativ till kokning:
Diskmaskin: Rengör delarna i övre hyllan.
Mikrougn: Använd Medela Quick Clean Rengöringspå-
sar för mikrovågsugn eller annat mikrougnssäkert kärl.
Ångsterilisator: Följ tillverkarens instruktioner.
Efter varje användning
• Ta isär och tvätta alla delar med tvål och varmt vatten.
• Spola med kallt vatten. Torka delarna med en ren
handduk.
• Om delarna inte skall användas efter rengöringen, lägg
dem i en ren påse med blixtlås eller lagra dem i en
behållare med lock.
• Som alternativ kan delarna lindas in i ett rent pap-
persark eller tygstycke.
• Utsätt inte för direkt solljus.
• Undvik att vidröra insidan av askorna och låsringarna.
För barnets säkerhet och hälsa
VARNING!
Använd alltid denna produkt under övervakning av vuxen.
Använd aldrig asknappen som tröstnapp.
Fortsatt och långvarig sugning av vätska orsakar karies.
Kontrollera alltid mattemperaturen innan du matar
ditt barn!
Förvara alla delar som inte används utom räckhåll för barn.
Värm inte bröstmjölken i mikrougn; bröstmjölken kan
värmas ojämnt och skålla spädbarnet.
Material Silikon
Avfall Enligt lokala bestämmelser
Uppfyller kraven enligt EN 14350.
SV
Varatuttia
Sopii erityisesti äidinmaidon syöttämiseen
Varmista, että imetys on käynnistynyt hyvin en-
nen kuin otat käyttöön tutin.
Huom: Käytä vain Medelan alkuperäislisävarusteita.
Puhdistaminen ja hygienia
• Käytä juomavedeksi kelpaavaa vettä kaikissa seu-
raavissa puhdistamistoimenpiteissä.
• Puhdista osat välittömästi käytön jälkeen maidon
jäänteiden kuivumisen ja bakteerien kasvun estä-
miseksi.
• Varo vahingoittamasta osia käyttäessäsi harjaa.
• Tarkista kaikki osat ennen käyttöä.
• Poista osat, jos ne ovat vahingoittuneet tai kuluneet.
• Hygienisistä syistä suosittelemme tuttien vaihtamis-
ta uusiin 3 kuukauden välein.
• Huom: Elintarvikeväriaineet saattavat aiheuttaa
värinmuutoksen tuotteessa. Tämä ei kuitenkaan
vaikuta tuotteen toimivuuteen.
• Noudata seuraavia puhdistusohjeita, jollei tervey-
denhoitohenkilökunta ole neuvonut toisin.
• Älä jätä syöttötuttia suoraan auringonvaloon, kuu-
muuteen tai desinointiaineeseen (”sterilointiliuok-
seen”) suositeltua aikaa pidemmäksi ajaksi, sillä se
voi heikentää tuttia.
Ennen ensimmäistä käyttöä ja kerran päivässä
• Hajoita osiin, pese ja ja huuhtele osat.
• Aseta osat riittävän suureen kattilaan.
• Täytä vedellä niin että osat peittyvät kunnolla. Mah-
dollisesti voidaan lisätä lusikallinen sitruunahappoa
kalkkikerroksen muodostumisen estämiseksi.
• Lämmitä vesi ja anna veden kiehua 5 minuuttia.
• Poista liedeltä ja tyhjennä vesi.
• Kuivaa osat puhtaalla pyyhkeellä.
Vaihtoehtona keittämiselle:
Astianpesukone: Puhdista osat ylähyllyllä.
Mikroaaltouuni: Käytä Medela Quick Clean
Mikro-puhdistuspussi tai muita mikroaaltouunille tar-
koitettuja apuvälineitä.
Höyrysterilointilaite: Noudata valmistajan ohjeita.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
• Hajoita sarja osiin ja pese kaikki osat lämpimällä saip-
puavedellä.
• Huuhtele puhtaalla vedellä. Kuivaa osat puhtaalla
pyyhkeellä.
• Puhdistamisen jälkeen kun osia ei käytetä pane ne
puhtaaseen vetoketjulla varustettuun pussiin tai kan-
nelliseen säiliöön.
• Osat voidaan myös kääriä puhtaaseen paperiin tai
kangaspyyhkeeseen.
• Äla pane.
• Älä kosketa pullojen sisäpintoihin tai kansiin.
Lapsesi turvallisuuden ja terveyden vuoksi
VAROITUS!
Käytä tätä tuotetta vain aikuisen valvonnassa.
Älä koskaan käytä pullotuttia huvituttina.
Nesteiden jatkuva ja pitkäaikainen imeminen aiheuttaa
hammasmätää.
Tarkista aina ruuan lämpötila ennen syöttämistä!Pidä
poissa lasten ulottuvilta kaikki osat, jotka eivät ole
käytössä.
Älä lämmitä maitoa mikroaaltouunissa, koska maito voi
silloin lämmitä epätasaisesti ja vauvalle voi aiheutua
palovammoja.
Materiaali Silikoni
Hävittäminen Paikallisten määräysten mukaisesti
Vastaa EN 14350.
FI
Reservesmokker
Ideell for matting av morsmelk
Mor og barn bør være godt vant med amming før
babyen introduseres for smokk.
Merk: Bruk kun originaltilbehør fra Medela.
Rengjøring og hygiene
• Bruk drikkevann til alle rengjøringsmetodene som
er beskrevet under.
• Rengjør deler umiddelbart etter bruk for å unngå at
melkerester tørker, og at det danner seg bakterier.
• Vær forsiktig så du ikke skader delene ved reng-
jøring med børste.
• Kontroller alle deler før bruk.
• Skift skadde eller slitte deler.
• Av hensyn til hygienen anbefaler vi at smokkene
skiftes etter 3 måneder.
• NB: Kunstig matfarging vil kanskje misfarge delene,
men vil ikke ha noen effekt for bruken av disse.
• Følg disse rengjøringsanvisningene med mindre du
har fått annen beskjed fra helsepersonell.
• La ikke tåtesmokken ligge i direkte sollys eller
varme, eller legges i desinseringsmiddel („sterili-
seringsoppløsning“) i lengre tid enn anbefalt. Dette
kan svekke tåtesmokken.
Før første gangs bruk og en gang daglig
• Demonter, rengjør og skyll alle delene.
• Legg alle delene i en tilstrekkelig stor kasserolle.
• Fyll på med kaldt vann til delene er dekket. Valgfritt
kan en teskje sitronsyre tilsettes for å unngå at det
danner seg kalkavleiringer.
• Varm opp og la koke i 5 minutter.
• Ta pumpesettet av komfyren og töm bort vannet.
• Tørk deler med en ren håndduk.
Alternativt til koking:
Oppvaskmaskin: Vask delene i øverste hylle.
Mikrobølgeovn: Bruk Medela Quick Clean Poser for
rengjøring i Microovn eller annet utstyr egnet for mi-
krobølgeovn.
Sterilisator: Følg produsentens bruksanvisning.
Etter hver bruk
• Demonter og rengjør alle delene i varmt såpevann.
• Rengjør i rent vann. Tørk deler med en ren håndduk.
• Legg delene i en ren pose med glidelås eller lagre dem
i en container med lokk etter at de er rengjort.
• Alternativt kan delene pakkes inn i rent papir eller en
kleshåndduk.
• Må ikke plasseres i direkte sollys.
• Unngå å berøre innsiden av asker og lokk.
Av hensyn til barnets sikkerhet og helse
ADVARSEL!
Produktet må alltid brukes under oppsyn av voksne.
Bruk aldri askesmokker som narresmokk.
Kontinuerlig og langvarig suging av væsker svekker
tennene.
Kontroller alltid temperaturen på maten før babyen
mates.
Alle komponenter som ikke er i bruk oppbevares utilg-
jengelig for barn.
Varm ikke melken i mikrobølgeovn. Dette kan føre til
ujevn oppvarming og skåldingsskader.
Materiale Silicone
Kassering I henhold til lokale bestemmelser
Oppfyller kravene i EN 14350.
NO
Zapasowe smoczki
Idealne do podawania ściągniętego mleka
Przed zastosowaniem smoczka upewnić się, że lakta-
cja jest dobrze ustabilizowana.
Uwaga: stosować tylko oryginalne akcesoria rmy Medela.
Mycie i higiena
• Do opisanego poniżej czyszczenia stosuj wodę o jakości
wody pitnej.
• Czyścić części natychmiast po użyciu w celu uniknięcia
zasychania pozostałości mleka oraz zapobiegania rozwi-
janiu się bakterii.
• Uważać, aby podczas używania szczoteczki nie uszkodzić
części.
• Przed każdym użyciem sprawdzić wszystkie części.
• Uszkodzone lub zużyte części wymienić.
• Ze względów higienicznych zaleca się wymianę smoczków
co 3 miesiące.
• Uwaga: zmiana barwy niektórych komponentów w trakcie
używania nie ma wpływu na ich właściwości użytkowe.
• Przestrzegać niniejszych instrukcji mycia, chyba, że per-
sonel medyczny udzielił innych wskazówek.
• Nie wystawiać smoczka do karmienia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani wysokiej temperatury
i nie pozostawiać go w środku dezynfekującym (roztworze
sterylizującym) na dłużej niż jest to zalecane, gdyż może
to doprowadzić do uszkodzenia smoczka.
Przed pierwszym użyciem i codziennie
• Zdemontować, umyć i wypłukać wszystkie części.
• Włożyć części do rondelka o dostatecznej pojemności.
• Nalać zimnej wody, aby wszystkie części były zanurzone.
Opcjonalnie można dodać łyżeczkę kwasu cytrynowego w
celu uniknięcie tworzenia osadu.
• Podgrzać aż do zagotowania i gotować przez 5 minuty.
• Wyjąć z podgrzewacza i usuń wodę.
• Osuszyć części czystym ręcznikiem.
Jako alternatywa do gotowania:
Zmywarka: Czyścić części na górnej półce.
Kuchenka mikrofalowa: Używać woreczków do kuchenki
mikrofalowej Medela Quick Clean lub innych rozwiązań
umożliwiających dezynfekcję w mikrofalówce.
Dezynfektor parowy: Przestrzegać instrukcji producenta.
Po każdym użyciu
• Zdemontować wszystkie części i umyć w ciepłej wodzie z
mydłem.
• Przepłukać w czystej wodzie.
Osuszyć części czystym ręcznikiem.
• Po oczyszczeniu, gdy części nie są w użyciu, przecho-
wywać w czystej torebce na zamek błyskawiczny lub w
pojemniku z pokrywką.
• Ewentualnie części można owinąć czystym papierem lub
tkaniną ręcznikową.
• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie słońca.
• Unikać dotykania wnętrza butelki i pokrywki.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka
OSTRZEŻENIE
Używać produktu zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Nigdy nie używać smoczków do karmienia jako środka
uspokajającego.
Nieprzerwane i długotrwałe ssanie powoduje próchnicę zębów.
Przed karmieniem zawsze sprawdzić temperaturę pokarmu.
Wszystkie elementy, które nie są używane, trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie podgrzewać mleka w kuchence mikrofalowej, gdyż może
to spowodować nierównomierne ogrzanie i być przyczyną
oparzenia dziecka.
Tworzywo Silikon
Usuwanie odpadów Az országban érvényben lévő sz
abályozás szerint
Zgodne z normą EN 14350.
PL