Sony MHC-RG66 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-239-875-42(2)
MHC-RG66
MHC-RG55S
MHC-RG55
© 2002 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
4
IT
Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento
Come usare questa pagina
Usare questa pagina per trovare la posizione dei
tasti e delle altre parti del sistema che sono
menzionate nel testo.
Numero di illustrazione
r
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
RR
Nome del tasto/della parte Pagina di riferimento
Unità principale
ORDINE ALFABETICO
A – G
Cassetto del disco 9 (11)
CD es (12, 13, 19, 20)
CD SYNC qj (19, 20)
Comando MIC LEVEL*
1
wg (26)
Comando VOLUME qd
DIRECTION 6 (18 20, 26)
DISC 1 3 0 (12, 13, 20)
DISC SKIP/EX-CHANGE qa
(11, 12)
DISPLAY 6 (17, 24)
EDIT 6 (20)
EFFECT ON/OFF 3 (22)
ENTER qs (11, 13 15, 20, 23,
27, 28)
FM MODE 6 (16)
GAME wk (25)
GAME EQ wa (22)
GAME MIXING ws (25)
GROOVE 2 (22)
M – Z
MD (VIDEO) wl (30)
MOVIE EQ 7 (22)
MUSIC EQ 4 (22)
P FILE ql (23)
Piastra A wd (17, 18)
Piastra B qh (17 21, 26)
PLAY MODE 6 (12, 13, 20)
Presa MIC*
1
wg (26)
Presa PHONES qf
Presa VIDEO wj (29)
Prese AUDIO wh (29)
REC PAUSE/START qk (19, 20,
26)
REPEAT 6 (12)
SPECTRUM 6 (25)
SURROUND SPEAKER
MODE*
2
8 (21)
TAPE A/B e; (17, 19)
TUNER MEMORY 6 (14, 15)
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
DESCRIZIONE DEI TASTI
?/1 (alimentazione) 1
v/V/b/B 5
Z OPEN/CLOSE qa
Z (piastra B) qg
M w;
. w;
x w;
hH w;
X w;
> w;
m w;
Z (piastra A) wf
*
1
Eccetto i modelli per lEuropa
*
2
Soltanto MHC-RG66
12345 6 78 9
0
qd
qs
qf
qg
qh
qjqkql
qa
w;waws
wd
wf
wg
wj
wh
wk
e;
wl
ea
es
2
PL
Spis treści
Lista przycisków, ich położenia
i stron z opisami
Urządzenie główne ............................. 4
Głośnik sub-niskotonowy................... 5
Pilot zdalnego sterowania .................. 6
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu ....... 7
Wkładanie do pilota dwóch baterii R6
(rozmiar AA) ................................ 10
Nastawianie zegara .......................... 11
CD
Wkładanie CD .................................. 11
Odtwarzanie płyty CD
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z Powtórzeniem .... 12
Programowanie ścieżek CD
Odtwarzanie Programu.......... 13
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci ....................................... 14
Słuchanie radia
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji/Ręczne Strojenie............... 16
Używanie Systemu Danych Radiowych
(RDS)* ......................................... 17
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem nie należy wystawiać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych zestawu gazetami,
obrusem, zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych
świec na zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1.
Niniejsza etykieta znajduje
się z tyłu obudowy.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, pamiętaj że
należą one do kategorii specjalnych
śmieci chemicznych, szkodliwych
dla środowiska naturalnego,
wyrzucając oznacz je jako śmieci
chemiczne.
3
PL
Taśma
Wkładanie taśmy .............................. 17
Odtwarzanie taśmy .......................... 18
Nagrywanie na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie
CD/Ręczne Nagrywanie/Montaż
programu.................................... 19
Nagrywanie programów radiowych z
programatorem .......................... 20
Regulacja dźwięku
Wybieranie systemu
dźwiękowego ............................. 21
Używanie głośnika sub-
niskotonowego ........................... 21
Regulowanie dźwięku ...................... 22
Wybieranie efektu dźwiękowego ..... 22
Regulowanie korektora graficznego i
zapisywanie w pamięci .............. 23
Wybieranie efektu otaczającego ...... 23
Wyświetlacz
Wyłączanie wyświetlacza
Tryb Oszczędzania Energii..... 24
Używanie wyświetlacza CD ............. 24
Inne właściwości
Wzmacnianie dźwięku gier wideo
Synchronizacja Gier............... 25
Zmiana wyświetlenia analizatora
widma ......................................... 25
Miksowanie dźwięku gry wideo z innym
źródłem dźwięku
Miksowanie Gry ..................... 25
Śpiewanie z akompaniamentem ...... 26
Zasypianie przy muzyce
Nocny Programator ............... 27
Budzenie się przy muzyce
Codzienny Programator ........ 27
Komponenty opcjonalne
Podłączanie komponentów
opcjonalnych .............................. 29
Odbiór dźwięku z podłączonego
komponentu ............................... 30
Nagrywanie na podłączonym
komponencie ............................. 30
W razie trudności
Problemy i środki zaradcze .............. 31
Komunikaty ...................................... 32
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności ........................... 33
Dane techniczne .............................. 34
* Tylko model europejski
PL
4
PL
Lista przycisków, ich położenia i stron z opisami
Wykorzystanie strony
Wykorzystaj tę stronę do lokalizacji przycisków
i innych części zestawu które występują w
tekście.
Numer ilustracji
r
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
RR
Nazwa przycisku/części Strona z opisem
Urządzenie główne
KOLEJNOŚĆ
ALFABETYCZNA
A G
CD es (12, 13, 19, 20)
CD SYNC qj (19, 20)
DIRECTION 6 (18 20, 26)
DISC 1 3 0 (12, 13, 20)
DISC SKIP/EX-CHANGE qa
(11, 12)
DISPLAY 6 (17, 24)
EDIT 6 (20)
EFFECT ON/OFF 3 (22)
ENTER qs (11, 13 15, 20, 23,
27, 28)
FM MODE 6 (16)
GAME wk (25)
GAME EQ wa (22)
GAME MIXING ws (25)
Gniazda AUDIO wh (29)
Gniazdo MIC*
1
wg (26)
Gniazdo PHONES qf
Gniazdo VIDEO wj (29)
GROOVE 2 (22)
M Z
Magnetofon A wd (17, 18)
Magnetofon B qh (17 21, 26)
MD (VIDEO) wl (30)
MOVIE EQ 7 (22)
MUSIC EQ 4 (22)
P FILE ql (23)
PLAY MODE 6 (12, 13, 20)
REC PAUSE/START qk (19,
20, 26)
Regulator MIC LEVEL*
1
wg (26)
Regulator VOLUME qd
REPEAT 6 (12)
SPECTRUM 6 (25)
SURROUND SPEAKER
MODE*
2
8 (21)
Taca płyty 9 (11)
TAPE A/B e; (17, 19)
TUNER MEMORY 6 (14, 15)
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) 1
v/V/b/B 5
Z OPEN/CLOSE qa
Z (magnetofon B) qg
M w;
. w;
x w;
hH w;
X w;
> w;
m w;
Z (magnetofon A) wf
*
1
Z wyjątkiem modeli
europejskich
*
2
Tylko MHC-RG66
12345 6 78 9
0
qd
qs
qf
qg
qh
qjqkql
qa
w;waws
wd
wf
wg
wj
wh
wk
e;
wl
ea
es
Lista przycisków, ich położenia
i stron z opisami
5
PL
Głośnik sub-niskotonowy
(Tylko MHC-RG55S)
KOLEJNOŚĆ
ALFABETYCZNA
A Z
ON/OFF 2 (21)
Wskaźnik 1 (21)
1
2
6
PL
Pilot zdalnego sterowania
KOLEJNOŚĆ
ALFABETYCZNA
A G
CD qj (12, 13, 19, 20)
CLEAR 6 (13)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 28)
CLOCK/TIMER SET 3 (11,
20, 27)
D.SKIP ql (12)
EFFECT ON/OFF qa (22)
ENTER qf (11, 13 15, 20, 23,
27, 28)
GAME qk (25)
M Z
MD (VIDEO) 9 (30)
P FILE qd (23)
PRESET +/ 5 (14 16)
PRESET EQ qg (22)
SLEEP 1 (27)
SURROUND 0 (23)
TAPE A/B 8 (17, 19)
TUNER/BAND qh (14 16, 19)
TUNING +/ 5 (14 16)
VOL +/ 7
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) 4
M 5
. 5
x 5
nN 5
X 5
> 5
m 5
v/V/b/B qs
5
6
7
8
9
0
qa
qs
12 34
qd
qf
qg
qh
ql
qk
qj
Kroki wstępne
7
PL
Antena FM
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu
Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby podłączyć elementy zestawu przy użyciu
dostarczonych przewodów i osprzętu.
Antena ramowa AM
Głośnik sub-
niskotonowy**Przednia kolumna
głośnikowa (Prawa)
Przednia kolumna
głośnikowa (Lewa)
Kolumna dźwięku
otaczającego (Prawa)*
Kolumna dźwięku
otaczającego (Lewa)*
* Tylko MHC-RG66
** Tylko MHC-RG55S
ciąg dalszy
8
PL
Podłączanie elementów zestawu
(ciąg dalszy)
Czerwony/
gładki (3)
Czarny/w paski (#)
2 Dla MHC-RG66
Podłącz kolumny dźwięku
otaczającego.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd SURROUND
SPEAKER jak pokazano poniżej.
Włóż jedynie odcinek bez izolacji
R
+
L
+
Czerwony/
gładki (3)
Czarny/w paski (#)
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
Rodzaj gniazda B
AM
FM75
COAXIAL
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo
antenę przewodową FM
1 Podłącz przednie kolumny głośnikowe.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd SPEAKER jak
pokazano poniżej.
Włóż jedynie odcinek bez izolacji
R
+
L
+
3 Podłącz anteny FM/AM.
Ustaw antenę ramową AM, następnie ją
podłącz.
Rodzaj gniazda A
F
M
7
5
A
M
Dla MHC-RG55S
Podłącz głośnik sub-niskotonowy.
Podłącz przewody głośnika do gniazda
SUB WOOFER OUT i do gniazda SUB
WOOFER CONTROL, jak pokazano
poniżej.
Gniazdo SUB
WOOFER CONTROL
Gniazdo SUB
WOOFER OUT
Dla MHC-RG55
Przejdź do czynności 3.
4 Dla modeli z przełącznikiem napięcia,
nastaw VOLTAGE SELECTOR na
napięcie w lokalnej sieci elektrycznej.
120V220V230 - 240V
Kroki wstępne
9
PL
Rozmieszczenie kolumn głośnikowych
(tylko MHC-RG66)
1 Umieść przednie kolumny głośnikowe
tak, aby tworzyły kąt 45 stopni w
stosunku do miejsca, z którego
słuchasz.
5 Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
Na wyświetlaczu ukaże się tryb
pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw
włączy się i pokaz automatycznie się
zakończy.
Jeżeli przejściówka na wtyczce nie
pasuje do gniazda ściennego, odłącz ją
od wtyczki (tylko dla modeli
wyposażonych w przejściówkę).
Aby podłączyć komponenty opcjonalne
Zobacz strona 29.
Aby przymocować podkładki do przednich
kolumn głośnikowych
Przymocuj dostarczone podkładki na
spodzie przednich kolumn głośnikowych
aby uczynić je bardziej stabilnymi i
zapobiec ich przesuwaniu się.
Uwagi
Odsuń przewody głośnikowe od anten, aby
zapobiec zakłóceniom.
Nie ustawiaj kolumn dźwięku otaczającego na
odbiorniku TV. Może to spowodować
zakłócenia koloru na ekranie odbiornika TV.
Pamiętaj o podłączeniu zarówno lewej jak i
prawej kolumny dźwięku otaczającego. Inaczej
nie będzie dźwięku.
Przednia
kolumna
głośnikowa
(Lewa)
Przednia
kolumna
głośnikowa
(Prawa)
Kolumna
dźwięku
otaczającego
(Lewa)
Kolumna
dźwięku
otaczającego
(Prawa)
2 Umieść kolumny dźwięku otaczającego
około 60 90 cm powyżej miejsca, z
którego słuchasz.
Kolumna
dźwięku
otaczającego
60 90 cm
ciąg dalszy
10
PL
Podłączanie elementów zestawu
(ciąg dalszy)
Wkładanie do pilota
dwóch baterii R6
(rozmiar AA)
E
e
e
E
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Uwaga
Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy
czas, wyjmij baterie aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii.
Wybór miejsca dla głośnika sub-
niskotonowego (tylco MHC-RG55S)
Ponieważ ucho ludzkie nie odróżni skąd
dochodzi dźwięk basowy reprodukowany
przez głośnik niskotonowy (poniżej
150 Hz), możesz go umieścić w dowolnym
miejscu w pokoju. Aby otrzymać lepszą
reprodukcję basów, dobrze jest umieścić
głośnik niskotonowy na jednolitym,
twardym podłożu, ponieważ zmniejszy to
możliwość wystąpienia rezonansu.
Uwagi
Zawsze stawiaj głośnik niskotonowy pionowo,
zachowując odległość kilku centymetrów od
ściany.
Jeśli umieścisz głośnik niskotonowy na środku
pokoju, dźwięk basowy może być znacznie
słabszy. Jest to skutkiem oddziaływania fali
stojącej pomieszczenia. W takim wypadku
usuń głośnik niskotonowy ze środka pokoju
lub zlikwiduj przyczynę powstawania fali
stojącej, umieszczając na ścianie na przykład
półkę na książki.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj
co następuje.
1 Sprawdź, czy wszystkie płyty są wyjęte z
zestawu.
2 Utrzymuj wciśnięty CD i naciskaj ?/1
pojawi się STANDBY.
Gdy zwolnisz przyciski, pojawi się
LOCK.
3 Odłącz przewód sieciowy od gniazda
ściennego.
CD
11
PL
Nastawianie zegara
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
3 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
nastawić godzinę.
4 Naciśnij B.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
5 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
nastawić minuty.
6 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie chodzić.
Aby wyregulować zegar
1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
2 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby wybrać
CLOCK SET, po czym naciśnij ENTER.
3 Wykonaj te same czynności co w krokach
od 3 do 6 powyżej.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy
odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci.
Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij
DISC SKIP/EX-CHANGE, aby obrócić
tacę płyty.
3 Naciśnij Z OPEN/CLOSE aby zamknąć
tacę płyty.
CD
Wkładanie CD
1 Naciśnij Z OPEN/CLOSE.
Otworzy się taca płyty.
2 Połóż CD na tacy płyty, stroną z
etykietą zwróconą do góry.
12
PL
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Wybrać ścieżkę Podczas odtwarzania lub
pauzy naciśnij > lub ..
Odnaleźć punkt
na ścieżce
Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj M lub m.
Zwolnij gdy odnajdziesz żądany
punkt.
Wybrać CD w
trybie
zatrzymania
Naciśnij DISC 1 3 lub DISC
SKIP/EX-CHANGE (lub D.SKIP
na pilocie).
Inne operacje
Aby Wykonaj
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż
pojawi się żądany tryb.
Wybierz Aby odtworzyć
Kolejno wszystkie CD na
tacy płyty.
Wybrane ścieżki na CD
w ich oryginalnej
kolejności.
Ścieżki w losowej
kolejności na wszystkich
CD.
Ścieżki w losowej
kolejności na wybranej
CD.
Ścieżki na wszystkich
CD w żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
Programowanie ścieżek
CD na stronie 13).
3 Naciśnij hH (lub nN na pilocie).
Numer tacy płyty
Wskaźnik
obecności płyty
Numer
ścieżki
Czas odtwarzania
Odtwarzanie płyty CD
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z Powtórzeniem
Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyty
CD w różnych trybach odtwarzania.
Przełączyć na
funkcję CD z
innego źródła
Naciśnij DISC 1 3
(Automatyczny Wybór Źródła).
Wyjąć CD Naciśnij Z OPEN/CLOSE.
Wymienić płytę
CD podczas
odtwarzania
Naciśnij DISC SKIP/EX-
CHANGE.
Odtwarzać
wielokrotnie
(Odtwarzanie z
Powtórzeniem)
Naciskaj REPEAT podczas
odtwarzania aż pojawi się
REP lub REP 1.
REP*: Dla wszystkich ścieżek
na CD maksimum pięć razy.
REP 1**: Dla jednej tylko
ścieżki.
Aby anulować powtarzane
odtwarzanie, naciskaj REPEAT
tak długo, aż zniknie REP i
REP 1.
* Nie możesz jednocześnie wybrać REP i
SHUF ALL DISCS.
** Gdy wybierzesz REP 1, ścieżka będzie
powtarzana aż do momentu anulowania
REP 1.
Uwaga
Tryb odtwarzania nie może być zmieniony
podczas odtwarzania. Aby zmienić tryb
odtwarzania, najpierw naciśnij x aby zatrzymać
odtwarzanie.
ALL DISCS
(Normalne
Odtwarzanie)
SHUF ALL DISCS
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
SHUF 1DISC
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
PGM
(Odtwarzanie
Programu)
1DISC
(Normalne
Odtwarzanie)
CD
13
PL
Programowanie
ścieżek CD
Odtwarzanie Programu
Możesz wykonać program o zawartości
maksimum 25 ścieżek ze wszystkich CD,
w żądanej kolejności odtwarzania.
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż
pojawi się PGM.
3 Naciśnij jeden z przycisków DISC 1 3
aby wybrać CD.
Aby zaprogramować wszystkie ścieżki
na CD od razu, przejdź do czynności 5
gdy wyświetlone jest AL.
4 Naciskaj . lub > aż żądana
ścieżka pojawi się na wyświetlaczu.
Numer tacy płyty
Całkowity czas odtwarzania
(włączając wybraną ścieżkę)
Numer ścieżki
5 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie całkowity czas odtwarzania.
Usunąć ścieżkę
z końca
Naciśnij CLEAR na pilocie w
trybie zatrzymania.
Wskazówki
Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program,
naciśnij CD, potem naciśnij hH (lub nN
na pilocie).
•„ . –” pojawi się gdy całkowity czas
programu CD przekracza 100 minut, lub gdy
wybierzesz ścieżkę CD o numerze 21 lub
wyższym.
Naciskaj kilkakrotnie PLAY
MODE aż zniknie PGM i
SHUF.
Anulować
Odtwarzanie
Programu
Inne płyty 3 i 5
Inne ścieżki na tej
samej płycie
4 i 5
Inne ścieżki na
innych płytach
3 do 5
7 Naciśnij hH (lub nN na pilocie).
Inne operacje
Aby Wykonaj
6 Zaprogramuj dodatkowe płyty lub
ścieżki.
Aby zaprogramować Powtórz kroki
14
PL
Programowanie z automatycznym
strojeniem
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciśnij i przytrzymaj m lub M (albo
lub + na pilocie) do chwili gdy
wskazanie częstotliwości zacznie się
zmieniać, po czym zwolnij przycisk.
Przeszukiwanie zatrzyma się
automatycznie gdy zestaw znajdzie
stację. Pojawi się TUNED i STEREO
(dla stereofonicznego programu FM).
Jeżeli TUNED nie pojawi się i
przeszukiwanie się nie zatrzyma
Nastaw częstotliwość żądanej stacji
radiowej jak w krokach od 2 do 6 w
Programowanie z ręcznym strojeniem.
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci pojawi się na
wyświetlaczu.
Stacje są zapisywane od numeru
pamięci 1.
Numer pamięci
4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > (albo
PRESET lub + na pilocie) aby wybrać
żądany numer pamięci.
5 Naciśnij ENTER.
6 Powtórz czynności od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje.
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Możesz zaprogramować maksimum 20
stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie
nastroić na każdą z tych stacji naciskając
tylko odpowiedni numer pamięci.
Możesz zapisać stacje w pamięci na dwa
sposoby.
Aby Metoda
Automatyczne
programowanie
Ręczne programowanie
Automatycznie
nastroić wszystkie
stacje odbierane w
Twojej okolicy i ręcznie
je zaprogramować
Ręcznie nastroić i
zaprogramować
częstotliwości
radiowe Twoich
ulubionych stacji
Tuner
15
PL
Programowanie z ręcznym
strojeniem
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciskaj kilkakrotnie m lub M (albo
TUNING lub + na pilocie) aby nastroić
na żądaną stację.
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci pojawi się na
wyświetlaczu.
Stacje są zapisywane od numeru
pamięci 1.
4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > (albo
PRESET lub + na pilocie) aby wybrać
żądany numer pamięci.
5 Naciśnij ENTER.
6 Powtórz czynności od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje.
Inne operacje
Aby Wykonaj
Wykonaj czynności opisane w
Programowanie z ręcznym
strojeniem.
Zacznij ponownie od kroku 1.
Po kroku 3 naciskaj kilkakrotnie
. lub > (albo PRESET
lub + na pilocie) aby wybrać
numer pamięci na którym
chcesz zapisać inną stację.
Nastroić na
stację o słabym
sygnale
Zapisać inną
stację na już
wykorzystanym
numerze
pamięci
Aby zmienić interwał strojenia AM
(z wyjątkiem modeli europejskich i dla
Bliskiego Wschodu)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (10 kHz dla
niektórych obszarów). Aby zmienić
interwał strojenia AM, najpierw nastaw
odbiornik na dowolną stację AM,
następnie wyłącz zestaw. Przyciskając
ENTER, włącz zestaw z powrotem. Gdy
zmienisz interwał, wszystkie zapisane w
pamięci stacje AM zostaną skasowane.
Aby ponownie nastawić interwał, powtórz
tę procedurę.
Uwaga
Zmiana interwału strojenia AM w Trybie
Oszczędzania Energii nie jest możliwa.
Wskazówki
Zapisane w pamięci stacje zostaną w pamięci
przez pół dnia nawet jeśli odłączysz przewód
zasilania lub gdy nastąpi awaria sieci
elektrycznej.
Aby poprawić odbiór radiowy, zmień kierunek
anteny lub przenieś dostarczoną wraz z
zestawem antenę w pobliże okna lub na
zewnątrz.
16
PL
Słuchanie radia
Możesz nastawić stację radiową
wybierając numer pamięci stacji lub przez
ręczne nastrojenie stacji.
Odbiór zapisanej w pamięci stacji
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Zacznij od zapisania stacji radiowych w
pamięci tunera (zobacz Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci na stronie 14).
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > (albo
PRESET lub + na pilocie) aby wybrać
żądaną, zapisaną w pamięci stację.
Numer pamięci Częstotliwość
Odbiór stacji radiowych nie
zapisanych w pamięci
Ręczne Strojenie
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciskaj kilkakrotnie m lub M (albo
TUNING lub + na pilocie) aby nastroić
na żądaną stację.
Wskazówki
Aby polepszyć odbiór, zmień ustawienie
dostarczonych anten.
Jeżeli program stereofoniczny FM jest
odbierany z zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie
FM MODE aż pojawi się MONO. Zabraknie
efektu stereofonicznego, ale odbiór się
poprawi.
Naciśnij i przytrzymaj m lub M (albo
TUNING lub + na pilocie). Wskazanie
częstotliwości zmieni się i przeszukiwanie się
zatrzyma gdy zestaw nastroi stację
(Automatyczne Strojenie).
Aby nagrywać z radia, zobacz Nagrywanie na
taśmę na stronie 19 lub Nagrywanie
programów radiowych z programatorem na
stronie 20.
Taśma
17
PL
Używanie Systemu
Danych Radiowych
(RDS)
(Tylko model europejski)
Co to jest System Danych Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest
usługą stacji nadawczej, dzięki której
stacja może wysyłać dodatkowe
informacje razem z normalnym sygnałem
programu. Tuner oferuje przydatne funkcje
RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji i
jej lokalizacji w zależności od rodzaju
programu. RDS jest dostępna jedynie dla
stacji FM.*
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli odbierana
stacja nie nadaje we właściwy sposób sygnału
RDS lub jeżeli sygnał jest słaby.
* Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi
RDS i zakres usług RDS może być różny.
Jeżeli usługi RDS są Ci mało znane, zasięgnij
szczegółowych informacji w lokalnej stacji
radiowej o dostępności RDS w Twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi
RDS, nazwa stacji pojawi się na
wyświetlaczu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Każde naciśnięcie DISPLAY zmieni
wyświetlenie następująco:
Nazwa stacji* t Częstotliwość t Rodzaj
programu (przez jedną sekundę)* t
Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund)
t Rodzaj efektu
* Jeżeli program RDS nie jest odbierany, nazwa
stacji i rodzaj programu mogą nie pojawić się
na wyświetlaczu.
Strona do
odtwarzania/
nagrywania
skierowana do
przodu.
Taśma
Wkładanie taśmy
1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby
wybrać magnetofon A lub B.
2 Naciśnij Z.
3 Włóż taśmę do magnetofonu A lub B
stroną przeznaczoną do odtwarzania/
nagrywania zwróconą ku przodowi.
18
PL
Odtwarzanie taśmy
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby
wybrać g i odtworzyć jedną stronę.
Wybierz j* aby odtworzyć obie
strony.
Aby odtworzyć kolejno z obu
magnetofonów, wybierz RELAY
(Odtwarzanie Sukcesywne)**.
3 Naciśnij hH (lub nN na pilocie).
Naciśnij ten przycisk ponownie aby
odtworzyć odwrotną stronę*. Taśma
zaczyna odtwarzanie.
Wskaźnik obecności taśmy
Wskaźnik
odwrotnej
strony
Wskaźnik
przedniej
strony
* W modelu MHC-RG55S magnetofon A nie
odtwarza odwrotnej strony.
** Odtwarzanie Sukcesywne zawsze odbywa się
w tej sekwencji maksymalnie do pięciu razy,
po czym zatrzymuje się:
t Magnetofon A (przednia strona) t
Magnetofon A (odwrotna strona) t
Magnetofon B (przednia strona) t
Magnetofon B (odwrotna strona)
W modelu MHC-RG55S po odtworzeniu
przedniej strony na magnetofonie A,
magnetofon B powtarza sekwencję pięć razy.
Inne operacje
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Naciśnij m lub M.
Wyjąć kasetę Naciśnij Z.
Szukanie początku bieżącej lub następnej
ścieżki (AMS)*
Aby przejść do przodu
Naciśnij > podczas odtwarzania gdy
świeci się H. Pojawi się TAPE A (lub
TAPE B) >>> +1.
Naciśnij . podczas odtwarzania gdy
świeci się h. Pojawi się TAPE A** (lub
TAPE B) <<< +1.
Aby przejść do tyłu
Naciśnij . podczas odtwarzania gdy
świeci się H. Pojawi się TAPE A (lub
TAPE B) <<< 1.
Naciśnij > podczas odtwarzania gdy
świeci się h. Pojawi się TAPE A** (lub
TAPE B) >>> 1.
* AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny)
** W modelu MHC-RG55S magnetofon A nie
odtwarza odwrotnej strony.
Wskazówka
Gdy taśma jest włożona, świecą się
odpowiednie wskaźniki przedniej/odwrotnej
strony.
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać właściwie w
następujących warunkach:
Gdy nienagrany odcinek pomiędzy utworami
jest krótszy niż 4 sekundy.
Gdy zestaw jest postawiony w pobliżu
odbiornika TV.
Naciśnij x.
Taśma
19
PL
4 Naciśnij CD SYNC. Naciśnij REC PAUSE/START.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości do nagrywania.
Pulsuje REC.
2 Naciśnij CD.
Naciśnij CD, TAPE A/B lub TUNER/BAND.
Nagrywanie na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie CD/Ręczne Nagrywanie/Montaż programu
Możesz nagrać z CD, taśmy (albo podłączonych komponentów) lub z radia. Możesz
używać taśm TYPE I (normalnych). Poziom nagrywania jest regulowany automatycznie.
Czynności
Nagrywanie z CD
(Synchronizowane Nagrywanie CD)
Ręczne nagrywanie z CD/taśmy/radia
1 Włóż taśmę do nagrywania do magnetofonu B.
3 Włóż CD z której chcesz wykonać
nagranie.
Włóż CD lub taśmę (albo inne źródło
audio) lub nastrój stację którą chcesz
nagrać.
5 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby wybrać g do nagrania na jednej
stronie. Wybierz j (lub RELAY) aby nagrać na obu stronach.
Uwaga
Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie
jest możliwy.
ciąg dalszy
Naciśnij REC PAUSE/START, po czym
zacznij odtwarzanie żądanego źródła,
aby je nagrać.
6 Naciśnij REC PAUSE/START.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Wskazówki
Jeżeli chcesz rozpocząć nagrywanie od
odwrotnej strony, po czynności 1 naciśnij
TAPE A/B aby wybrać magnetofon B. Naciśnij
hH aby rozpocząć odtwarzanie odwrotnej
strony, następnie naciśnij x w momencie, w
którym chcesz rozpocząć nagrywanie.
Wskaźnik odwrotnej strony TAPE B zapali się.
Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj aby
zacząć od przedniej strony. Jeśli rozpoczniesz
od odwrotnej strony, nagrywanie zakończy się
na końcu odwrotnej strony.
Przy nagrywaniu z radia:
Jeżeli podczas nagrywania z radia wystąpią
zakłócenia, przestaw odpowiednią antenę aby
je zredukować.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony MHC-RG66 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi