Whirlpool FK 104 P.20 X/ HA S instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,11
Inbetriebsetzung und Gebrauch,13
Programme,15
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,21
Reinigung und Pege,22
Störungen und Abhilfe,24
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,25
Starten en gebruik,27
Programma’s,29
Voorzorgsmaatregelen en advies,35
Onderhoud en verzorging,36
Storingen en oplossingen,38
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,39
Başlatma ve kullanım,41
Programlar,42
Önlemler ve tavsiyeler,49
Servis ve bakım,50
Arızalar ve çözümler,52
FK 104 P.20 X/ HA S
FK 1041 LS P.20 X/HA
Ελληνικά
Οδηγίες χρήσης
ΦΟΎΡΝΟΣ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,53
Uruchomienie i użytkowanie,55
Programy,57
Zalecenia i środki ostrożności,63
Konserwacja i utrzymanie,64
Anomalie i środki zaradcze,66
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Προειδοποίηση,4
Τεχνική υποστήριξη,6
Περιγραφή της συσκευής,7
Περιγραφή της συσκευής,10
Εγκατάσταση,67
Εκκίνηση και χρήση,69
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,71
Προφυλάξεις και συμβουλές,77
Συντήρηση και φροντίδα,78
Ανωμαλίες και αντιμετώπιση,80
3
druk voor het reinigen van de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de
lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische
schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan
kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında
bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın
kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin
tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental
kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi
sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi
çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek
için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar
kullanmayınız.
Otomatik temizlik fonksiyonunu etkinleştirmeden
önce:
fırının kapağını temizleyiniz
dayanıklılığı en fazla olan atıkları nemli bir süngerle
fırının içinden kaldırınız. Deterjan kullanmayınız;
tüm aksesuarları ve sürgülü kızak kitini (eğer
mevcut ise) çıkartınız;
kolda bez ya da tutma eldiveni bulundurmayınız.
Otomatik temizlik sırasında, yüzeyler çok sıcak
olabilir: çocukları uzakta tutunuz.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne
geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce,
cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük
ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały
się do urządzenia, jeśli nie pod stałym nadzorem
dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Przed włączeniem funkcji czyszczenia
automatycznego:
wyczyścić drzwiczki piekarnika
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza
piekarnika największe zanieczyszczenia. Nie
stosować detergentów;
wyjąc wszystkie akcesoria i zestaw prowadnic
4
przesuwnych (jeśli jest on częścią wyposażenia);
nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów
kuchennych na klamce drzwiczek.
Podczas automatycznego czyszczenia powierzchnie
urządzenia mogą stać się bardzo gorące. należy
uważać, aby dzieci nie zbliżały się do piekarnika.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik
jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej
części komory.
Προειδοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα
μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση.
Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να
αγγίζετε τα θερμαντικά στοιχεία.
Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8
ετών ή να τα επιτηρείτε συνεχώς.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετών και από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση αν βρίσκονται
υπό κατάλληλη επιτήρηση ή αν έχουν εκπαιδευτεί
στη χρήση της συσκευής με τρόπο ασφαλή και
αν αντιλαμβάνονται τους σχετικούς κινδύνους. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι
ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει
να διενεργούνται από τα παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα αποξυστικά κι ούτε
σπάτουλες μεταλλικές κοφτερές για να καθαρίσετε
τη γυάλινη πόρτα του φούρνου επειδή μπορεί
να προξενηθούν ξυσίματα στην επιφάνεια,
προκαλώντας, έτσι, τη θραύση του γυαλιού.
Πριν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματου
καθαρισμού:
Καθαρίστε την πόρτα του φούρνου
με ένα βρεγμένο σφουγγαράκι, βγάλτε από το
εσωτερικό του φούρνου τα πιο χοντρά υπολείμματα.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά.
Βγάλτε όλα τα αξεσουάρ και το κιτ συρόμενων
οδηγών (αν υπάρχει).
Μην αφήνετε πανιά κουζίνας ή πιάστρες στη λαβή.
Κατά τον αυτόματο καθαρισμό, οι επιφάνειες
μπορεί να θερμανθούν πολύ: Κρατάτε τα παιδιά σε
απόσταση.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστές ή
μηχανήματα καθαρισμού σε υψηλή πίεση για τον
καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή
πριν αντικαταστήστε τη λυχνία για να αποφευχθεί
ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας.
! Όταν εισάγεται το πλέγμα βεβαιωθείτε ότι το στοπ
είναι στραμμένο προς τα πάνω και στο πίσω μέρος
της κοιλότητας.
6
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania
ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “F --”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego.
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy usterki nie można rozwiązać samodzielnie
Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła
Jeśli tak się nie stało, należy skontaktować się z Autoryzowanym
Serwisem Technicznym
! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
komunikat widoczny na wyświetlaczu TEMPERATURA
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
Τεχνική υποστήριξη
Προσοχή:
Η συσκευή διαθέτει ένα σύστημα αυτόματης διάγνωσης που επιτρέπει την
ανίχνευση ενδεχόμενων δυσλειτουργιών. Αυτές κοινοποιούνται από την οθόνη
μέσω μηνυμάτων του τύπου: “F—” ακολουθούμενο από αριθμούς.
Στις περιπτώσεις αυτές είναι αναγκαία η επέμβαση της τεχνικής υποστήριξης.
Πριν επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη:
Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να επιλυθεί αυτόνομα .
Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα
αντιμετωπίστηκε.
Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής
Υποστήριξης.
! Μην προσφεύγετε ποτέ σε τεχνικούς μη εξουσιοδοτημένους.
Γνωστοποιήστε:
Τον τύπο της ανωμαλίας
το μήνυμα της οθόνης
Το μοντέλο της μηχανής (Mod.)
Τον αριθμό σειράς (S/N)
Αυτές οι τελευταίες πληροφορίες βρίσκονται στην ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
που βρίσκεται στη συσκευή
7
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική άποψη
1 ΘΕΣΗ 1
2 ΘΕΣΗ 2
3 ΘΕΣΗ 3
4 ΘΕΣΗ 4
5 ΘΕΣΗ 5
6 ΟΔΗΓΟΙ ολίσθησης των επιπέδων
7 Επίπεδο ΛΙΠΟΣΥΛΛΈΚΤΗ
8 Επίπεδο ΓΚΡΙΛ
9 Πίνακας ελέγχου
7
8
9 6
1
2
3
4
5
9
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 AYARLAR ikonu
2 MANÜEL PROGRAMLAR ikonu
3 Ekran
4 SICAKLIK ikonu
5 KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR ikonu
6 BAŞLATMA / DURDURMA
7 DAKİKA SAYACI ikonu
8 SÜRELER ikonu
9 SEÇİM düğmesi
10 OTOMATİK PROGRAMLAR ikonu
11 AYARLARIN ONAYLANMASI ikonu
12 PANELİN AÇILMASI
Programlamadaki ekran
13 Pişirme sayısı göstergesi
14 Seçilen Menü göstergesi
15 Sıcaklık göstergesi
16 PİŞİRME SÜRESİ göstergesi
17 Fırının ne yapacağını veya ne yapmak üzere olduğunu gösterir
18 PİŞİRME SONU SAAgöstergesi
19 SAAT göstergesi
20 Seçilen pişirme ikonu / tavsiye edilen pişirme rafı ikonu
Pişirmedeki ekran
21 Hareketli pişirme ikonu
22 Seçilen Menü göstergesi
23 Fırının ne yapacağını veya ne yapmak üzere olduğunu gösterir
24 Sıcaklık Göstergesi
25 Ön ısıtma / Kalan Isı göstergeleri
26 PİŞİRME SÜRESİ göstergesi
27 PİŞİRME SONU SAAgöstergesi
28 Pişirme İlerleme göstergesi
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Ikona USTAWIENIA
2 Ikona PROGRAMY RĘCZNE
3 Wyświetlacz
4 Ikona TEMPERATURA
5 Ikona BLOKADA DRZWICZEK/ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
6 URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE
7 Ikona MINUTNIK
8 Ikona CZASY
9 Pokrętło WYBORU
10 Ikona PROGRAMY AUTOMATYCZNE
11 Ikona POTWIERDZENIA USTAWIEŃ
12 WŁĄCZENIE PANELU
1
2
4
3
5
6
12
7
11
10
8
9
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26
27
28
Wyświetlacz podczas programowania
13 Wskaźnik numeru rodzaju pieczenia
14 Wskaźnik Wybranego menu
15 Wskaźnik Temperatury
16 Wskaźnik CZASU TRWANIA PIECZENIA
17 Informuje co należy zrobić lub jaką pracę wykonuje w danym momencie
piekarnik
18 Wskaźnik GODZINY ZAKOŃCZENIA PIECZENIA
19 Wskaźnik GODZINY
20 Ikona wybranego rodzaju pieczenia / ikona zalecanej półki do pieczenia
Wyświetlacz podczas pieczenia
21 Animowana ikona pieczenia
22 Wskaźnik wybranego menu
23 Informuje co należy zrobić lub jaką pracę wykonuje w danym momencie
piekarnik
24 Wskaźnik Temperatury
25 Wskaźniki Nagrzewania wstępnego / Ciepła resztkowego
26 Wskaźnik CZASU TRWANIA PIECZENIA
27 Wskaźnik GODZINY ZAKOŃCZENIA PIECZENIA
28 Wskaźnik postępowania pieczenia
53
PL
Instalacja
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych
konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy
upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi
uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawieraja ona ważne informacje
dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
Ustawienie
! Opakowania nie zabawkami dla dzieci i należy je usunąć zgodnie z
normami zbierania odpadów (patrz Środki ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i
przez personel zawodowo do tego przygotowany. Błędna instalacja może
skutkować powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
Zabudowa
W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia koniecznym
jest, aby mebel posiadał odpowiednie parametry:
panele przylegające do piekarnika powinny być wykonane z materiałów
odpornych na ciepło;
w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi być odporny na
temperaturę 100°C;
dla zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku zabudowy szeregowej
pod blatem ( patrz rysunek ), jak i w słupkowej, mebel powinien posiadać
następujące wymiary
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy uniemożliwiony jest
kontakt z jego częściami elektrycznymi. Informacje dotyczące zużycia prądu
wskazane na tabliczce znamionowej oparte na pomiarach wykonanych
dla tego typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym jest usunięcie
tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować piekarnik w taki sposób, aby
wspierał się na dwóch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z
prześwitem przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
560 mm.
45 mm.
Wyśrodkowanie i zamocowanie
Aby przymocować urządzenie do mebla:
otworzyć całkowicie drzwiczki piekarnika;
wyjac uszczelki boczne w górnej czesci, tak aby odslonic 2 otwory
montazowe;
zamocować piekarnik do mebla przy użyciu 2 śrub do drewna;
ponownie zalozyc 2 uszczelki
! Wszystkie części, które mają zapewnić bezpieczeństwo powinny być
zamocowane w taki sposób, aby nie można ich było usunąć bez użycia
narzędzia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający dostosowane
do funkcjonowania na prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości wskazanych
na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę zaciskową
podważając śrubokrętem boczne
zatrzaski pokrywy: pociągnąć i
otworzyć pokrywę (patrz rysunek).
2. Zamontować przewód zasilający:
odkręcić śrubę zacisku kabla oraz trzy
śruby styków L-N- , a następnie
zamocować pojedyncze przewody
pod głowicami śrub, zachowując
kolejność kolorów niebieski (N)
brązowy (L) żółto-zielony (patrz
rysunek).
3. Zamocować przewód w
odpowiednim zacisku.
4. Zamknąć pokrywę skrzynki
zaciskowej.
L
N
N
L
54
PL
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do obciążeń
wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci koniecznym jest
zainstalowanie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika wielobiegunowego
z otwarciem minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego do
obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia
nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód zasilania powinien
być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę
otoczenia przekraczającą 50° C (np. tylna ścianka piekarnika).
! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe
podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:
gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy
urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce
znamionowej (patrz poniżej );
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym
wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani
rozgałęziaczy.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być
łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie
przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny).
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
* Tylko dla modeli z wytłaczanymi prowadnicami.
** Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Wymiary *
l 59
ENERGY
LLABE
Wymiary **
l 62
32,4 cm
45,5 cm
32,4 cm
napięcie 220-240V~ 50/60Hz lub
50Hz maksymalna moc pobierana
2800W (patrz tabliczka
znamionowa)
*
**
55
PL
Uruchomienie i użytkowanie
UWAGA! Piekarnik jest wyposażony
w system blokowania rusztu,
który umożliwia jego wysuwanie
bez całkowitego wyjmowania z
piekarnika (1).
W celu całkowitego wyjęcia
rusztu wystarczy go unieść w
sposób przedstawiony na rysunku,
chwytając za przednią część i
pociągnąć do siebie (2).
! Przed pierwszym użyciem włączyć na przynajmniej jedną godzinę pusty
piekarnik z zamkniętymi drzwiczkami i termostatem nastawionym na
najwyższą temperaturę. Następnie wyłączyć, otworzyć drzwiczki piekarnika i
wywietrzyć pomieszczenie. Zapach, jaki się wytworzy jest skutkiem parowania
substancji stosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
! Obracając pokrętło, można zmieniać parametry ukazane na wyświetlaczu
między symbolami “< “ i “>”.
! Aby łatwiej wprowadzać ustawienia, należy utrzymać pokrętło w tej samej
pozycji: cyfry na wyświetlaczu będą się zmieniały szybciej.
! Każde ustawienie jest zapisane automatycznie po 10 sekundach.
! Niemożliwa jest obsługa przycisków dotykowych w rękawiczkach.
Niektóre modele wyposażone w system zawiasów, dzięki któremu
drzwiczek powoli zamykają się same, bez potrzeby towarzyszenia im dłonią
podczas zamykania. W celu prawidłowego użycia, przed zamknięciem:
całkowicie otworzyć drzwiczki.
unikać ręcznego wymuszania zamknięcia.
! W celu poprawy wyników pieczenia, z chwilą włączenia wybranej funkcji
przeprowadzane jest ustawanie parametrów produktu, co może spowodować
opóźnienie włączenia wentylatora i elementów grzejnych.
Pierwsze uruchomienie
Po podłączeniu do sieci elektrycznej, przy pierwszym uruchomieniu
piekarnika, włączyć panel kontrolny, naciskając ikonę . W menu pojawia
się lista języków. Należy wybrać żądany język przy użyciu pokrętła. W celu
potwierdzenia, należy nacisnąć ikonę .
Po dokonaniu wyboru na wyświetlaczu będzie widoczne menu Ustawienia.
Należy nacisnąć ikonę lub przekręcić pokrętło aż do hasła WYJŚCIE i
nacisnąć ikonę , aby rozpocząć korzystanie z piekarnika.
! Po ustawieniu języka w menu i po upływie 30 sekund niekatywności,
wyświetlacz przechodzi automatycznie do trybu programowania.
Hasła w menu Ustawienia
Aby wejść w menu Ustawienia, należy włączyć panel sterowania i nacisnąć
ikonę .
Użyć pokrętła, aby wyświetlić poszczególne hasła w menu.
W celu zmiany ustawień, należy nacisnąć ikonę .
W menu znajdują się następujące parametry:
JĘZYK: wybór języka wyświetlacza.
PYROLIZA: wybór rodzaju czyszczenia.
ZEGAR: ustawianie dokładnej godziny.
DŹWIĘK: włączanie/wyłączanie dźwięku klawiatury.
ŚWIATŁO: włączanie/wyłączanie oświetlenia wewnątrz piekarnika podczas
pieczenia.
LOGO: włączenie/wyłączenie logo przy włączaniu piekarnika
INSTRUKCJA: włączenie/wyłączenie porad dotyczących użycia.
WYJŚCIE: wyjście z menu.
! Wyjście z menu Ustawienia jest możliwe poprzez naciśnięcie ikony .
Blokada drzwiczek/sterowania
! Elementy sterujące i drzwiczki można zablokować przy wyłączonym
piekarniku, podczas pieczenia, po jego zakończeniu i podczas programowania.
Funkcja blokady piekarnika umożliwia zablokowanie drzwiczek i/lub
elementów sterujących piekarnika.
W celu jej włączenia, należy nacisnąć ikonę , wybrać żądane hasło
przy użyciu pokrętła:
BRAK BLOKADY: wyłącza blokadę;
TYLKO PRZYCISKI: blokada samych elementów sterujących;
TYLKO DRZWI: blokada samych drzwiczek;
PRZYCISKI I DRZWI: blokada zarówno elementów sterujących, jak i
drzwiczek
i potwierdzić naciskając ikonę .
Rozlega się potwierdzający sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu zapala
się kontrolka .
Funkcję można włączać podczas pieczenia, jak również przy wyłączonym
piekarniku. Można wyłączać we wcześniej wymienionych przypadkach, a
także po zakończeniu pieczenia.
! Podczas czyszczenia urządzenia może dojść do przypadkowego włączenia
blokady drzwiczek (widoczna jest sprężyna). W takim przypadku należy
przywrócić położenie otwarte blokady, obracając ją do góry (zob. rysunek).
KO OK
Ustawianie zegara
W celu ustawienia zegara, należy włączyć piekarnik naciskając ikonę ;
następnie nacisnąć ikonę i przeprowadzić poniższą procedurę.
1. obracając pokrętłem wybrać hasło ZEGAR i nacisnąć ikonę .
2. Ustawić godzinę przy użyciu pokrętła.
3. Po ustawieniu dokładnej godziny, ponownie nacisnąć ikonę .
4. powtórzyć czynności z punktów 2 i 3, aby ustawić minuty.
5. aby wyjść z ustawiania zegara, nacisnąć ikonę lub obrócić pokrętłem
do hasła WYJŚCIE i nacisnąć ikonę .
! Zegar można ustawić również przy wyłączonym piekarniku, naciskając ikonę
i przeprowadzając czynności z opisanych powyżej punktów od 2 do 4.
Po podłączeniu do sieci elektrycznej lub po chwilowym brak zasilania
niezbędne jest ponowne ustawienie zegara.
56
PL
Ustawianie minutnika
! Minutnik można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik jest wyłączony,
czy też włączony. Nie kontroluje on włączenia ani wyłączenia piekarnika.
Po upływie zadanego czasu minutnik wydaje sygnał dźwiękowy, który milknie
po 30 sekundach lub po wciśnięciu któregokolwiek z aktywnych przycisków.
W celu ustawienia minutnika:
1. Nacisnąć ikonę .
2. Ustawić żądany czas przy użyciu pokrętła.
3. Po ustawieniu dokładnej godziny, ponownie nacisnąć ikonę .
Przy wyłączonym piekarniku, na wyświetlaczu wyświetlane jest odliczanie
wstecz. Przy włączonym piekarniku, zapalona ikona sygnalizuje, że
minutnik jest włączony.
Aby anulować ustawienia minutnika, należy nacisnąć przycisk i przy
użyciu pokrętła ustawić czas na 00:00. Nacisnąć ponownie ikonę .
Zgaśnięcie ikony sygnalizuje, że minutnik jest wyłączony.
Włączanie piekarnika
1. Włączyć panel kontrolny naciskając ikonę . Urządzenie wydaje potrójny,
wznoszący się sygnał dźwiękowy.
2. Nacisnąć ikonę , aby wybrać żądany program pieczenia w trybie
ręcznym. Można ustawić temperaturę i czas trwania pieczenia.
Nacisnąć ikonę , aby wybrać żądany program pieczenia w trybie
automatycznym. Temperatura i czas trwania pieczenia ustawione
fabrycznie. Można zmieniać wyłącznie czas trwania pieczenia w zależności
od wybranego programu. Napis “AUTO”, który pojawia się na wyświetlaczu,
oznacza, że temperatura jest ściśle dostosowywana do prolu pieczenia.
Można zaprogramować pieczenie z opóźnieniem czasowym.
3. Nacisnąć ikonę , aby rozpocząć pieczenie.
4. Piekarnik wchodzi w fazę nagrzewania wstępnego, wskaźniki nagrzewania
wstępnego podświetlają się stopniowo wraz ze wzrostem temperatury.
5. Sygnał dźwiękowy oraz włączenie się wszystkich wskaźników nagrzewania
wstępnego sygnalizuje, że wstępne nagrzewanie zostało zakończone. Do
piekarnika można włożyć żywność do upieczenia
6. Podczas pracy piekarnika można zawsze:
- zmienić temperaturę naciskając ikonę , następnie obrócić pokrętło i
potwierdzić naciskając ponownie ikonę (tylko w przypadku programów
ręcznych);
- zaprogramować czas trwania pieczenia (patrz Programy);
- przerwać pieczenie naciskając ikonę . W takim przypadku urządzenie
zapamiętuje ewentualnie zmienioną wcześniej temperaturę (tylko w przypadku
programów ręcznych).
- wyłączyć piekarnik, wciskając ikonę na 3 sekundy.
7. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w piekarniku nie spadła
zanadto, urządzenie wyposażone jest w system ponawiający program od miejsca,
w którym go przerwano. Natomiast programy oczekujące na uruchomienie nie
zostają przywrócone wraz z powrotem zasilania i należy je ponownie wprowadzić
(na przykład: zaprogramowano rozpoczęcie pieczenia na godzinę 20:30. O 19:30
dochodzi do przerwy w zasilaniu. Po przywróceniu zasilania, należy ponownie
przeprowadzić programowanie).
! W przypadku programu GRILL nie jest przewidziane wstępne nagrzewanie.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie piekarnika, gdyż
grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie znajdującym się w
wyposażeniu piekarnika.
Chłodzenie poprzez wentylację
W celu zmniejszenia temperatury zewnętrznej wentylator chłodzący wytwarza
strumień powietrza, który wychodzi między panelem sterowania a drzwiczkami
piekarnika, a także w ich części dolnej. Na początku cyklu czyszczenia
wentylator pracuje na niskich obrotach.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator nadal pracuje do dostatecznego
ochłodzenia piekarnika.
Oświetlenie piekarnika
Oświetlenie włącza się przy otwieraniu drzwiczek lub z chwilą uruchomienia
programu pieczenia (jeśli funkcja jest aktywowana w menu Ustawienia).
W modelach wyposażonych w LED INSIDE po rozpoczęciu pieczenia
zapalają się diody led na drzwiczkach celem lepszego oświetlenia wszystkich
poziomów pieczenia.
Wskaźniki ciepła resztkowego
Urządzenie jest wyposażone we wskaźnik ciepła resztkowego. Przy
wyłączonym piekarniku, zapalenie się na wyświetlaczu paska “ciepła
resztkowego” sygnalizuje obecność podwyższonej temperatury w komorze.
Pojedyncze elementy paska gasną stopniowo wraz ze spadaniem temperatury
w piekarniku.
Tryb Demo
! Urządzenie nie przechodzi w tryb DEMO, jeśli najpierw nie zostanie wybrany
język.
Piekarnik może pracować w trybie DEMO: wyłączone zostają wszystkie
elementy grzewcze, działają natomiast elementy sterowania.
W celu włączenia trybu DEMO, należy wyłączyć piekarnik, przytrzymać
pokrętło obrócone w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i
nacisnąć równocześnie ikonę na 10 sekund. Wydany zostanie sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się napis „DEMO”.
W celu włączenia trybu DEMO, należy przytrzymać pokrętło obrócone w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i nacisnąć równocześnie
ikonę na 3 sekundy. Rozlega się sygnał dźwiękowy, który potwierdza
wyłączenie trybu.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Piekarnik daje możliwość przywrócenia wartości fabrycznych, poprzez co
zostają zresetowane wszystkie ustawienia wybrane przez użytkownika (język,
dźwięk, spersonalizowane czasy pieczenia, itd.). Aby zresetować piekarnik,
należy go wyłączyć i przytrzymać wciśnięte przez 6 sekund równocześnie
przyciski , , . Po przywróceniu ustawień fabrycznych rozlega
się sygnał dźwiękowy. Przy pierwszym naciśnięciu przycisku powraca
się do pierwszego włączenia.
Standby
Ten produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy wspólnotowej dotyczącej
ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania. Jeśli przez 30 minuty nie
wykonywane żadne czynności i nie ustawiono żadnej blokady przycisków lub
drzwiczek, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Przy trybie
czuwania na wyświetlaczu pojawia się ECO Mode. Ponowne użycie urządzenia
powoduje natychmiastowy powrót systemu do trybu aktywnego.
57
PL
Programy
! Aby zapewnić doskonalą miękkość i chrupkość potraw,
piekarnik wypuszcza - w formie pary wodnej - wilgoć
pochodzącą naturalnie z gotowanej żywności. W ten
sposób można uzyskać doskonale wyniki pieczenia
wszystkich potraw.
! Po każdym włączeniu piekarnik proponuje pierwszy program pieczenia
ustawianego ręcznie.
! Jeśli drzwiczki nie dobrze zamknięte, na wyświetlaczu pojawia się “DRZWI
OTWARTE”. Naeży usunąć przyczynę niedomknięcia drzwi, w celu uzyskania
jak najlepszych wyników pieczenia.
Programy pieczenia ustawiane ręcznie
! Wszystkie programy mają wstępnie ustawioną temperaturę pieczenia. Można
regulować ręcznie, ustawiając wedle uznania na wartość od 40°C do 250°C
(270°C dla programu GRILL). Ewentualne zmiany temperatury zostaną zapisane
i ponownie zaproponowane przy następnym korzystaniu z danego programu.
Jeśli wybrana temperatura jest niższa od temperatury wewnątrz piekarnika, na
wyświetlaczu pojawi się napis “PIEKARNIK ZBYT GORĄCY”. Mimo tego można
rozpocząć pieczenie.
Jeśli rozpocznie się pieczenie, nie ustawiwszy wcześniej czasu trwania pieczenia,
na wyświetlaczu pokazywany będzie czas, który upłynął od rozpoczęcia.
Program WIELOPOZIOMOWE
Uruchamiają się wszystkie elementy grzejne i zaczyna pracować wentylator.
Ponieważ temperatura jest równomierna w całym piekarniku, powietrze piecze
i rumieni żywność w sposób równomierny. Jednocześnie można używać
maksymalnie 3 półek.
Program GRILL
Włącza się grzejnik górny oraz rożen (jeśli jest). Wysoka temperatura jest
skierowana na grill i zalecana dla potraw wymagających wysokiej temperatury
na powierzchni. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika
(zob. „Praktyczne porady dotyczące pieczenia”).
Program ZAPIEKANKA
Włącza się górny element grzejny i w jednej z faz cyklu również obwodowy
element grzejny, uruchamia się wentylator oraz rożen (jeśli jest w danym modelu).
Do jednokierunkowego promieniowania cieplnego dochodzi wymuszony obieg
powietrza wewnątrz piekarnika.
Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając moc penetracji
cieplnej. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika (zob.
„Praktyczne porady dotyczące pieczenia”).
Program PIECZEŃ
Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator.
Do jednokierunkowego promieniowania cieplnego dochodzi wymuszony obieg
powietrza wewnątrz piekarnika. Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw,
zwiększając moc penetracji cieplnej.
Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program RYBA
Wlaczaja sie górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia sie wentylator.
Ta kombinacja pozwala na delikatne pieczenie potraw rybnych.
Program PIZZA
Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator. Ta
kombinacja umożliwia szybkie nagrzewanie piekarnika. W przypadku, gdy korzysta
się z więcej niż jednej półki na raz, koniecznym jest zamienianie ich miejscami w
połowie pieczenia.
Program WYRASTANIE CIASTA
Włącza się obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator – tylko w
fazie nagrzewania. Temperatura piekarnika jest idealna dla procesu wyrastania
ciasta. Podczas wyrastania drzwiczki piekarnika muszą być zamknięte.
Program CIASTO
Włącza się tylny element grzejny oraz zaczyna pracować wentylator,
zapewniając delikatne i równomierne ciepło wewnątrz piekarnika. Jest
to program wskazany do przygotowywania delikatnych potraw (np. ciast
wymagających fazy wyrastania).
Program PASTERYZOWANIE
Ten typ gotowania jest zalecany dla owoców, warzyw, itp.
Pojemniki niewielkich rozmiarów mogą być umieszczane na 2 poziomach
(brytfanna 1. półka i ruszt 3. półka). Pozostawić pojemniki do wystygnięcia w
piekarniku. Włożyć potrawę do zimnego piekarnika.
Programy NISKA TEMP. MIĘSO/RYBA/WARZYWA
Ten typ gotowania, od lat stosowany przez zawodowych kucharzy, umożliwia
przygotowywanie potraw (mięs, ryb, owoców, warzyw) w bardzo niskich
temperaturach (75, 85 i 110 °C), gwarantując ich doskonałe upieczenie i
podkreślenie ich walorów smakowych.
Wiąże się z tym wiele istotnych korzyści:
ponieważ temperatury gotowania bardzo niskie (zwykle niższe niż
temperatura parowania), utrata soków wydzielających się podczas
gotowania, spowodowana parowaniem, zostaje znacznie obniżona, dzięki
czemu potrawa jest bardziej miękka;
podczas gotowania mięs w niskiej temperaturze włókna mięśniowe kurczą
się mniej niż w przypadku klasycznego gotowania. W rezultacie mięso jest
bardziej miękkie i nie wymaga fazy „odczekania” po ugotowaniu. Mięso
należy przyrumienić przed włożeniem go do piekarnika.
Gotowanie próżniowe w niskiej temperaturze, od 30 lat praktykowane
przez największych szefów kuchni, ma wiele zalet:
gastronomiczne: umożliwia skoncentrowanie aromatów przy zachowaniu
właściwości smakowych potrawy oraz jej miękkości i kruchości.
higieniczne: ponieważ zostają zachowane zasady higieny, ten rodzaj
gotowania chroni żywność przed szkodliwymi działaniem tlenu i zapewnia
możliwość dłuższego przechowywania potraw w lodówce.
organizacyjne: dzięki wydłużeniu czasu przechowywania, można
przygotowywać potrawy dużo wcześniej.
dietetyczne: ten rodzaj gotowania nie wymaga stosowania dużej ilości
tłuszczu, a więc umożliwia przygotowywanie zdrowych, lekkostrawnych
potraw.
nansowe: znacznie obniża utratę masy produktów.
Aby korzystać z tej techniki, konieczne jest posiadanie urządzenia
próżniowego wraz ze specjalnymi woreczkami. Należy ściśle przestrzegać
wskazanych instrukcji dotyczących próżniowego pakowania żywności.
Technika próżniowa umożliwia również konserwację produktów surowych
(owoców, warzyw itp.) oraz ugotowanych (przy zastosowaniu tradycyjnego
sposobu gotowania).
58
PL
Program ROZMRAŻANIE
Wentylator znajdujący się w głębi piekarnika wytwarza wokół potrawy obieg powietrza
o temperaturze otoczenia. Program ten jest zalecany do rozmrażania każdego rodzaju
potraw, ale w szczególności potraw delikatnych, które nie lubią ciepła, jak na przykład:
torty lodowe, ciasta z kremem lub bitą śmietaną, ciasta z owocami.
Program ECO
Włącza się element grzejny tylny oraz wentylator,
gwarantując delikatny i równomierny przepływ ciepła
wewnątrz piekarnika.Program o zmniejszonym zużyciu
energii przeznaczony jest do pieczenia niewielkich porcji,
odpowiedni do podgrzania potraw oraz do dokończenia
pieczenia.
Rożen*
W celu uruchomienia rożna (zob.
rysunek) należy:
1. umieścić blachę uniwersalną na
poziomie 1;
2. umieścić uchwyt rożna na
poziomie 3, a następnie umieścić
rożen w odpowiednim otworze
znajdującym się w tylnej ścianie
piekarnika;
3. uruchomić rożen wybierając
programy lub ;
! Kiedy program jest uruchomiony, otwarcie drzwiczek powoduje
zatrzymanie rożna.
Programy pieczenia ustawiane automatycznie
! Temperatura i czas trwania pieczenia wstępnie ustawione w systemie
C.O.P ( Zaprogramowane Optymalne Pieczenie ) , który automatycznie
gwarantuje doskonałe rezultaty. Kiedy potrawa jest upieczona, pieczenie
zostaje automatycznie przerwane, o czym informuje odpowiedni sygnał
dźwiękowy. Potrawy przeznaczone do pieczenia można wkładać do zimengo
lub gorącego piekarnika. Możliwe jest dostosowanie czasu trwania pieczenia
do własnych upodobań i zmienienie go, przed rozpoczęciem pieczenia, o
±5-20 minut w zależności od wybranego programu. Zmiana czasu trwania
pieczenia jest również możliwa już po rozpoczęciu pieczenia. Jeśli jednak
zmiana temperatury zostanie przeprowadzona przed uruchomieniem
programu, zostanie ona zapisana i ponownie zaproponowana przy następnym
korzystaniu z danego programu. Jeśli temperatura wewnątrz piekarnika jest
wyższa do temperatury zaproponowanej dla wybranego programu, na wyświetlaczu
pojawi się napis “PIEKARNIK ZBYT GORĄCY”, a rozpoczęcie pieczenia nie będzie
możliwe; należy odczekać piekarnik ochłodzi się.
Na wyświetlaczu pojawiają się na przemian ikona wybranego programu i ikona
zalecanego poziomu półki.
! Po osiągnięciu fazy pieczenia piekarnik wydaje sygnał dźwiękowy.
! Prosimy nie otwierać drzwiczek piekarnika, aby uniknąć nieprawidłowości
w pomiarze czasu i temperatury pieczenia.
Program CHLEB
Z tej funkcji należy korzystać do pieczenia chleba. Dla uzyskania najlepszych
rezultatów zalecamy dokładne stosowanie się do poniższych wskazówek:
postępować zgodnie z przepisem;
nie przekraczać maksymalnego ciężaru ciasta na brytfannę;
pamiętać o wlaniu 50g (0,5 dl) zimnej wody na brytfannę na poziomie
5;
ciasto powinno wyrastać w temperaturze pokojowej przez 1 lub 1,5 godziny,
w zależności od temperatury otoczenia, praktycznie do podwojenia
swojej objętości.
Przepis na CHLEB :
1 brytfanna na maks. 1000 g ciasta, niska półka
2 brytfanny o maks. wadze 1000 g, niska i środkowa półka
Przepis na 1000 g ciasta : 600 g mąki, 360 g wody, 11 g soli, 25 g świeżych
drożdży (lub 2 torebki drożdży w proszku)
Wykonanie:
Wymieszać mąkę z solą w dużym naczyniu.
Rozpuścić drożdże w lekko ciepłej wodzie (około 35 stopni).
Zrobić dołek w mące.
Wlać drożdże rozprowadzone w wodzie.
Wyrabiać do uzyskania jednorodnego, lekko kleistego ciasta, ugniatając
je dłonią i zagniatając przez 10 minut.
Uformować kulę, włożyć do miski i przykryć przezroczystą folią, aby
powierzchnia ciasta nie wyschła. Włożyć miskę do piekarnika włączonego
ręcznie na WYRASTANIE CIASTA i pozostawić do wyrośnięcia na około
1 godzinę (ciasto powinno powiększyć się dwukrotnie).
Podzielić kulę na kilka bochenków.
Umieścić je na brytfannie wyłożonej papierem do pieczenia.
Oprószyć bochenki mąką.
Wykonać nacięcia na bochenkach.
Włożyć potrawę do zimnego piekarnika.
Włączyć pieczenie CHLEB
Po zakończeniu pieczenia pozostawić bochenki na ruszcie do ich
całkowitego wystygnięcia.
Program WOŁOWINA/CIELĘCINA/JAGNIĘCINA
Z tej funkcji należy korzystać do pieczenia wołowiny, cielęciny i jagnięciny.
Włożyć potrawę do zimnego piekarnika. Ewentualnie można je też wkładać
do nagrzanego piekarnika. W przypadku niektórych programów PIECZEŃ
można wybrać żądany poziom pieczenia:
1. Wcisnąć ikonę ;
2. pokrętłem wybrać “WYPIECZONA”, “ŚRED. WYPIECZONA” lub
“KRWISTA”;
3. ponownie wcisnąć ikonę .
Program WIEPRZOWINA
funkcję należy wykorzystywać do pieczenia wieprzowiny. Włożyć
potrawę do zimnego piekarnika. Ewentualnie potrawę można też wkładać
do nagrzanego piekarnika.
Program KURCZAK
Ta funkcja jest idealna do pieczenia kurczaka (całego lub w kawałkach).
Włożyć potrawę do zimnego piekarnika. Ewentualnie potrawę można też
wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program FILET RYBNY
Funkcja ta jest odpowiednia do pieczenia małych i średnich letów. Włożyć potrawę
do zimnego piekarnika.
Program RYBA PIECZONA W FOLII
Z tej funkcji należy korzystać do pieczenia w całości ryb o wadze
nieprzekraczającej 1 kg. Zawiniętą w folię rybę można ułożyć bezpośrednio
na brytfannie. Włożyć potrawę do zimnego piekarnika.
* Tylko w niektórych modelach.
59
PL
Program TARTA NA SŁODKO
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich przepisów na tarty (które zwykle wymagają
dobrego upieczenia od spodu). Włożyć produkt do zimnego piekarnika. Ewentualnie
tartę można też wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program TARTA WARZYWNA
Ta funkcja nadaje się idealnie do pieczenia portaw przewidujących użycie
kruchego ciasta (przygotowanego zazwyczaj bez dodatku jaj) lub do potraw z
płynnym lub bardzo miękkim nadzieniem. Włożyć produkt do zimnego piekarnika.
Ewentualnie potrawę można też wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program BRIOCHE
Ta funkcja jest idealna do pieczenia ciast cukierniczych na bazie drożdży
naturalnych. Wkładać ciasta do zimnego piekarnika, ewentualnie można je też
wkładać do nagrzanego piekarnika
Program CIASTO ZE ŚLIWKAMI
Ta funkcja jest idealna do przygotowywanie potraw przewidujących użycie
proszku do pieczenia. Włożyć produkt do zimnego piekarnika. Ewentualnie
można też wkładać potrawy do nagrzanego piekarnika.
Program DESERY
Ta funkcja jest idealna do pieczenia ciast, zarówno na bazie drożdży
naturalnych, jak i proszku do pieczenia oraz bez tych składników. Wkładać
produkty do zimnego piekarnika. Ewentualnie można też wkładać potrawy
do nagrzanego piekarnika.
Program PAELLA
Ta funkcja przeznaczona jest do przygotowywania paelli w sposób prosty
i szybki ponieważ wszystkie produkty wkładane do zimnego piekarnika.
Dla uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy dokładne stosowanie się do
poniższych wskazówek:
Należy użyć ryżu, który się nie skleja: odpowiedni rodzaj to ryż przeznaczony do
sałatek lub ryż amerykański.
• Piekarnik musi być zimny.
• Umieścić:
- głęboką brytfannę na 1. poziomie (jeśli jest ona dostarczona wraz z
akcesoriami) lub wprowadzić ruszt na 1. poziom i ustawić na nim naczynie
żaroodporne o wymiarach ok. 35x30x5cm wysokości.
- brytfannę na 3. poziomie.
- ruszt na 5. poziomie.
Przepis na 8 osób:
W głębokiej brytfannie
• 1 drobno pokrojona cebula
• 500 gr ryż
• 500 gr zamrożonych owoców morza (krewetek, małży i małży Wenus bez
muszli, kalmarów, itp.)
• 2 garście mrożonego groszku
1
/
4
ostrej papryczki pokrojonej w kosteczke
Chorizo (kiełbasa z przyprawami i papryką) w plastrach
• Łyżka wywaru rybnego w proszku
• 1 doza szafranu w proszku
• 700 gr wody
Przykryć brytfannę folią aluminiową.
W brytfannie
• 8 porcji letów z dorsza
• 8 (lub 16) dużych krewetek (lub homarzyc)
• 8 calych malzy do ozdobienia
Przykryć brytfannę folią aluminiową.
W formie do pieczenia postawionej na ruszcie
• 6-8 udek z kurczaka przyprawionych wczesniej przyprawami do paelli i
odrobina oliwy z oliwek.
Po zakonczeniu pieczenia polac surowa oliwa.
Program PILAW
Ta funkcja jest zalecana do gotowania ryżu. Dla uzyskania najlepszych
rezultatów zalecamy dokładne stosowanie się do poniższych wskazówek:
Należy użyć ryżu, który się nie skleja: odpowiedni rodzaj to ryż przeznaczony
do sałatek lub ryż amerykański.
Piekarnik musi być zimny.
wprowadzić głęboką brytfannę na 2. poziom (jeśli jest ona dostarczona wraz
z akcesoriami) lub wprowadzić ruszt na 2. poziom i ustawić na nim naczynie
żaroodporne o wymiarach ok. 35x30x5cm wysokości.
Przepis na 4 - 6 osób:
500 gr ryż
7 dl wody lub rosołu
Wsypać ryż na głęboką brytfannę nie polewając go ani nie przykrywając płynem.
Przykryć brytfannę folią aluminiową.
Program PIZZA (tylko w modelach wyposażonych w kamienną płytę
do pizzy)
! Zmiana czasu trwania pieczenia ani ustawienie opóźnionego pieczenia
nie są możliwe.
Z tej funkcji nalezy korzystac do pieczenia pizzy (cienkie ciasto). Uzyc
ogniotrwalego kamienia do pizzy, który stanowi czesc wyposazenia piekarnika,
umieszczajac go na ruszcie na pólce 4. Program PIZZERIA prowadzi
uzytkownika krok po kroku podczas pieczenia przy uzyciu komunikatów i
sygnalów dzwiekowych.
1. Na wyświetlaczu pojawia się “WŁÓŻ KAMIENNĄ PŁYTĘ” i “WCIŚNIJ START”
2. Po naciśnięciu ikony rozpoczyna się nagrzewanie wstępne kamiennej
płyty, co jest sygnalizowane zapaleniem się paska nagrzewania oraz napisem
“PODGRZEWANIE KAMIENNEJ PŁYTY” na wyświetlaczu
3. Po zakończeniu fazy nagrzewania, rozlega się kilka sygnałów dźwiękowych
oznaczających, że można włożyć pizzę do piekarnika; pojawia się napis
“WŁÓŻ PIZZĘ DO PIEKARNIKA”.
4. Otworzyć drzwiczki piekarnika i włożyć pizzę. Rozpoczyna się pieczenie,
a na wyświetlaczu pojawia się napis “TRWA PIECZENIE”. Wyświetlany jest
również odliczany wstecz czas pieczenia, trwający 4 minuty.
5. Po zakończeniu czasu pieczenia, na wyświetlaczu pojawia się napis
“WYJMIJ PO UZYSKANIU WYPIECZENIA WEDLE UZNANIA” i rozlega się
kilka sygnałów dźwiękowych, informujących, że pizzę można wyjąć, gdy tylko
osiągnie się żądany stopień wypieczenia.
6. Nacisnąć ikonę i wyjąć pizzę.
7. Ewentulane naciśnięcie ikony przywraca piekarnik do fazy wstępnego
nagrzewania kamiennej płyty. Jeśli temperatura kamienia jest wystarczająco
wysoka, faza ta zostaje ominięta i przechodzi się natychmiast do fazy
wkładania pizzy do piekarnika.
Program JOGURT
Wlacza sie obwodowy element grzejny oraz uruchamia sie wentylator – tylko
w fazie nagrzewania. Temperatura 50 °C jest idealna do przygotowywania
jogurtu.
Przepis na przygotowanie litra jogurtu: litr pełnotłustego mleka UHT,
jeden jogurt naturalny
Wykonanie:
Podgrzać mleko w garnku ze stali i doprowadzić je do wrzenia.
Usunąć wierzchnią warstwę śmietanki i ochłodzić mleko.
Dobrze rozmieszać 3 - 4 łyżki mleka z jogurtem.
Połączyć tak przygotowaną mieszankę z resztą mleka i dobrze wymieszać.
Wlać do pojemników z hermetycznym zamknięciem.
60
PL
Ustawić pojemniki na brytfannie i wsunąć ja na poziom 2.
Po zakonczeniu nalezy umiescic pojemniki w lodówce na co najmniej
12 godzin. Jogurt mozna przechowywac w lodówce przez maksymalnie
jeden tydzien.
Przepis można zmieniać dostosowując go do własnych upodobań
smakowych.
Programowanie pieczenia
! Programowanie jest możliwe dopiero po wybraniu programu pieczenia.
Programowanie czasu trwania pieczenia
1. Wcisnąć ikonę ;
2. obrócić pokrętło, aby ustawić czas trwania pieczenia; przytrzymanie obróconego
pokrętła sprawia, że cyfry zmieniają się szybciej, co ułatwia ustawienie czasu. Na
wyświetlaczu przesunięcie przedstawiane jest gracznie na pasku czasu trwania
pieczenia.
3. Po ustawieniu żądanego czasu, należy ponownie nacisnąć ikonę
. Na wyświetlaczu przedstawione gracznie na pasku czasu pieczenia
informacje na temat bieżącej godziny, czasu trwania pieczenia i godziny
zakończenia pieczenia.
4. Nacisnąć ikonę , aby rozpocząć pieczenie.
5. Czas pozostały do zakończenia jest przedstawiany gracznie poprzez
zapełnianie pasku trwania pieczenia.
6. Po zakończeniu pieczenia, na wyświetlaczu pojawia się napis „PIECZENIE
ZAKOŃCZONE” i wydany zostaje sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest 9.00, a czas pieczenia zostaje zaprogramowany na 1
godzinę 15 minut. Program wyłączy się automatycznie o 10.15.
Wskaźnik
bieżącej
godziny
Godzina
zakończenia pieczenia
Pasek
czasu trwania
Czas
trwania
pieczenia
Programowanie pieczenia z opóźnieniem czasowym
! Zaprogramowanie końca pieczenia jest możliwe dopiero po ustawieniu
czasu pieczenia.
! Dla jak najlepszego wykorzystywania funkcji programowania opóźnionego,
niezbędne jest, aby zegar był prawidłowo ustawiony.
1. Wykonać czynności od 1 do 3 opisane w programowaniu czasu pieczenia;
2. Nacisnąć 2 razy ikonę , godzina zakończenia pieczenia miga;
3. obrócić pokrętło, aby ustawić czas zakończenia pieczenia; przytrzymanie
obróconego pokrętła sprawia, że cyfry zmieniają się szybciej, co ułatwia ustawienie
czasu. Na wyświetlaczu przesunięcie przedstawiane jest gracznie na pasku
opóźnionego rozpoczęcia pieczenia.
4. Po ustawieniu dokładnej godziny zakończenia pieczenia, ponownie
nacisnąć ikonę . Na wyświetlaczu przedstawione gracznie na pasku
opóźnionego rozpoczęcia pieczenia informacje na temat bieżącej godziny,
czasu trwania pieczenia i godziny zakończenia pieczenia.
4. Nacisnąć ikonę , aby uaktywnić ustawienia.
5. Na wyświetlaczu pojawia się napis “ROZPOCZĘCIE PIECZENIA
OPÓŹNIONEGO” oraz pozostały do rozpoczęcia czas na pasku opóźnionego
rozpoczęcia.
6. Po rozpoczęcia pieczenia czas pozostały do zakończenia jest przedstawiany
gracznie poprzez zapełnianie pasku trwania pieczenia.
7. Po zakończeniu pieczenia, na wyświetlaczu pojawia się napis „PIECZENIE
ZAKOŃCZONE” i wydany zostaje sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest 9.00, czas pieczenia zostaje zaprogramowany na 1 godzinę
15 minut, a godzina 12:30 jako godzina zakończenia pieczenia. Program
włączy się automatycznie o 11.15.
Wskaźnik
bieżącej
godziny
Godzina
zakończenia
pieczenia
Pasek
opóźnionego
rozpoczęcia
Czas
trwania
pieczenia
Aby anulować ustawiony program, należy nacisnąć ikonę .
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać półek 1 i 5: gorące powietrze
działa bezpośrednio na nie, co mogłoby spowodować przypalenie delikatnych
potraw.
! Przy programach GRILL i ZAPIEKANKA, szczególnie jeśli one
wykonywane z rożnem, ustawić blachę w położeniu 1, aby zebrać pozostałości
po pieczeniu (sosy i/lub tłuszcze).
WIELOPOZIOMOWE
Używać poziomów 2 i 4, wykorzystując poziom 2 do potraw, które
wymagają wyższej temperatury.
Blachę umieścić na dole, a ruszt na górze.
GRILL
Włożyć ruszt na poziom 3 lub 4, umieszczając potrawę na środku rusztu.
Zaleca się nastawienie maksymalnej temperatury. Nie należy się niepokoić, jeśli
górny grzejnik nie będzie stale włączony: jego działanie kontroluje termostat.
PIZZA
Użyć lekkiej blachy aluminiowej, stawiając na ruszcie znajdującym się w
wyposażeniu piekarnika.
Zastosowanie blachy uniwersalnej powoduje wydłużenie czasu pieczenia,
przez co trudno jest przygotować chrupiącą pizzę.
W przypadku pizzy z dużą ilością dodatków zaleca się dodanie mozzarelli
dopiero w połowie pieczenia.
61
PL
Programy Potrawy Ciężar
(Kg)
PoziomyNagrzewanie
wstępne
Zalecana
temperatura
(°C)
Czas
pieczenia
(min)
Ręczne
prowadnice
standardowe
prowadnice
przesuwne
Wielopoziomowe*
Pizza na 2 półkach
Kruche ciasta na 2 półkach/ciasta na 2 półkach
Ciasto biszkoptowe na 2 półkach (na brytfannie)
Pieczony kurczak + ziemniaki
Jagnięcina
Makrele
Lasagne
Ptysie na 3 półkach
Herbatniki na 3 półkach
Słone ciastka francuskie z serem na 2 półkach
Słone ciasta
1+1
1
1
1
2 i 4
2 i 4
2 i 4
1 i 2/3
2
1 lub 2
2
1 i 3 i 5
1 i 3 i 5
2 i 4
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1
1
1
1 i 2 i 4
1 i 2 i 4
1 i 3
1 i 3
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Grill*
Makrele
Flądry i mątwy
Szaszłyki z kalmarów i krewetek
Filet z dorsza
Grillowane warzywa
Befsztyk cielęcy
Kiełbaski
Hamburgery
Tosty (lub grzanki)
Kurczak z rożna (jeśli jest w danym modelu)
Jagnięcina z rożna (jeśli jest w danym modelu)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 lub 5 szt.
4 lub 6 szt.
1
1
4
4
4
4
3 lub 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 lub 3
3
3
3
3
-
-
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Zapiekanka*
Kurczak z rusztu
Mątwy
Kurczak z rożna (jeśli jest w danym modelu)
Kaczka z rożna (jeśli jest w danym modelu)
Pieczeń cielęca lub wołowa
Pieczeń wieprzowa
Jagnięcina
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Pieczeń*
Pieczenie (mięsa białe lub czerwone) 12 2 nie 20
05
0-75
Pesce*
Złotnik
Filety rybne
Labraks z ziemniakami
0,7
1
0,5 + 0,5
2
2
2
2
2
2
tak
tak
tak
180
170
190
20-25
12-15
60
Pizza*
Pizza
Podpłomyki
0,5
0,5
2
2
1
1
tak
tak
15-20
20-25
Wyrastanie
ciasta*
Wyrastanie ciast drożdżowych (brioszki, chleb,
ciasto cukrowe, rogaliki, itp.)
22 nie 40
Pasteryzowanie*
Owoce, warzywa, itp. 22 tak 110
Niska
temperatura*
Mięso
Ryby
Warzywa
2
2
2
1
1
1
nie
nie
nie
75
85
110
90-180
90-180
90-180
Rozmrażanie*
* Wskazany czas trwania pieczenia ma charakter orientacyjny i może być zmieniany według osobistych upodobań. Czas wstępnego nagrzewania piekarnika
został ustawiony fabrycznie i nie może być zmieniony ręcznie.
! Program ECO: Ten program, o dluższym czasie pieczenia, ale również znacznej oszczędnoœci energii, jest zalecany do potraw takich jak filety rybne,
drobne wypieki i warzywa. Można z niego korzystać również do podgrzewania potraw oraz w końcowej fazie pieczenia.
Wszelka żywność zamrożona
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
210-220
190-200
Tabela pieczenia
62
PL
Programy Potrawy Waga
(kg)
Poziomy Nagrzewanie
wstępne
Automatyczne**
prowadnice
standardowe
prowadnice
przesuwne
Chleb***
Chleb (patrz przepis)
12 lub 32 nie
Wołowina
Pieczeń wołowa
2 lub 32 nie
Cielęcina
Pieczeń cielęca
2 lub 32 nie
Jagnięcina
Udziec barani
2 lub 32 nie
Wieprzowina
Pieczeń wieprzowa
2 lub 32 nie
Kurczak
Pieczony kurczak
1-1,52 lub 32 nie
Filet rybny
Dorsz
Granik
Pstrąg
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 lub 3
2 lub 3
2 lub 3
2
2
2
nie
nie
nie
Ryba pieczona
w folii
Złotnik
Okoń morski
0,4-0,5
0,4-0,5
2 lub 3
2 lub 3
2
2
nie
nie
Tarta na słodko
Tarta na słodko
0,52 lub 32 nie
Tarta warzywna
Jabłecznik
0,52 lub 32 nie
Brioszki
Ciasta na bazie drożdży naturalnych (brioszki,
cisto migdałowe, itp.)
0,72 lub 32 nie
Ciasto ze
śliwkami
Ciasta na bazie drożdży sztucznych (ciasto quattro
quarto, ciastka, itp.)
0,72 lub 32 nie
Desery
Desery
12 lub 32 nie
Paella
Paella (patrz przepis)
1-3-51-2-4 nie
Pilaw
Ryż Pilaw (patrz przepis)
0,52 1 nie
Pizza***
Pizze na bardzo cienkim cieście (ciasto chlebowe) 4 (płyta
kamienna
do pizzy na
ruszcie)
* (tylko w modelach wyposażonych w kamienną płytę do pizzy)
** Czas trwania pieczenia w trybie automatycznym jest ustawiony fabrycznie. Użytkownik może je zmieniać począwszy od
wstępnie ustawionej wartości.
*** Zgodnie z przepisem na brytfannę na poziomie 5 należy wlać 50 gr (0,5 dl) wody.
Jogurt
Jogurt22tak
1-1,5
1-1,5
1-1,5
1,2-1,5
Tabela pieczenia
63
PL
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z
międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze
bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie
przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowań
domowych.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet, jeśli miejsce to jest
chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz
jest bardzo niebezpieczne.
Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z odpowiednich uchwytów
umocowanych po bokach piekarnika.
Nie dotykać urządzenia, jeśli jest się na boso ani też mokrymi lub
wilgotnymi rękami lub stopami.
Urządzenie powinno być używane do celów kulinarnych wyłącznie
przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
Wykorzystywanie go do innych celów (np. do ogrzewania
pomieszczeń) uznaje się za niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
poniesione w wyniku niewłaściwego, błędnego lub nierozsądnego
użytkowania.
Podczas użytkowania urządzenia grzejniki i niektóre części drzwiczek
piekarnika stają się bardzo gorące. Nie wolno ich dotykać, a dzieci należy
trzymać z dala od urządzenia.
Uważać, aby kable zasilające innych urządzeń AGD nie dotykały
rozgrzanych części piekarnika.
Nie zatykać otworów wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową część uchwytu:
po bokach może być gorący.
Do wstawiania i wyjmowania naczyń z piekarnika używać zawsze rękawic
ochronnych.
Nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych: jeśli urządzenie
zostanie przez nieuwagę uruchomione, mogłyby one się zapalić.
Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel: zaleca się
trzymanie za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji odłączyć najpierw
wtyczkę od sieci elektrycznej.
W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować w wewnętrzne
mechanizmy urządzenia i nie próbować go samodzielnie naprawiać.
Należy skontaktować się z Serwisem (patrz Serwis Techniczny).
Nie stawiać przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika.
Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych,
przez osoby bez doświadczenia lub bez znajomości urządzenia - chyba że
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo -, jak również
przez osoby, które nie otrzymały instrukcji wstępnych na temat eksploatacji
urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było włączane przy
użyciu zewnętrznego przekaźnika czasowego lub osobnego systemu
sterowania zdalnego.
Utylizacja
Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować się do obowiązujących
norm lokalnych, dzięki czemu opakowania będzie można ponownie
wykorzystać.
Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że sprzęt
gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane
odpady komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w
celu optymalizacji stopnia odzysku i recyrkulacji ich materiałów składowych
oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci jest umieszczony na wszystkich
produktach, aby przypominać o obowiązku selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego złomowania
elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego, ich właściciele mogą
się zwracać do właściwych służb publicznych lub do sprzedawców tych
urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Uruchamiając piekarnik w różnych godzinach począwszy od późnego
popołudnia do pierwszych godzin porannych. Opcje programowania, w
szczególności tryb „opóźnione pieczenie” ( patrz Programy ) i „opóźnione
czyszczenie automatyczne” ( patrz Konserwacja i utrzymanie ), pomagają
zorganizować w ten sposób pracę piekarnika.
Przy programach BARBECUE i ZAPIEKANKA zaleca się pieczenie przy
zamkniętych drzwiczkach: w celu zarówno uzyskania lepszych wyników,
jak i znacznej oszczędności energii (ok. 10%).
Dopilnować, aby uszczelki były w pełni sprawne i czyste, dzięki czemu
będą dobrze przylegały do drzwiczek i zapobiegną niepotrzebnym stratom
ciepła.
! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej dotyczącej ograniczenia
zużycia energii w trybie czuwania.
64
PL
Konserwacja i utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed naprawą odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Lekkie różnice koloru przedniej strony piekarnika spowodowane
zastosowaniem różnego rodzaju materiałów: szkła, plastiku lub metalu.
Ewentualne cienie na szybce drzwiczek, podobne do prążków,
spowodowane odbiciem światła żarówki piekarnika.
W bardzo wysokich temperaturach emalia zostaje wypalona. Podczas
tego procesu może dojść do zmian chromatycznych. Jest to normalne
zjawisko, nie mające wpływu na działanie piekarnika. Krawędzie cienkich
blach nie mogą być całkowicie pokryte emalią i dlatego mogą wyglądać
jak w stanie surowym. Nie ingeruje to w żaden sposób w zabezpieczenie
antykorozyjne.
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe
mogą być czyszczone przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i
neutralnym mydłem. Jeśli plamy trudno usunąć, zastosować specjalne
produkty do czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia zaleca się
dokładne spłukanie wodą i wysuszenie. Nie używać proszków ściernych
ani substancji korodujących.
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym użyciu, gdy jest
jeszcze letnie. Użyć ciepłej wody i środka czyszczącego, spłukać i wytrzeć
miękką ściereczką. Unikać środków ściernych.
Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w zmywarce, z wyjątkiem
prowadnic przesuwnych.
Zaleca się nie spryskiwać bezpośrednio panelu sterowania środkami
czyszczącymi, lecz myć go nasączoną nimi gąbką
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do
czyszczenia urządzenia.
Czyszczenie drzwiczek
! W modelach wyposażonych w LED INSIDE demontaż drzwi nie jest
możliwy.
Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków nierysujących, a
następnie wytrzeć miękką ściereczką; nie używać szorstkich materiałów
ścierających czy ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować
powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby.
Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować drzwiczki:
1. całkowicie otworzyć drzwiczki (zob. rysunek);
2. przy użyciu śrubokręta podważyć i przekręcić dźwignie F umieszczone na
obu zawiasach (zob. rysunek);
F
3. chwycić drzwiczki za obie zewnętrzne
krawędzie, przymykając je powoli, lecz nie
całkowicie. Następnie pociągnąć drzwiczki
do siebie i wyjąć je z zawiasów (patrz
rysunek). Zamontować ponownie drzwiczki
wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
Aby zdemontować drzwiczki piekarnika z zawiasami soft closing*:
1.Otworzyć całkowicie drzwiczki.
2. Unieść zaczepy umieszczone na obu
zawiasach. Jeśli nie udaje się unieść ich
ręcznie, należy podważyć je przy użyciu
narzędzia.
3. Obrócić całkowicie do dołu zaczepy.
4. Uchwycić drzwiczki po bokach i powoli
je zamykać, ale nie całkowicie. Następnie
pociągnąć drzwiczki do siebie, wyjmując je
z ich gniazda (zob. rysunek). Zamontować
z powrotem drzwiczki, przeprowadzając
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
5. Obrócić do góry zaczepy, tak aby zetknęły
się ze ścianką piekarnika.
6. Popchnąć zaczepy do dołu, upewniając
się, że stabilne i i nie obracają się do
przodu.
Sprawdzanie uszczelek
Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół drzwiczek piekarnika.
Gdyby okazało się, ze uszczelka jest uszkodzona należy zwrócić się do
najbliższego punktu serwisowego ( patrz Serwis Techniczny ). Zaleca się nie
używać piekarnika do czasu wykonania naprawy.
* Tylko w niektórych modelach.
65
PL
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę oświetlającą
piekarnik:
1. Odkręcić szklaną pokrywę
obudowy żarówki.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić na
podobną: żarówka halogenowa,
napięcie 230 V, moc 25 W, gwint G 9.
3. Ponownie założyć szklaną osłonę
(patrz rysunek).
! Nie dotykać palcami bańki żarówki.
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania pomieszczeń.
Montaż zestawu prowadnic ślizgowych
Aby zamontować prowadnice
ślizgowe:
1. Zdjąć obie ramy, wyjmując je z
rozpórek A (patrz rysunek).
2. Wybrać poziom, na którym
zostanie umieszczona prowadnica
ślizgowa. Zwracając uwagę na
kierunek wyciągania prowadnic,
należy umieścić na ramie najpierw
wpust B, a następnie wpust C.
3. Zamocować obie ramy wraz z
zamontowanymi prowadnicami
w odpowiednich otworach
znajdujących się na ściankach
piekarnika (patrz rysunek) . Otwory
dla lewej ramy znajdują się na
górze, natomiast dla prawej na dole.
4. Na końcu należy wczepić ramy do
rozpórek A.
! Prowadnic ślizgowych nie należy
wkładać na poziomie 5.
Czyszczenie automatyczne PYROLIZA
Cykl pyrolizy powoduje nagrzanie wnętrza piekarnika do temperatury
500°C i uruchamia proces pyrolizy, czyli zwęglania resztek żywności.
Zanieczyszczenia ulegają spopieleniu.
Podczas automatycznego czyszczenia powierzchnie urządzenia mogą być
bardzo gorące. należy uważać, aby dzieci nie zbliżały się do piekarnika. Przez
szybę drzwiczek piekarnika można zauważyć świecące cząsteczki: powstają
one w wyniku chwilowego spalania, jest to absolutnie normalne zjawisko, z
którym nie wiąże się żadne niebezpieczeństwo.
A
B
C
Prowadnica
lewa
Prowadnica
prawa
D
Przed włączeniem PYROLIZY:
wyczyścić drzwiczki piekarnika
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika największe
zanieczyszczenia. Nie stosować detergentów;
wyjąć wszystkie akcesoria i zestaw prowadnic przesuwnych (jeśli jest on
częścią wyposażenia);
nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów kuchennych na klamce
drzwiczek.
! Jeśli piekarnik jest zbyt gorący, proces pyrolizy może się nie uruchomić.
Należy poczekać aż piekarnik się ochłodzi.
! Uruchomienie programu jest możliwe dopiero po zamknięciu drzwiczek
piekarnika.
Aby włączyć cykl czyszczenia , należy:
1. Włączyć panel kontrolny wciskając ikonę ;
2. Wcisnąć ikonę ;
3. obracając pokrętło wybrać hasło PYROLIZA i nacisnąć ikonę
4. urządzenie proponuje pyrolizę “NORMALNĄ” trwającą 1 godzinę i 30 minut.
Można wybrać spośród dwóch poziomów czyszczenia
pokrętłem wybrać między:
- “EKONOMICZNA”: czas trwania 1 godzina;
- “NORMALNA”: czas trwania 1 godzina i 30 minut;
- “INTENSYWNA”: czas trwania 2 godziny.
ponownie nacisnąć ikonę .
5. Nacisnąć ikonę , aby rozpocząć PYROLIZĘ.
Urządzenia zabezpieczające
drzwiczki blokują się automatycznie, gdy tylko temperatura osiągnie
wysoką wartość; zapala się ikona na wyświetlaczu;
naciśnięcie ikony przerywa i anuluje w dowolnej chwili cykl
czyszczenia;
w przypadku wystąpienia anomalii zasilanie elementów grzejnych zostaje
przerwane;
po zablokowaniu drzwiczek nie można zmieniać ustawień czasu trwania
cyklu ani jego zakończenia.
Programowanie czyszczenia automatycznego z opóźnieniem
czasowym
! Programowanie jest możliwe dopiero po wybraniu cyklu czyszczenia.
1. Nacisnąć 2 razy ikonę , godzina zakończenia pyrolizy miga;
2. obrócić pokrętło, aby ustawić czas zakończenia pyrolizy; przytrzymanie
obróconego pokrętła sprawia, że cyfry zmieniają się szybciej, co ułatwia
ustawienie czasu. Na wyświetlaczu przesunięcie przedstawiane jest gracznie
na pasku opóźnionego rozpoczęcia.
3. Po ustawieniu dokładnej godziny zakończenia pieczenia, ponownie
nacisnąć ikonę . Na wyświetlaczu przedstawione gracznie na pasku
opóźnionego rozpoczęcia informacje na temat bieżącej godziny, czasu do
rozpoczęcia, trwania i godziny zakończenia pyrolizy.
4. Nacisnąć ikonę , aby uaktywnić ustawienia.
5. Na wyświetlaczu widoczny jest czas pozostały do rozpoczęcia na pasku
opóźnionego rozpoczęcia.
6. Po rozpoczęciu pyrolizy, czas pozostały do zakończenia jest przedstawiany
gracznie poprzez zapełnianie pasku trwania czyszczenia.
6. Po zakończeniu pyrolizy, na wyświetlaczu pojawia się napis „CYKL
PYROLIZY ZAKOŃCZONY” i wydany zostaje sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest godzina 9:00, zostaje wybrany program PYROLIZA na
66
PL
Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Zaprogramowane pieczenie nie
rozpoczęło się
Doszło do przerwy w zasilaniu. Ponownie zaprogramować
pieczenie.
Na wyświetlaczu pojawia się
ECO Mode.
Urządzenie znajduje się w trybie
czuwania.
Dotknąć któregokolwiek przycisku,
aby wyjść z trybu czuwania.
Wybrano program automatyczny.
Na wyświetlaczu pojawił się napis
„Hot” i
p
ieczenie nie roz
p
ocz
ę
ło si
ę
.
Temperatura wewnątrz piekarnika
przekracza temperaturę ustawioną
dla w
y
brane
g
o
p
ro
g
ramu.
Poczekać aż piekarnik się
ochłodzi.
Wybrano pieczenie z wymuszonym
obiegiem i na potrawie widoczne
przypalenia.
Poziomy 1 i 5: gorące powietrze
dociera do nich bezpośrednio,
co może spowodować
przypalenie delikatnych potraw.
Zaleca się obrócenie brytfann
w połowie pieczenia.
poziomie Ekonomicznym z czasem trwania zaprogramowanym na 1
godzinę. Ustawia się 12.30 jako godzinę zakończenia. Program włączy
się automatycznie o 11.30.
Aby anulować ustawiony program, należy nacisnąć ikonę .
UWAGA
Nie stawiać przedmiotów
na otwartych
drzwiczkach piekarnika
Przed zamknięciem drzwiczek piekarnika
upewnić się, że ruszty i tłuszczowniki
są całkowicie wsunięte
Przed rozpoczęciem cyklu czyszczenia
automatycznego (FAST CLEAN)
przeczytać uważnie instrukcję obsługi
PL
Po zakończeniu czyszczenia automatycznego
Aby otworzyć drzwiczki, należy odczekać, zgaśnie : oznacza to, że
temperatura piekarnika spadła do odpowiedniego poziomu. Na dnie i na
ściankach piekarnika widoczny jest osad w postaci białego pyłu: po ostudzeniu
piekarnika należy go usunąć za pomocą wilgotnej gąbki. Można również
wykorzystać zmagazynowane ciepło do kolejnego pieczenia, nie usuwając
białego pyłu: nie stanowi on żadnego niebezpieczeństwa dla pieczonych
potraw.
Anomalie i środki zaradcze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool FK 104 P.20 X/ HA S instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla