Silvercrest KH 2328 Operating Instructions Manual

Kategoria
Radia
Typ
Operating Instructions Manual
4
CD- PLAYER
KH 2328
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2328-03/08-V1
CD-PLAYER
Operating instructions
RADIOODTWARZACZ CD
Instrukcja obsługi
CD-PLAYER
Upute za upotrebu
CD-PLAYER
Bedienungsanleitung
CV_KH2328_AR3984_LB4_V1.qxd 31.03.2008 13:16 Uhr Seite 1
KH 2328
2)
2!
2@
CV_KH2328_AR3984_LB4_V1.qxd 31.03.2008 13:16 Uhr Seite 4
- 1 -
CONTENT PAGE
Intended Use 2
Delivery Contents 2
Technical Data 2
Safety information 2
Operating Elements 4
Before first use 4
Usage 5
Switching the appliance on/off and sound source selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Adjusting the volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Using headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Radio functions 5
CD Functions 6
Inserting a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Removing the CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Stopping playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Interrupting/continuing playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Next/previous title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Title fast forward/reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Repeat function (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programme playing order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Play titles in random order (RANDOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning 7
Troubleshooting 7
Warranty & service 8
Importer 8
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 1
- 2 -
CD-PLAYER KH 2328
Intended Use
The CD-Player with Radio is intended exclusively for
the playback of music CDs and for listening to radio
programmes. The CD-Player with Radio is not inten-
ded for use in commercial or industrial areas.
No guarantee claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Delivery Contents
1 CD-Player with Radio
1 Operating manual
1 power cable
Before taking the appliance into use check to ensu-
re that all of the items listed have been supplied and
that there are no visible signs of damage.
Technical Data
This device has been tested and approved for
adherence to the basic requirements and the
other relevant regulations of the EMC Directive
2004/108/EC and the Directive on Low Volta-
ge Devices 2006/95/EC.
CD-Player with Radio
Rated voltage: 220 - 240V
~
50Hz
Power consumption: 15 watts
Power consumption
Standby: 1.5 watts
Battery operation: 6 x 1,5 V Type D/LR20
Operating temperature: +5
~
+40°C
Humidity: 5
~
90%
(no condensation)
Dimensions (L x W x H): 230 x 297 x 155 mm
Weight: Approx. 1800 gr
Protection class: II
Frequency range radio:
MW (AM): 530 – 1600 KHz
USW (FM): 88 – 108 MHz
CD drive
Frequency range: 100 Hz - 16 kHz
Headphone output
Maximum output voltage: 7 mV
Safety information
This device has not been designed for use
by people (including children) with restricted
physical, sensory or intellectual abilities or
lack of experience and/or knowledge, unless
they are supervised by a responsible person (for
their own safety) or have received instructions on
how to use the device.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
Batteries must not be handled by children.
Children can put batteries in their mouths and
swallow them. If a battery has been swallowed,
obtain medical assistance immediately.
To avoid unintentional switching on, disconnect
the power cord after use and before cleaning.
The power plug must always be easily accessi-
ble, so that the appliance can be quickly separa-
ted from the mains in the event of an emergency.
Danger of electric shock!
Connect the appliance to correctly installed and
earthed wall power sockets only. Check that the
electricity type and mains voltage matches the in-
formation given on the type plate.
Do not use the appliance with a damaged con-
necting cable or power plug.
Arrange for customer service to repair or replace
connecting cables and/or appliances that are
not functioning properly or have been damaged.
Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 2
- 3 -
Make sure that the power cord never becomes
wet during operation.
You may not open or repair the appliance ca-
sing yourself. Should you do so, safety is no lon-
ger assured and the warranty is void.
Protect the appliance against drip and spray wa-
ter. Do not place any water-filled vessels (e.g.
flower vases) on the appliance.
Information on separating the
device from mains power
The RADIO/OFF/CD button on this device does
not completely separate it from the mains net-
work. In addition, the device uses power when
in standby mode. In order to completely sepa-
rate the device from the mains supply the plug
must be removed from the mains socket.
Fire hazard!
Do not use the appliance near hot surfaces.
Do not keep the appliance in places exposed to
direct sunlight, Otherwise, it may overheat and
become irreparably damaged.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Never cover the ventilation slots of the appliance
while it is being used.
Do not place open fire sources, such as for
example candles, on the appliance.
Danger of injuries!
Keep children away from the connecting cable
and the appliance. Children frequently underesti-
mate the danger from electrical appliances.
Ensure the appliance stands at a safe and secu-
re positioning.
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Have the appliance che-
cked or repaired only by qualified technicians.
Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
Danger - Laser Beams!
The appliance is fitted with a “Class 1 Laser”.
Never open the device.
Never attempt to repair the device. There is
invisible laser radiation inside the device.
Avoid all direct optical contact with the
laser beam, it could lead to serious eye
injuries.
Thunder storms!
Devices connected to mains power can be
damaged during a thunder storm. If there is a
thunder storm, always remove the mains plug
from the socket.
Information on voltage surges
(EFT/electrical fast transient)
and electrostatic discharges:
If the product does not work properly due
to electrical fast transient processes (voltage
surges) or electrostatic discharge, it must be
reset to restore normal operation. If necessary,
remove the plug from the power socket and
insert it again. The batteries (if used) must be
removed and reinserted.
Note:
Take note that the rubber feet of the appliance
could leave traces on painted, sensitive or trea-
ted surfaces. If possible, place an anti-slip ma-
terial under the feet of the appliance.
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 3
- 4 -
Operating Elements
q
Carrying handle
w
Telescopic antenna
e
CD-compartment
r
OPEN/CLOSE
t
Waveband selector (AM/FM/FM ST.)
y
Tuning regulator (TUNING)
u
FM Stereo display (FM ST.)
i
Button PROGRAM
o
Button REPEAT
a
Button NEXT
s
Loudspeakers
d
Button PLAY/PAUSE 
f
Button BACK
g
Button RANDOM
h
Button STOP
j
Power display
k
Volume regulator (VOLUME)
l
Function switch (RADIO/OFF/CD)
;
Display
2)
Power cable connection
2!
Battery compartment lid
2@
Headphone connection
(3,5 mm Jackplug Stereo)
Before first use
Setup
Remove the CD-Player with Radio and the acces-
sories from the trans-port packaging.
Remove all transport fixing items and adhesive
tape/films.
Important:
Do not permit small children to play with the
plastic packaging. There is a risk of them suffo-
cating!
Place the CD-Player with Radio on a level hori-
zontal surface. Place the CD-Player with Radio
so, that the flap of the CD compartment can be
completely opened. For this, the carrying handle
must be folded back.
Inserting Batteries
If you wish to operate the CD Player with Radio by
battery power, you must first insert 6 x 1,5 V batte-
ries of the type D/LR20 into the battery compart-
ment (batteries are not supplied).
Open the battery compartment on the appliance
under side.
Insert the batteries into the battery compartment,
taking note of the outlined polarities in the bat-
tery compartment.
Carefully close the battery compartment lid until
it clicks into place.
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the
CD-Player with Radio.
• If you do not intend to use the CD-Player
with Radio for an extended period, remove
the batteries.
• Always exchange the batteries in a timely
manner and use batteries of the same type.
• Should the batteries leak, wear protective
gloves and clean the battery compartment
with a dry cloth.
Providing mains power
Insert the connector of the power cable into the
power cable plug at the rear of the appliance.
Insert the plug of the power cable into a wall po-
wer socket.
The CD Player with Radio automatically recognises
when the power cable is connected to a mains po-
wer socket and switches itself into mains power ope-
ration.
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 4
- 5 -
Radio functions
1. Raise the telescopic antenna and extend it to full
length. Adjust the antenna positioning so that ra-
dio reception is optimal.
For receiving MW (AM) transmissions, there is an
inbuilt reception antenna. In radio operation, turn
the whole appliance to a position where the best ra-
dio reception is obtained.
2. Adjust the receptionrange (AM/FM/FM ST.) with
the waveband selector. With the adjustment
FM ST radio programmes transmitted in stereo will
be played back in stereo. Should the program-
me be received in stereo at full strength the FM
stereo display lights up.
Notice:
Should the stereo signal in the reception range
FM ST be too weak, you can improve it in that
you select the adjustment
FM. In this adjustment
the sound is played in Mono.
3. Through turning the tuning regulator, the desired
radio station can be selected.
Usage
Switching the appliance on/off and
sound source selection
The appliance is switched on by you selecting a
sound source with the function switch:
•CD
Radio
1.Slide the function switch to the position of your
desired sound source.
2.To switch the appliance off, slide the function
switch to the position "OFF".
Adjusting the volume.
You can adjust the sound volume with the volume re-
gulator.
To increase the sound volume turn the volume re-
gulator clockwise.
To reduce the sound volume turn the volume re-
gulator anti-clockwise.
Using headphones
You can connect headphones to the CD-Player with
Radio with a 3,5 mm Stereo jackplug. The head-
phone connector is to be found at the rear of the
CD-Player with Radio. When you have connected
the headphones, the loudspeakers are disconnected
and you will only hear sound via the headphones.
Insert the headphone jackplug into the headpho-
ne connection.
Attention!
Before putting on a set of headphones
turn the volume level down to the mini-
mum! Your hearing could be damaged if
it is subjected to high volume levels for too
long or suddenly!
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 5
CD Functions
Inserting a CD
Select the CD function with the function switch.
Fold the carrying handle back.
To open the CD compartment, press down the
flap at the position marked with
OPEN/CLOSE and
then release it.
The flap of the CD compartment opens upwards.
Insert the CD, with the printed side upwards, in
the middle of the CD compartment. Thereby, en-
sure that the CD lies with its hole in the middle of
the cone of the turntable.
To close the CD compartment, press down the
flap at the position marked
OPEN/CLOSE until it en-
gages.
On the display after a short blinking of „--“ the num-
ber of titles on the CD is shown.
Removing the CD
Press the button STOP and wait until the CD is no
longer spinning.
The CD may no longer be spinning when
you open the CD compartment. It could be
irreparably damaged.
To open the CD compartment, press the flap at
OPEN/CLOSE.
Remove the CD.
Starting playback
Press the button PLAY/PAUSE.
In the display „PLAY“ is shown and the first title is
played.
Stopping playback
Press the button STOP.
- 6 -
Interrupting/continuing playback
During playback press the button PLAY/PAUSE.
In the display the word „PLAY“ flashes.
To continue playback, press the button
PLAY/PAU-
SE once more.
Next/previous title
To playback one of the forthcoming titles on a
CD, during playback press the button
NEXT repe-
atedly, until the number of the desired title appe-
ars in the display.
To playback one of the previous titles, during
playback press the button
BACK repeatedly, until
the number of the desired tile appears in the dis-
play.
Title fast forward/reverse
During playback press the button NEXT or the but-
ton
BACK.
Keep the button pressed until the desired point in
the title has been reached.
Repeat function (REPEAT)
With the repeat function you can repeatedly play-
back indivdual titles of a CD or all of them.
To repeat individual titles, press the button
REPEAT.
Blinking on the display is RPT.
To repeat all titles on a CD, press the button
REPE-
AT twice.
Shown on the display is RPT .
To finish the repetitions press the button
REPEAT re-
peatedly until the RPT extinguishes.
Programme playing order
You can programme in a playback sequence for up
to 20 titles, in which the individual titles of a CD are
played back. This is only possible when the play
function has been stopped.
Press the button
PROGRAM.
The indicator
PRG01 blinks in the display for pro-
gramme position 1, the title which is to be played
first in the playback sequence.
With the buttons
NEXT and BACK select the desired
title for programme position 1.
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 6
- 7 -
To save the programming, press the button
PROGRAM.
The indicator PRG02 blinks in the display for pro-
gramme position 2.
To programme further titles repeat the above de-
tailed steps.
When all 20 programme positions are allocated,
the title numbers are shown one after the other in
the display.
Afterwards „01“ blinks.
Start the programme playback by pressing the
button
PLAY/PAUSE.
The programmed title sequence is erased
when...
- You press twice on the button STOP during play-
back. The indicator PRG extinguishes.
- You open the CD compartment.
- The appliance is switched off and then back on.
Query programmed playing order
During the programme playback press the but-
ton
STOP.
Press the button
PROGRAM. The programmed titles
are shown one after the other. Afterwards, the
display blinks the first programme position PRG
01.
Play titles in random order (RANDOM)
Press the button RANDOM.
In the display RDM is indicated.
If you have called-up the RANDOM function du-
ring a stopped playback, press if need be the
button
PLAY/PAUSE, to restart the playback.
The titles on the CD will be played in random order.
Cleaning
Clean the housing of the appliance only with a
slightly moist cloth and a mild detergent. Ensure
that moisture cannot permeate into the appliance
during cleaning!
If necessary, clean the inside of the disc tray
exclusively with a clean dry brush (i.e. a lens
brush, obtainable from a photographic dealer).
NEVER use moisture to clean the inside of the
CD compartment!
Warning!
Moisture penetrating into the appliance crea-
tes the risk of electric shock! Additionally, the
appliance could be irreparably damaged!
Troubleshooting
Do not attempt to dismantle the appliance your-
self or to repair it in the event of a possible de-
fect. If you do, you could possibly damage the
sensitive electronic components.
Repairs to your appliance may only be carried
out by qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resul-
ting from improper usage and/or the dismantling
of the appliance!
In the event of a malfunction, please make con-
tact with the appropriate service-partner for your
country.
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 7
- 8 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obli-
ged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & service
You receive a 3-year warranty on this device from
the date of purchase. If, in spite of our high quality
standards, you have reason to complain about this
device, please contact our service hotline.
If it is not possible to deal with your complaint by
phone, they will provide
a processing number (RMA number) and
an address where you can send your product
for repairs under the warranty.
If you send the device please enclose a copy of
the proof of purchase (till receipt). The device must
be packaged securely for transport and the RMA
number must be directly visible. Shipments without
an RMA number can not be processed.
Note:
The warranty applies to material or manu-
facturing faults.
The warranty does not apply to
• parts subject to wear and tear
• damage to breakable parts such as switches
and rechargeable batteries.
The product is only designed for private and not
commercial use. Improper handling and usage not
in accordance with the intended purpose, use of
force and any interventions that are not carried
out by our authorised service centre will render
the warranty null and void.
This warranty does not affect your legal rights.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 8
Fill in this section and submit it with the appliance!
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
Postcode/Place
Country
Telephone
Date/Signature
Description of fault:
Warranty
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
In order to obtain a cost free repair
procedure, please get in touch with
our Service Hotline. Make sure you
have your receipt handy.
CD-Player KH 2328
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 9
IB_KH2328_AR3984_LB4_EN 31.03.2008 11:38 Uhr Seite 10
- 11 -
SPIS TREŚCI STRONA
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 12
Zakres dostawy 12
Dane techniczne 12
Wskazówki bezpieczeństwa 12
Elementy obsługowe 14
Uruchomienie 14
Użytkowanie 15
Włączenie/wyłączenie urządzenia, wybór źródła dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ustawianie głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Korzystanie ze słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funkcje radia 15
Funkcje odtwarzacza CD 16
Wkładanie płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wyjmowanie płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rozpoczynanie odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Zatrzymywanie odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przerywanie / wznawianie odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tytuł do przodu i do tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przewijanie tytułów do przodu i do tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funkcja powtarzania (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programowanie kolejności odtwarzania tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Odtwarzanie tytułów w kolejności losowej (funkcja RANDOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Czyszczenie 17
Postępowanie w przypadku usterki 17
Usuwanie/wyrzucanie 18
Gwarancja i serwis 18
Importer 19
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 11
- 12 -
RADIOODTWARZACZ CD
KH 2328
Zastosowanie zgodnie z przez-
naczeniem
Radioodtwarzacz CD służy wyłącznie do odtwarza-
nia płyt CD z zapisanych na nich dźwiękiem odraz
do słuchania programów radiowych. Radioodtwar-
zacz CD nie jest przewidziany do wykorzystania
komercyjnego ani przemysłowego. Szkody spowo-
dowane używaniem urządzenia niezgodnie z jego
zastosowaniem nie będą uznawane za podstawę
do udzielenia gwarancji!
Zakres dostawy
1 radioodtwarzacz CD
1 instrukcja obsługi
1 kabel sieciowy
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy
w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz
czy nie występują żadne uszkodzenia.
Dane techniczne
To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz
odnośne przepisy dyrektywy dotyczącej kom-
patybilności elektromagnetycznej 2004/108/
WE oraz dyrektywy dotyczącej urządzeń nis-
kiego napięcia 2006/95/WE.
Radioodtwarzacz CD
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V
~
50 Hz
Pobór mocy: 15 W
Pobór mocy
w stanie gotowości: 1,5 W
Zasilanie na baterie: 6 x 1,5 V typ D/LR20
Zakres temp. roboczych: +5°— +40°C
Wilgotność: 5 — 90%
(bez kondensacji)
Wymiary
(dł. x szer. x wys.): 230 x 297 x 155 mm
Masa: około 1800 gr
Klasa ochrony: II
Zakres częstotliwości radioodbiornika:
MW (AM): od 530 do 1600 kHz
UKF (FM) : od 88 do 108 MHz
Napęd CD
Zakres częstotliwości: 100 Hz - 16 kHz
Wyjście słuchawek
Maks. prąd wyjściowy: 7 mV
Wskazówki bezpieczeństwa
To urządzenie nie jest przystosowane do użytko-
wania go przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nej sprawności umysłowej, czuciowej lub umy-sł-
owej, bądź w przypadku niedostatecznego
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą
one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej
osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje,
jak należy użytkować urządzenie.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W wypadku po-
łknięcia baterii, jak najszybciej udać się do
lekarza.
Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu,
po każdym użyciu i przed rozpoczęciem czyszc-
zenia odłącz wtyczkę od gniazdka
sieciowego.
Zasilacz musi być zawsze łatwo dostępny, aby
w razie potrzeby urządzenie można go było łat-
wo odłączyć od źródła zasilania.
Aby uniknąć zagrożenia życia przez po-
rażenie prądem elektrycznym
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze sty-
kiem uziemiającym. Napięcie w sieci elektrycz-
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 12
- 13 -
nej musi być zgodne z danymi podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
Niesprawne urządzenia lub przewody elek-
tryczne przekazać do naprawy lub wymienić
w punkcie obsługi klienta.
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu
oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu.
Pamiętaj, aby przewód zasilania nigdy nie b
wilgotny lub mokry.
Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania
lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Urządzenie należy chronić przed kroplami i roz-
pryskami wody. Dlatego nie stawiać na urządzeniu
żadnych naczyń z cieczami (np. wazonów na
kwiaty).
Wskazówka odnośnie oddzielenia
od sieci
Przełącznik funkcyjny RADIO/OFF/CD w tym urzą-
dzeniu nie powoduje całkowitego odcięcia od
zasilania sieciowego. Poza tym urządzenie
w trybie gotowości pobiera prąd elektryczny.
Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania
spowoduje całkowite odcięcie urządzenia od
zasilania sieciowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawio-
nych bezpośrednio na działanie promieni sło-
necznych. Działanie wysokiej temperatury może
spowodować przegrzanie urządzenia
i trwałe uszkodzenie.
W trakcie używania nigdy nie zostawiać urzą-
dzenia bez nadzoru.
Przy włączonym urządzeniu nigdy nie zasłaniaj
otworów wentylacyjnych.
Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych
źródeł ognia, takich jak np. świece.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Urządzenie wraz z przewodem zasilającym
trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekce-
ważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą
kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urzą-
dzenia.
Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości
lub zostało uszkodzone. Zlecić sprawdzenie i
ewentualną naprawę żelazka wykwalifikowanemu
personelowi specjalistycznemu.
Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię.
Niebezpieczeństwo! Promieniowanie
laserowe!
Urządzenie jest wyposażone w „laser 1 klasy”.
• Nie wolno otwierać urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia.
We wnętrzu urządzenia występuje niewid-
zialne promieniowanie laserowe.
• Nie narażać się na działanie promieni
laserowych, gdyż może to spowodować ob-
rażenia oczu.
Burze!
Burza może uszkodzić urządzenia podłączone do
sieci elektrycznej. W czasie burzy zawsze wyjmuj
wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego.
Informacja o napięciach udarowych
(EFT/przeskoki prądu elektrycznego)
i wyładowaniach elektrostatycznych:
W razie wadliwego działania wskutek wystąpienia
przeskoków prądu elektrycznego (napięcia
udarowego) lub wyładowań elektrostatycznych
produkt należy zresetować. W tej sytuacji
może być konieczne jego odłączenie i ponowne
podłączenie do źródła zasilania. należy
wyjąć i ponownie założyć baterie (jeżeli są w
urządzeniu).
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 13
- 14 -
UWAGA!
Pamiętaj, że gumowe podkładki pod urządze-
niem mogą pozostawiać ślady na lakierowanych,
delikatnych lub obrabianych powierzchniach.
W razie konieczności podłóż pod urządzenie
stosowną matę lub inną podkładkę.
Elementy obsługowe
q
Uchwyt
w
Antena teleskopowa
e
Kieszeń na płyty CD
r
OPEN/CLOSE
t
Przełącznik wyboru zakresu (AM/FM/FM ST.)
y
Pokrętło do strojenia częstotliwości (TUNING)
u
Wskazanie FM Stereo (FM ST.)
i
Przycisk PROGRAM
o
Przycisk REPEAT
a
Przycisk NEXT
s
Głośnik
d
Przycisk PLAY/PAUSE 
f
Przycisk BACK
g
Przycisk RANDOM
h
Przycisk STOP
j
Wskazanie zasilania
k
Regulator głośności (VOLUME)
l
Przełącznik funkcji (RADIO/OFF/CD)
;
Wyświetlacz
2)
Przyłącze kabla sieciowego
2!
Komora na baterie
2@
Gniazdo słuchawek (3,5 mm „jack” stereo)
Uruchomienie
Ustawianie
Wyjmij radioodtwarzacz CD wraz z wszystkimi
akcesoriami z opakowania.
Usuń wszystkie zabezpieczenia transportowe,
folie i taśmy klejące.
Uwaga:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia!
Ustaw radioodtwarzacz CD na płaskim, wypo-
ziomowanym podłożu. Ustaw radioodtwarzacz
CD w takim miejscu, aby możliwe było swobodne
otwieranie klapki kieszeni na płyty CD. W tym
celu musisz złożyć do tyłu uchwyt.
Wkładanie baterii
W celu skorzystania z zasilania bateryjnego, naj-
pierw do komory na baterie włóż 6 baterii 1,5 V
typu D/LR20 (baterie trzeba kupić osobno).
Otwórz komorę na baterie z tyłu urządzenia.
Włóż baterie zwracając uwagę na oznaczenia
kierunków biegunów widoczne na dnie komory.
Zamknij pokrywę komory poprzez staranne dos-
unięcie aż do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia.
Postępowanie z bateriami
Wylane baterie mogą uszkodzić radioodtwa-
rzacz CD.
• Wyjmij baterię gdy będzie chciał odstawić
radioodtwarzacz CD na dłuższy czas.
• Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jedno-
cześnie i stosuj ten sam typ baterii.
•Komorę zanieczyszczoną rozlanymi bateria-
mi wytrzyj suchą szmatkę. Do pracy zakładaj
rękawice ochronne.
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 14
- 15 -
Podłączanie do zasilania prądem
Wtyczkę kabla sieciowego podłącz do przyłąc-
za z tyłu urządzenia.
Wtyczkę z drugiej strony kabla podłącz do gniaz-
dka sieciowego.
Radioodtwarzacz CD automatycznie rozpoznaje,
że kabel sieciowy jest podłączony do gniazdka
i automatycznie przełącza się na pracę przy zasilaniu
sieciowym.
Użytkowanie
Włączenie/wyłączenie urządzenia,
wybór źródła dźwięku
Włącz urządzenie wybierając przełącznikiem
funkcyjnym jedno ze źródeł dźwięku:
•CD
Radio
1.Przełącznik funkcyjny ustaw w położeniu wybra-
nego źródła dźwięku.
2.Przełącznik funkcyjny ustaw w położeniu „OFF”,
by wyłączyć urządzenie.
Ustawianie głośności
Głośność można ustawić pokrętłem regulacji głoś-
ności.
W celu zwiększenia głośności obracaj pokrętłem
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek ze-
gara.
W celu zmniejszenia głośności obracaj pokrę-
tłem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara.
Korzystanie ze słuchawek
Do radioodtwarzacza CD możesz przyłączyć słu-
chawki z wtykiem 3,5 „jack” stereo. Gniazdo
do przyłączenia słuchawek znajduje się z tyłu radio-
odtwarzacza. Po przyłączeniu słuchawek dźwięk
słychać tylko przez słuchawki, dźwięk w głośnikach
zostaje wyłączony.
Podłącz wtyk typu „jack” słuchawek do gniazda
słuchawek.
Uwaga!
Słuchanie muzyki przez słuchawki przez
dłuższy okres czasu i przy maksymalnej
głośności może doprowadzić do uszko-
dzenia słuchu!
Funkcje radia
1. Podnieść wystającą część anteny teleskopowej
i wyciągnij ją do góry. Położenie anteny ustaw
tak, by odbiór był jak najlepszy.
Do odbioru stacji radiowych nadających na falach
MW (AM) wystarcza antena wbudowana na stałe.
Słuchając radia obracać całym urządzeniem do
momentu, aż odbiór będzie jak najlepszy.
2. Przełącznikiem wyboru zakresu ustaw zakres
odbioru (
AM/FM/FM ST.). Przy ustawieniu FM ST. dź-
więk będzie słychać w systemie stereo (o ile
stancja radiowa będzie nadawała program ra-
diowy w tym systemie). Gdy program radiowy
będzie odbierany silnym sygnałem stereo, zapali
się wskazanie FM stereo.
UWAGA:
Gdy zakres odbioru FM ST. będzie zbyt słaby,
odbiór można spróbować poprawić, wybierając
zakres
FM. Przy tym ustawieniu dźwięk jest od-
twarzany w systemie mono.
3. Obracając pokrętłem do strojenia częstotliwości,
nastawić wybraną stację radiową.
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 15
Funkcje odtwarzacza CD
Wkładanie płyty CD
Za pomocą przełącznika funkcyjnego wybierz
odtwarzanie płyty CD.
Odchyl uchwyt do tyłu.
By otworzyć kieszeń na płyty CD, naciśnij klap-
kę w miejscu oznaczonym napisem
OPEN/CLOSE, a
następnie puść.
Klapka kieszeni na płyty CD otwiera się do góry.
Włóż do środka płytę CD zadrukowaną stroną
skierowaną do góry. Uważaj przy tym, by czop
talerza obrotowego wszedł w otwór pośrodku
płyty CD.
By zamknąć kieszeń na płyty CD, naciśnij klapkę
w miejscu oznaczonym napisem
OPEN/CLOSE i
zamknij kieszeń (klapka musi się zatrzasnąć).
Na wyświetlaczu po krótkotrwałym miganiu „--” wy-
świetli się ilość tytułów zapisanych na płycie CD.
Wyjmowanie płyty CD
Naciśnij przycisk STOP i zaczekaj, aż płyta CD
przestanie się obracać.
Przy otwieraniu kieszeni na płyty CD płyta
nie powinna się już obracać. W przeciwnym
razie mogłoby dojść do trwałego uszko-
dzenia kieszeni.
By otworzyć kieszeń na płyty CD, naciśnij klapkę
w miejscu oznaczonym napisem
OPEN/CLOSE, a
następnie puść.
Wyjmij płytę CD.
Rozpoczynanie odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE.
Na wyświetlaczu wyświetli się napis „PLAY” i roz-
pocznie się odtwarzanie pierwszego tytułu.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk STOP.
- 16 -
Przerywanie / wznawianie odtwarza-
nia
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk
PLAY/PAUSE.
Na wyświetlaczu miga wskazanie „PLAY”.
Aby kontynuować odtwarzanie, ponownie naciśnij
przycisk
PLAY/PAUSE.
Tytuł do przodu i do tyłu
By odtworzyć następny tytuł z płyty CD, w trakcie
odtwarzania tyle razy naciskaj przycisk
NEXT, aż
wyświetli się żądany tytuł.
By odtworzyć poprzedni tytuł z płyty CD, w trakcie
odtwarzania tyle razy naciskaj przycisk
BACK, aż
wyświetli się żądany tytuł.
Przewijanie tytułów do przodu i do
tyłu
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk NEXT
wzgl. przycisk BACK.
Trzymaj naciśnięty przycisk dopóki w tytule nie
pojawi się żądane miejsce.
Funkcja powtarzania (REPEAT)
Za pomocą funkcji powtarzania możesz powtarzać
odtwarzanie poszczególnych tytułów lub całej za-
wartości płyty CD.
Naciśnij przycisk
REPEAT, by powtórzyć tylko jeden
tytuł.
Na wyświetlaczu miga napis RPT.
Naciśnij dwa razy przycisk
REPEAT, by powtórzyć
wszystkie tytuły zapisane na płycie.
Na wyświetlaczu pojawia się napis RPT.
W celu zakończenia powtarzania naciskaj przycisk
REPEAT tyle razy, aż wskazanie RPT zniknie.
Programowanie kolejności odtwarza-
nia tytułów
Możesz zaprogramować kolejność odtwarzania
maks. 20 utworów z płyty CD. Jest to możliwe tylko
przy zatrzymanym odtwarzaniu.
Naciśnij przycisk
PROGRAM.
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 16
- 17 -
Na wyświetlaczu miga wskazanie miejsca progra-
mu PRG01, którego tytuł zostanie odtworzony jako
pierwszy.
Za pomocą przycisków
NEXT i BACK wybierz żąd-
any tytuł do miejsca programu.
Naciśnij przycisk
PROGRAM, by zapisać ustawienie.
Na wyświetlaczu miga wskazanie miejsca programu
PRG02, którego tytuł zostanie odtworzony jako drugi.
W celu zaprogramowania pozostałych tytułów,
powtórz powyższe czynności.
Po zaprogramowaniu wszystkich 20 miejsc programu,
na wyświetlaczu wyświetlą się numery tytułów w
kolejności zaprogramowania.
Następnie zacznie migać wskazanie „01”.
Naciśnij przycisk
PLAY/PAUSE, by rozpocząć odt-
warzanie w zaprogramowanej kolejności.
Kiedy nastąpi skasowanie zaprogramowanej
kolejności tytułów...
- Dwukrotne naciśnięcie w trakcie odtwarzania
przycisku Stop. Wskazanie PRG zgaśnie.
- Otwarcie kieszeni na płyty CD.
- Wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia.
Sprawdzenie zaprogramowanej kolejności
W trakcie odtwarzania z zaprogramowaną
kolejnością naciśnij przycisk
STOP.
Naciśnij przycisk
PROGRAM. Zaprogramowane ty-
tuły wyświetlą się w kolejności. Następnie zacz-
nie migać wskazanie pierwszego miejsca pro-
gramu [PRG 01].
Odtwarzanie tytułów w kolejności
losowej (funkcja RANDOM)
Naciśnij przycisk RANDOM.
Na wyświetlaczu miga RDM.
Gdy funkcję RANDOM wybierzesz przy zatrzy-
manym odtwarzaniu, ewentualnie naciśnij przycisk
PLAY/PAUSE, by rozpocząć odtwarzanie.
Tytuły zapisane na płycie CD będą teraz odtwarzane
w kolejności losowej.
Naciśnij ponownie przycisk
RANDOM, by wyłączyć
funkcję RANDOM.
Wskazanie RDM gaśnie i odtwarzanie będzie kon-
tynuowane ze zwykłą kolejnością.
Czyszczenie
Obudowę radioodtwarzacza CD czyść wy-
łącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym
płynem do mycia. Podczas czyszczenia należy
pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie
przedostała się wilgoć!
Wnętrze kieszeni na płyty czyść – jeżeli pot-
rzeba – wyłącznie czystym, suchym pędzelkiem
(np. pędzelkiem do obiektywów, dostępnym
w sklepach fotograficznych). Wnętrza kieszeni
na płyty nie wolno czyścić na mokro!
Ostrzeżenie!
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć,
zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym! Ponadto może przy tym dojść
do nieodwracalnego uszkodzenia radioodt-
warzacza CD!
Postępowanie w przypadku
usterki
Nigdy nie wolno próbować demontować urzą-
dzenia lub usiłować go naprawiać w przypadku
wystąpienia ew. usterek. Inaczej możliwe jest
uszkodzenie wrażliwych elementów elektronicz-
nych.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny!
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody, będące wynikiem zastosowania urzą-
dzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub otwar-
ciem urządzenia!
W razie wystąpienia usterek zwrócić się do pla-
cówki serwisowej, właściwej dla Państwa kraju.
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 17
- 18 -
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzu-
cać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europej-
ska 2002/96/WE.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań należy skontaktować się z komunal-
nym zakładem utylizacji odpadów. należy
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii/akumulatorków nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania zużytych ba-
terii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie /
akumulatory oddawaj zawsze w stanie całkowitego
rozładowania.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Jeśli mimo starań producenta o
przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości
zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji, prosimy
o kontakt z infolinią serwisu.
Jeśli rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe
drogą telefoniczną, pracownik infolinii poda:
numer reklamacji (numer RMA) oraz
adres, na który można odesłać produkt
w ramach gwarancji.
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć
kopię pokwitowania zakupu (paragonu kasowego).
Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwar-
antujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie
widocznym numerem RMA. Przesyłki bez numeru
RMA nie będą załatwiane.
UWAGA:
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady
materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancją nie są objęte
• części ulegające zużyciu
• uszkodzenia delikatnych części, takich jak
przełączniki bądź akumulatorki.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użyt-
kowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów
przemysłowych. Gwarancja wygasa w razie niew-
łaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zas-
tosowania przemocy lub w przypadku ingerencji,
nie podjętych przez autoryzowaną placówkę ser-
wisową.
Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawo-
wych praw do rękojmi.
IB_KH2328_AR3984_LB1_V1_PL.qxd 31.03.2008 11:40 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Silvercrest KH 2328 Operating Instructions Manual

Kategoria
Radia
Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach