National Geographic 9683500 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Przeczytałem instrukcję obsługi kamery sportowej EXPLORER 6 i jestem gotowy odpowiedzieć na Twoje pytania. Dokument szczegółowo opisuje funkcje urządzenia, takie jak nagrywanie wideo w 4K, robienie zdjęć do 20 MP, wodoszczelność do 10m i stabilizację EIS. Opisane są również różne tryby nagrywania, np time-lapse i pętla. Posiadam wiedzę dotyczącą obsługi, ustawień oraz połączenia z aplikacją mobilną.
  • Jak włączyć i wyłączyć kamerę?
    Jak rozpocząć nagrywanie wideo?
    Jak podłączyć kamerę do smartfona?
    Jak sformatować kartę pamięci?
Art.Nr: 9683500
EXPLORER 6
ULTRA HD | WIFI
Instrucciones de uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Instruccions d’ús
Instrukcja użytkownika
EN
FR
DE
IT
PT
CA
PL
EN
DE
ES
2
Manual Download
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra
página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
EN Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this product or the available translations of
these instructions.
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die
verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous
sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalin-
gen van deze gebruiksaanwijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente
link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode)
for tilgængelige versioner.
RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном языке? Проверьте наличие соответствующей версии
инструкции, посетив наш сайт по этой ссылке (QR-код).
3
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
APP DOWNLOAD „iSmart DV2“:
www.bresser.de/download/9683500
FULL MANUAL DOWNLOAD:
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the
Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Instrucciones de uso ........................................................ 4
Operating instructions ...................................................... 26
Bedienungsanleitung ........................................................ 46
Mode d’emploi ................................................................ 68
Istruzioni per l’uso ........................................................... 90
Manual de instruções ....................................................... 112
Instruccions d’ús ............................................................. 134
Instrukcja użytkownika ..................................................... 156
EN
FR
DE
IT
PT
CA
PL
EN
DE
ES
4
Sobre este manual de instrucciones
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indica-
ciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde
el presente manual de instrucciones por si necesita volver a
utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega del aparato a
terceros, el manual debe entregarse también al siguiente
propietario/usuario del producto.
Uso previsto
Este producto está ideado únicamente para uso privado. Se
desarrolló como un medio electrónico para el uso de servicios
multimedia.
Advertencias generales
Riesgo de asxia - Mantenga los materiales de embalaje
(bolsas de plástico o gomas elásticas) fuera del alcance de los
niños, ya que estos materiales representan un riesgo potencial
de asxia. Este producto contiene piezas pequeñas que un niño
podría tragarse.
La fuga de ácido de las pilas puede provocar quemaduras
químicas. Evite el contacto del ácido de las pilas con piel,
ojos y/o membranas mucosas. En caso de contacto, enjuagar
inmediatamente la zona afectada con abundante agua y buscar
atención médica.
Riesgo de descarga eléctricaNo doblar, pinchar o tirar de los
cables de corriente o de conexión, extensiones y adaptadores.
Proteja los cables de bordes alados y del calor. Antes de pon-
erlo en funcionamiento, compruebe que el aparato, los cables
y las conexiones no estén dañados. Nunca utilice una unidad
dañada o con cables de alimentación dañados. Las piezas
dañadas deben ser cambiadas inmediatamente por un centro
de servicio técnico autorizado.
Riesgo de daños materiales - No desmonte el aparato. En caso de
avería, contacte con su distribuidor. Este contactará con el servi-
cio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas. No cortocircuite el
dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y
su uso inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e
incluso explosión.
No interrumpir una conexión de datos en curso de una com-
putadora antes de que todos los datos hayan sido transferidos.
Esto podría llevar a la pérdida de datos de la que el fabricante
no es responsable.
INSTRUCCIONES de limpieza
• Apague la cámara
Limpie los oculares y/o lentes únicamente con un paño suave
y sin pelusas (por ejemplo, un paño de microfibra). Para evitar
rayar las lentes, no presione con fuerza el paño.
Utilice un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. No
utilice ningún producto de limpieza líquido, para evitar dañar los
componentes electrónicos.
Limpiar la funda protectora después de cada uso con agua
limpia y secar bien.
5
ES
Declaración de conformidad CE
Bresser GmbH ha emitido una Declaración de Conformidad
de acuerdo con las directrices y normas correspondientes
de la UE. El texto completo de la declaración de conformi-
dad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/9683500/CE/9683500_CE.pdf
Reciclaje
Recicle los materiales de embalaje separándolos por tipos
como papel o cartón Contacte con su punto limpio más
cercano o la autoridad local competente para saber el
procedimiento a seguir en caso de dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos
a la basura doméstica.
Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en
la legislación nacional, estos aparatos usados deben recogerse
y reciclarse por separado para no perjudicar el medio ambiente.
Las pilas gastadas deben depositarse en los puntos de recogida
de pilas habilitados para tal caso. Para más información sobre
reciclaje de dispositivos o pilas producidas después del 6 de
enero de 2006 puede dirigirse al servicio municipal de basuras y
gestión de residuos o la respectiva autoridad local de protección
medioambiental.
La batería integrada solo debe retirarse para su reciclaje.
Abrir la carcasa del aparato puede dañarlo.
Vacíe la batería por completo antes de desecharla. Retire
todos los tornillos de la carcasa y abra la carcasa del aparato.
Quite las conexiones de la batería y retírela. Cubra los contactos
abiertos con cinta adhesiva y embale la pila de manera que no
pueda desplazarse en el embalaje.
Garantía y servicio
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de
la compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarseen nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información rel-
ativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse
en www.bresser.de/warranty_terms.
6
Volumen de suministro
b
EXPLORER 6
c d E
I
F
1)
G H J
b Cámara
c Carcasa de la cámara y clip para el cinturón
d Montaje para bicicleta
E Pomos del pulgar
F Clip de retención para el montaje de la base
G Montaje multifunción
H Base para superficie plana + adhesivo
I Cable USB-C
J Adaptador de trípode de 1/4" (macho/hembra)
y correas
1) Paquete de baterías
7
ES
Primeros pasos
Inserción de la tarjeta Micro SD*
• Clase: U3
• Capacidad de hasta 128 GB
• Para quitarlo: Presione la tarjeta Micro SD con la uña.
La tarjeta sale.
Aviso: Para obtener el mejor rendimiento, elija una tarjeta
Micro SD de marca y formatee en su ordenador antes de
utilizarla. No se garantiza que las tarjetas sin marca funcionen
correctamente.
*Tarjeta Micro SD no incluida
Instalación o extracción de la batería
A. Retire la tapa del compartimento de pilas.
B. Instale correctamente la batería en la cámara.
C. Cierre la tapa del compartimento para pilas.
Tapa de las pilas
8
Carga
A. La carga se puede realizar conectando la cámara de acción a un ordenador a través del cable usb.
B. La carga de la cámara de acción puede realizarse incluso cuando está apagada. Sin embargo, la cámara no puede encenderse en
este estado. Por lo tanto, primero encienda la cámara y luego inicie el proceso de carga.
Encendido y apagado de la cámara
Mantenga pulsado el interruptor de encendido [ ] de 3 a 5 segundos para encender o apagar la cámara.
EXPLORER 6
9
ES
Funciones
EXPLORER 6
EXPLORER 6
B
1. Lentes
2. Carcasa
3. Puerto USB-C
10
EXPLORER 6
EXPLORER 6
4. Indicador de carga
5. Pantalla
6. Botón
y Botón WIFI
7. Botón
11
ES
EXPLORER 6
EXPLORER 6
 1
1
1
1
8. Botón de encendido (encendido/
apagado) y Botón MODE
9. Agujero para el arnés
10. Luz indicadora de funcionamiento
11. Botón OK / Grabar
12. Carcasa
13. Puerto Micro SD y tapa batería
12
Cómo utilizar el soporte base
=
Montaje de la base (por ejemplo, para montaje del casco):
13
ES
Ejemplos de montaje:
Montaje de la base
H
EXPLORER 6 ++
J F
+
E
+
+
Montaje del casco
+
J
Montaje para bicicleta
EXPLORER 6 +
J G
+
E 
+
+ +
Montaje para cinturón
EXPLORER 6 +
J
+
Funcionamiento
Consejos antes de empezar:
• Retire las láminas del objetivo y de la pantalla antes de usarla
• En modo vídeo: pulse el botón para activar/desactivar el WIFI.
• En modo foto: mantenga pulsado el botón o el botón para acercar o alejar el zoom.
14
Funcionamiento
Pulse el botón [Modo Encendido/Apagado] ] repetidamente para pasar por los modos de la cámara.
Modo de grabación de video Modo de fotografía Reprodução e denições
Reproducción y ajustes
Grabación de vídeo
Mantenga pulsado el botón [modo ON/OFF ] [ ] de 3 a 5 segundos para encender la cámara. El icono [ ] se ubica en la esquina superi-
or izquierda. Inserte una tarjeta Micro SD e inicie la grabación pulsando "OK" [
EXPLORER 6
]. Pulse de nuevo "OK" [
EXPLORER 6
] si desea detener la grabación.
Aviso:
• Cuando grabe un vídeo con alta resolución o alta velocidad de fotogramas, como 4K 30fps, puede que la cámara se caliente y consu-
ma más energía, lo cual es normal.
• Cuando se graba un vídeo a una velocidad de fotograma por encima de 60 fps, el vídeo se graba a cámara lenta.
• Cuando grabe un vídeo a una velocidad de fotograma por encima de 60 fps, la opciones de EIS, time-lapse de video y lapso de tiempo
no están disponibles de forma automática.
• Una tarjeta micro SD formateada en FAT32 deja de grabar cuando el tamaño del archivo supera los 4 GB y comienza a grabar un nuevo
archivo.
15
ES
16
Configuración de vídeo
Para acceder a los ajustes de configuración de vídeo, pulse [ ] repetidamente hasta seleccionar el icono de ajustes de vídeo [ ].
Ahora presione "OK" [
EXPLORER 6
] para abrir el menú.
EV (Exposición): -3 ~ +3
Por defecto, la cámara utiliza la imagen completa para determinar el nivel de exposición adecuado. Sin embargo, la opción EV le per-
mite seleccionar un valor personalizado de exposición. Esta opción es especialmente útil para fotos en las que una zona importante
de la imagen estuviese sobre o subexpuesta Si cambia este ajuste, la pantalla LCD le mostrará inmediatamente el efecto en su imagen.
Cuando se deja este modo en "0", la cámara calcula nuevamente y de forma automática la exposición correcta.
EIS (Estabilización electrónica de imagen) : ON/OFF:
Esta cámara está equipada con una función EIS con un giroscopio de 6 ejes que detecta cambios en el movimiento. Si la cámara se
inclina, mueve o agita, el sensor utiliza un algoritmo de compensación de imagen para equilibrar el movimiento y producir un vídeo
estable, especialmente en actividades en las que se produzcan ángulos relativamente pequeños, de unos 6 grados, o movimientos
rápidos cuando se practica ciclismo, motociclismo o aplicaciones de uso.
17
ES
Aviso:
• La función EIS y cámara lenta no funcionan en 1080P 60fps/720P 120fps, grabación en bucle, timelapse de duración determinada y
cámara rápida.
Grabación en bucle: Apagado /1min /3min /5min
Si la tarjeta microSD está llena, los nuevos archivos se sobrescribirán sobre los antiguos cuando el vídeo en bucle esté encendido.
Aviso:
• La función EIS, vídeo timelapse, timelapse de duración determinada, cámara lenta y luz baja automática no están disponibles de forma
automática.
Vídeo Timelapse: Off (apagado) /1 s /3 s /5 s /10 s /30 s /1 min
El modo timelapse crea un vídeo a partir de fotogramas tomados a un determinado intervalo de tiempo.
Aviso:
• El vídeo en timelapse se graba sin sonido.
• Si graba vídeos en timelapse, la cámara no puede grabar a más de 30 fps.
• La función EIS, timelapse, cámara lenta, cámara rápida y auto low light no están disponibles de forma automática.
Timelapse (duración TL): Ilimitado /5 min /10 min /15 min /20 min /30 min / 60 min
Crea continuamente un timelapse de una duración determinada.
Aviso:
• Si desea establecer la duración del timelapse, encienda primero el modo timelapse.
18
FOV (campo de visión): Ancho / Medio / Estrecho
El campo de visión es el tamaño de la escena que puede ser capturada por la lente de la cámara, medida en grados.
Auto low light: ON/OFF:
El modo de luz baja automática ajusta automáticamente el brillo para lograr el mejor rendimiento en condiciones de poca luz.
Fecha impresa en imagen: Off /Fecha /Fecha & hora
Cuando active esta opción, la cámara imprime una marca de fecha/hora en los vídeos que graba.
Fotografías
El modo de toma de fotografías normal se activa pulsando en el icono [ ] . El icono [ ] se ubica en la esquina superior izquierda.
Presione "OK" [
EXPLORER 6
] para tomar una foto. Cambie al modo de ajuste de la foto, por ejemplo, para activar el lapso de tiempo, el modo de
ráfaga, el temporizador automático, la exposición a largo plazo, etc.
ISO: Auto /100 /200 /400 /800 /1600 /3200
El ISO determina la sensibilidad de la cámara a la luz de forma digital y crea un equilibrio entre el brillo y el ruido de la imagen resul-
tante Con poca luz, los valores ISO más altos dan como resultado imágenes más brillantes, pero con mayor ruido de imagen. Los datos
con valores más bajos en niveles de ruido dan imágenes más oscuras.
TIME-LAPSE
La función de lapso de tiempo toma una serie de fotos a intervalos específicos. La cámara emite un sonido de disparo cada vez que se
toma una foto. Con el modo de duración determinada, puede establecer una duración para la grabación.
Modo ráfaga (disparo continuo)
La cámara dispara fotografías de forma continua. La cámara toma una serie de 3 o hasta 30 fotos cada vez que se activa el obturador.
19
ES
Temporizador automático
La cámara inicia la cuenta atrás y emite un sonido de disparo al tomar la fotografía.
Exposición prolongada
Asegúrese de que la opción de exposición prolongada esté activada. La cámara emite un sonido de disparo cuando se toma una fo-
tografía.
Aviso: No se pueden usar las opciones de lapso de tiempo, ráfaga, temporizador y exposición prolongada al mismo tiempo. Si seleccio-
na uno de estos modos, los otros tres no estarán disponibles.
Função Zoom
A função de zoom permite definir a distância do sujeito na imagem. Não existe uma configuração padrão de zoom. A função zoom só
está disponível no modo Fotografia.
1. Ligue a sua máquina fotográfica.
2. Ativar o modo de fotografia.
3. Manter premido o botão ou para ajustar o nível de zoom.
Guardar y reproducir
Cuando termine de grabar, puede transferir los vídeos al ordenador mediante un cable USB. Conecte el cable USB al PC y a la cámara y
seleccione "Transferir archivos". El acceso a la memoria de la tarjeta SD se habilita en el PC. También puede extraer la tarjeta de memo-
ria Micro SD y acceder a los datos a través de un lector de tarjetas.
Reproducción en la cámara:
1. Entre en el modo reproducción de vídeos o de fotos. Si la tarjeta SD contiene mucho contenido, puede tardar un poco en cargarse.
2. Presione el botón o para desplazarse a través de los archivos de vídeo o de fotos.
3. Presione el botón "OK" [
EXPLORER 6
] para abrir el vídeo o la foto en el modo de pantalla completa.
20
4. Presione el botón [ON/OFF] / Modo [ ]para volver a la lista de archivos.
5. Para salir del modo reproducción, pulse de nuevo el botón [ON/OFF] / Modo [ ].
Reproducción en el ordenador:
1. Para reproducir sus vídeos y fotos en un ordenador, primero debe transferirlos al ordenador.
2. Esto además liberará espacio en su tarjeta microSD para que pueda grabar contenido nuevo.
3. Para transferir archivos al ordenador, meta la tarjeta microSD en el lector de tarjetas de su ordenador o un lector de tarjetas externo.
4. Podrá transferir los archivos al ordenador y/o eliminarlos de la tarjeta.
Aviso:
• Los vídeos en 4K requieren una alta velocidad de transmisión de datos. Si reproduce un archivo de vídeo en 4K usando un lector de
tarjetas, es posible que no pueda obtener sonido. Para obtener mejores resultados de reproducción, se recomienda que copie el vídeo
4K directamente en el ordenador para reproducirlo.
• El programa Quick Time Player ofrece una buena compatibilidad con los archivos de vídeo en formato MOV. Le recomendamos que
use Quick Time Player para reproducir archivos de vídeo en su ordenador.
Eliminar vídeos/fotos
En el modo de reproducción de vídeo o foto, pulse el botón o para seleccionar el archivo que desee eliminar. Mantenga pulsado el
botón durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá "Borrar archivo". Seleccione la opción "Un solo archivo" o "Todos los archivos" y
presione el botón "OK" [
EXPLORER 6
] para marcar la opción deseada. Seleccione "Sí" y pulse el botón "OK" [
EXPLORER 6
], o seleccione "No" para cancelar
el borrado.
1/178