1 Analog Volume Wheel: Rotate the wheel upwards to increase the volume or downwards to decrease the
volume.
2 Microphone Mute Switch: Push the button down to mute the microphone or up to unmute the
microphone.
Controlling
EN – 4
1
2
Connecting
1. Connect the 3.5 mm plug of the headset to gaming controller, smartphone or PC.
Hint: For some desktop PCs, the supplied Splitter Cable is needed to split the microphone and the line
output.
2. Connect the microphone to the microphone jack. Make sure to align the small guide slot to insert the
microphone. There is a little groove with a glossy finish on the inside of the boom arm mic head. This needs
to point in the direction of the mouth and be about 2-4cm away to get an optimal signal to noise ratio.
EN – 3
Overview
EN – 2
1 Gaming Headset
2 Mic Arm
3 Analog Volume Wheel
4 Microphone Mute Switch
5 Windscreen
6 Splitter Cable
Note: Accessories are located underneath the headset.
1
2
3
4
5
6
Présentation
FR – 8
Connexion
1. Branchez la fiche 3,5 mm du casque-micro dans un contrôleur de jeu, un smartphone ou un PC.
Conseil : Le câble diviseur fourni est nécessaire avec certains PC de bureau pour distribuer le microphone et
la sortie ligne.
2. Branchez le microphone sur la prise microphone. Veillez à aligner la petite fente de guidage lors de
l’insertion du microphone. La tête du micro de la tige comporte une petite rainure brillante. Elle doit être
orientée vers la bouche et se trouver à environ 2-4 cm pour obtenir un rapport signal / bruit optimal.
FR – 9
1 Molette de volume analogique : Faites tourner la molette vers le haut pour augmenter le volume ou vers le
bas le diminuer.
2 Interrupteur de coupure du microphone : Abaissez le bouton pour couper le son du microphone ou
remontez-le pour réactiver le microphone.
Commandes
FR – 10
1 Casque-micro de jeu
2 Tige du micro
3 Molette de volume analogique
4 Interrupteur de coupure du microphone
5 Bonnette
6 Câble diviseur
Remarque : Les accessoires se trouvent sous le casque-micro.
1
2
3
4
5
1
2
6
Información general
ES – 11
Conexión
1. Conecte la clavija de 3,5 mm de los auriculares al mando de juegos, al teléfono inteligente o al equipo.
Sugerencia: En algunos equipos de escritorio, se necesita el cable divisor suministrado para dividir el
micrófono y la salida de línea.
2. Conecte el micrófono a la clavija del micrófono. Asegúrese de alinear la pequeña ranura guía para insertar el
micrófono. En el interior del cabezal del brazo del micrófono hay una pequeña ranura con un acabado
brillante. Es necesario que la apunte en dirección a la boca y que esté a unos 2-4 cm de distancia para
obtener una relación óptima entre señal y ruido.
ES – 12
1 Auriculares para juegos
2 Brazo de micrófono
3 Rueda de volumen analógica
4 Interruptor de silencio del micrófono
5 Protector de micrófono
6 cable divisor
Nota: Los accesorios se encuentran debajo de los auriculares.
1
2
3
4
5
6
1 Rueda de volumen analógica: Gire la rueda hacia arriba para subir el volumen o hacia abajo para bajarlo.
2 Interruptor de silencio del micrófono: Pulse el botón hacia abajo para desactivar el micrófono o hacia arriba
para activarlo.
Control
ES – 13
1
2
Panoramica
IT – 14
Collegamento
1. Collegare il connettore da 3,5 mm delle cuffie al controller, allo smartphone o al PC.
Suggerimento: Per alcuni PC desktop, è necessario il cavo splitter in dotazione per separare il microfono e
l'uscita di linea.
2. Collegare il microfono alla presa jack del microfono. Assicurarsi di allineare la piccola guida dello slot per
inserire il microfono. All'interno dell’estremità del microfono a braccetto è presente una piccola scanalatura
con una finitura lucida. Essa deve puntare nella direzione della bocca e trovarsi a circa 2-4 cm di distanza per
ottenere un rapporto segnale/rumore ottimale.
IT – 15
1 Rotella analogica del volume: Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare il volume o verso il basso per
diminuirlo.
2 Interruttore mute del microfono: Spingere il pulsante verso il basso per disattivare il microfono o verso
l'alto per riattivarlo.
Controllo
IT – 16
1 Cuffie Gaming
2 Microfono a braccetto
3 Rotella analogica del volume
4 Interruttore mute del microfono
5 Spugna antivento
6 Cavo splitter
Nota: Gli accessori sono posizionati sotto le cuffie.
1
2
3
4
5
1
2
6
Overzicht
NL – 17
Verbinden
1. Sluit de 3,5 mm plug van de headset aan op gaming controller, smartphone of PC.
Hint: Voor sommige desktop PC's is de bijgeleverde splitterkabel nodig om de microfoon en de lijnuitgang
te splitsen.
2. Sluit de microfoon aan op de microfoonaansluiting. Zorg ervoor dat de kleine geleidingsgleuf is uitgelijnd
bij het aansluiten van de microfoon. Er is een kleine groef met een glanzende afwerking aan de binnenkant
van de microfoonkop van de microfoonarm. Deze moet in de richting van de mond wijzen en zich op een
afstand van ongeveer 2-4 cm bevinden om een optimale signaal-ruisverhouding te krijgen.
NL – 18
1 Gaming headset
2 Microfoonarm
3 Analoog volumewiel
4 Microfoon dempingschakelaar
5 Windscherm
6 Splitterkabel
Opmerking: Accessoires bevinden zich onder de headset.
1
2
3
4
5
6
1 Analoog volumewiel: Draai het wiel naar boven om het volume te verhogen of naar beneden om het
volume te verlagen.
2 Microfoon dempingsschakelaar: Druk de knop omlaag om de microfoon te dempen of omhoog om de
microfoon weer aan te zetten.
Regeling
NL – 19
1
2
Übersicht
DE – 5
Verbindung
1.
Schließen Sie den 3,5-mm-Stecker des Headsets an einen Gaming-Controller, ein Smartphone oder einen PC an.
Tipp: Bei einigen Desktop-PCs wird das mitgelieferte Splitterkabel benötigt, um den Mikrofon- und den
Line-Ausgang zu trennen.
2. Schließen Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an. Achten Sie darauf, dass der kleine Führungsschlitz
zum Einsetzen des Mikrofons korrekt ausgerichtet ist. Auf der Innenseite des Mikrofonarms befindet sich
eine kleine Rille mit einer glänzenden Oberfläche. Diese muss in Richtung Mund zeigen und etwa 2–4 cm
entfernt sein, um ein optimales Signal-Rausch-Verhältnis zu erreichen.
DE – 6
1 Gaming-Headset
2 Mikrofonarm
3 Analog-Lautstärkerad
4 Mikrofon-Stummschalter
5 Windschutz
6 Splitter-Kabel
Hinweis: Das Zubehör befindet sich unter dem Headset.
1
2
3
4
5
6
1 Analog-Lautstärkerad: Drehen Sie das Rad nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten, um
die Lautstärke zu senken.
2 Mikrofon-Stummschalter: Drücken Sie die Taste nach unten, um das Mikrofon stummzuschalten, oder
nach oben, um die Stummschaltung aufzuheben.
Steuerung
DE – 7
1
2
Przegląd
PL – 20
Łączenie
1. Podłącz 3,5 mm wtyk słuchawek do kontrolera, smartfona lub komputera PC.
Wskazówka: W przypadku niektórych komputerów PC wymagany jest dostarczony kabel rozdzielający, aby
rozdzielić sygnał mikrofonu i wyjścia liniowego.
2. Podłącz mikrofon do złącza jack mikrofonu. Aby włożyć mikrofon, upewnij się, że małe wcięcia prowadzące
są równo ustawione. Na wewnętrznej części ramienia mikrofonu z wysięgnikiem znajduje się mały rowek z
błyszczącym wykończeniem. Aby uzyskać optymalny stosunek sygnału do szumu, mikrofon należy
skierować w stronę ust, w odległości od 2 do 4 cm.
PL – 21
1 Analogowe pokrętło regulacji głośności: Obrócić pokrętło do góry, aby zwiększyć poziom głośności lub w
dół, aby zmniejszyć poziom głośności.
2 Przełącznik wyciszenia mikrofonu: Przesuń ten przycisk do góry, aby wyciszyć mikrofon, lub w dół by
wyłączyć wyciszenie mikrofonu.
Sterowanie
PL – 22
1 Słuchawki gamingowe
2 Ramię mikrofonu
3 Analogowe pokrętło regulacji głośności
4 Przełącznik wyciszenia mikrofonu
5 Osłona mikrofonu
6 Kabel rozdzielający
Uwaga: Akcesoria znajdują się pod słuchawkami.
1
2
3
4
5
1
2
6
Download UM (PDF):
https://teufelaudio.com/cage-one
CAGE®
CAGE ONE
EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 5
FR Guide de démarrage rapide 8 ES Guía de inicio rápido 11
IT Guida rapida 14 NL Snelstartgids 17
PL Skrócona instrukcja obsługi 20
CAGE ONE Gaming Headset_QSG_V1.0
Telefon:
Deutschland: +49 (0)30 217 84 217
Österreich: +43 12 05 22 3
Schweiz: +41 43 50 84 08 3
International: 0800 400 300 20
Fax: +49 (0) 30 / 300 930 930
Online-Support:
www.teufelaudio.com/service
www.teufel.de/service
Kontaktformular:
www.teufel.de/kontakt
Contact:
www.teufelaudio.com/contact
Lautsprecher Teufel GmbH
Bikini Berlin, Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
www.teufelaudio.com
www.teufel.de
www.teufel.ch
www.teufelaudio.at
www.teufelaudio.nl
www.teufelaudio.be
www.teufelaudio.fr
www.teufelaudio.pl
www.teufelaudio.it
www.teufelaudio.es
This appliance fulfils the applicable
European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark.
Below the links for downloading the CE conformity:
www.teufel.de/konformtaetserklaerungen
www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity