Grand Hall Xenon 227 Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi
XENON 223, 225, 227 AND 229 MODELS.
GAS BARBECUE
Operating instructions, 2-3
Mode demploi, 4-5
Betriebsanweisungen, 6-7
Istruzioni per l'uso, 8-9
Gebruiksinstructies, 10-11
Användning, 12-13
Käyttöohjeet, 14-15
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
Instruções para Operação, 18-19
Brugsanvisning, 20-21
Instruksjoner for bruk, 22-23
Instrukcje obsługi, 24-25
0087
GB
FR
DE
IT
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
PL
IE
CH
CH
CH
BE
AT
LU
Xenon 227, 229
Xenon 223, 225
P80184012K 061109 6/11/09 1:47 PM Page 1
INFORMAJE DOTYCZ
Ą
CE
BEZPIECZE
Ń
STWA
24
P
L
USTAWIENIE GRILLA
Nie u
ywa
ć
w gara
u, na werandzie, we wiacie, w
szopie lub innych pomieszczeniach zamkniętych
Nie u
ywa
ć
na pojazdach rekreacyjnych
Nie blokowa
ć
przepływu powietrza spalania i
wentylacji wokół grilla.
SPRAWDZANIE, CZY NIE MA PRZECIEKÓW
UWAGA
: Nigdy nie sprawdza
ć
, czy nie ma
przecieków przy otwartym ogniu. Je
ś
li poczujesz
gaz, zakr
ę
ć
dopływ gazu.
Przed pierwszym u
yciem i na początku ka
dego
nowego sezonu (lub, jeśli butla gazowa została
zmieniona), nale
y się koniecznie upewni
ć
, czy nie
ma przecieków.
1. Zrobi
ć
wodę mydlaną mieszając jedną porcje
detergentu z jedną porcją wody.
2. Przekręci
ć
gałki palnika na ‘OFF’, a następnie
odkręci
ć
dopływ gazu.
3. Posmarowa
ć
wodą mydlaną wszystkie
połączenia gazowe. Je
eli połączenia nie są
właściwie dokręcone, na wodzie mydlanej
pojawią się bąbelki. Dokręci
ć
lub naprawi
ć
połączenia.
4. Je
eli występuje przeciek gazu, którego nie jesteś
w stanie naprawi
ć
, zakrę
ć
dopływ gazu, odłącz
przewód gazu i natychmiast zadzwoń do swojego
dealera grilla lub dostawcy z prośbą o pomoc.
POŁ
Ą
CZENIA GAZOWE
U
ywa
ć
regulatora i przewodu gazu zgodnych z
lokalnymi przepisami.
BEZPIECZE
Ń
STWO BUTLI GAZOWEJ
Nigdy nie przechowywa
ć
butli gazowej wewnątrz
Utrzymywa
ć
butlę gazową w pozycji stojącej
Zakręca
ć
zawór butli, kiedy nie u
ywasz grilla
Nie wystawia
ć
butli gazowej na nadmierne gorąco
Wymienia
ć
butlę z daleka od mo
liwego
ź
ródła
zapłonu.
BUTAN CZY PROPAN?
Są dwa typy gazu, które mo
na u
y
ć
do twojego
grilla. Wa
ne jest,
ebyś u
właściwego
regulatora dla zastosowanego typu gazu.
Zaleca się następujące rozmiary butli:
Butan : > 7 kg. Propan : > 6 kg.
FLASH-BACK
Zakręci
ć
gaz u
ź
ródła dopływu i przekręci
ć
gałki
palnika na ‘OFF’. Odczeka
ć
do ochłodzenia, a
następnie oczyści
ć
rurki palników.
CZYSZCZENIE PŁYT GRILLA
Przed umyciem wodą mydlaną, zaczeka
ć
, a
się
grill ochłodzi. U
y
ć
ścierki albo szczotki ry
owej
lub drucianej.
CZYSZCZENIE OGRANICZNIKA OGNIA
Od czasu do czasu umy
ć
w wodzie mydlanej.
W razie konieczności, u
y
ć
szczotki drucianej w
celu usunięcia zapieczeń. Dokładnie wysuszy
ć
przed ponownym zainstalowaniem na grillu.
CZYSZCZENIE POJEMNIKA TŁUSZCZU
Odczeka
ć
na ochłodzenie się zawartości, a
następnie opró
ni
ć
i umy
ć
w płynnym
detergencie.
KONSERWACJA
NIE POZWALA
Ć
DZIECIOM OBSŁUGIWA
Ć
GRILLA
POSZCZEGÓLNE CZ
Ę
Ś
CI MOG
Ą
BY
Ć
BARDZO
GOR
Ą
CE. NIE POZWÓL DZIECIOM ZBLI
A
Ć
SI
Ę
DO GRILLA
WSZELKIE MODYFIKACJE TEGO GRILLA MOG
Ą
BY
Ć
NIEBEZPIECZNE
NIE PRZESUWA
Ć
GRILLA W CZASIE U
YWANIA
PO U
YCIU, ZAKRCI
Ć
BUTL
Ę
GAZOW
Ą
PRZED U
YCIEM GRILLA, PRZECZYTA
Ć
INSTRUKCJE
NIE WOLNO JEST U
YTKOWNIKOWI
MANIPULOWA
Ć
PRZY CZ
Ę
Ś
CIACH
ZAPLOMBOWANYCH PRZEZ PRODUCENTA
TEN GRILL JEST PRZEZNACZONY WYŁ
Ą
CZNIE
DO U
YTKU NA ZEWN
Ą
TRZ
SPECYFIKACJE GRILLA ZNALE
Ź
Ć
MO
NA NA
NAKLEJCE UMIESZCZONEJ NA BOCZNEJ
STRONIE WÓZKA
NIE PRZECHOWYWA
Ć
ANI NIE U
YWA
Ć
BENZYNY ANI INNYCH ŁATWOPALNYCH
GAZÓW LUB PŁYNÓW POD GRILLEM LUB W
POBLI
U
NIE PRZECHOWYWA
Ć
PUSTYCH ANI PEŁNYCH
ZAPASOWYCH BUTLI GAZOWYCH POD
GRILLEM LUB W POBLI
U
PRZEWÓD GAZOWY I WSZELKIE KABLE
ELEKTRYCZNE TRZYMA
Ć
Z DALA OD
GOR
Ą
CYCH POWIERZCHNI
UNIKA
Ć
NIEPOTRZEBNEGO SKR
Ę
CANIA
PRZEWODU GAZU
KA
DORAZOWO PRZED U
YCIEM OBEJRZE
Ć
PRZEWÓD GAZOWY, BY UPEWNI
Ć
SI
Ę
,
E NIE
JEST PRZECI
Ę
TY, ZGNIECIONY, ZBYTNIO
ZU
YTY LUB W INNY SPOSÓB USZKODZONY
PRZEWÓD GAZOWY NALE
Y WYMIENI
Ć
,
JE
ELI JEST USZKODZONY I JE
ELI
WYMAGAJ
Ą
TEGO KRAJOWE PRZEPISY
NIGDY NIE ZAPALA
Ć
GRILLA PRZY
ZAMKNI
Ę
TEJ POKRYWIE
NIGDY NIE POCHYLA
Ć
SI
Ę
NAD
POWIERZCHNI
Ą
DO GOTOWANIA PRZY
ZAPALANIU GRILLA
W CZASIE OBSŁUGIWANIA GRILLA, U
YWA
Ć
NARZ
Ę
DZI DO GRILLOWANIA Z DREWNIANYMI
R
Ą
CZKAMI LUB ZAKŁADA
Ć
DOBRZE
IZOLUJ
Ą
CE OD GOR
Ą
CA R
Ę
KAWICE
NIGDY NIE ZMIENIA
Ć
ANI NIE MODYFIKOWA
Ć
REGULATORA LUB ZESPOŁU DOSTAWY GAZU.
Regulator i zespół przewodu gazu:
Musi by
ć
odpowiedni dla gazu płynnego (LPG)
Musi by
ć
w stanie wytrzyma
ć
podane wy
ej
ciśnienia
Nie mo
e przekroczy
ć
1.0 metra długości
W skład grilla wchodzi lu
ź
ny adapter kolankowy,
który jest odpowiedni dla bezpośredniego
podłączenia elastycznego przewodu gazu
W celu podłączenia przewodu gazu do adaptera
grilla i dokręcenia przewodu / połączenia
regulatora, u
y
ć
nale
y zacisku Jubiler lub
motylkowego zatrzasku
Po zamocowaniu zespołu, ączy
ć
dopływ gazu i
upewni
ć
się,
e nie ma przecieków. Zob.
‘Sprawdzanie, Czy Nie Ma Przecieków’.
Dopilnowa
ć
, by proces ten został wykonany w
atmosferze wolnej od ognia.
I
NFORMACJE OSTRZEGAWCZE
INFORMACJE OGÓLNE
Wypalanie się płyty grilla po ka
dorazowym u
yciu
pozwala utrzyma
ć
go w gotowości do
natychmiastowego u
ycia. Raz do roku dokładnie
wyczyści
ć
cały grill.
WN
Ę
TRZE
Przekręci
ć
gałki palników do pozycji wyjściowej i
odkręci
ć
dopływ gazu
Odłączy
ć
przewód gazu / zespół regulatora grilla
Zdją
ć
i wyczyści
ć
płyty do pieczenia, ograniczniki
płomienia i palniki
Przykry
ć
otwory zaworów gazu folią aluminiową
Wyczyści
ć
środek i spód grilla sztywną szczotką
drucianą. Umy
ć
wodą mydlaną. Opłuka
ć
dokładnie i osuszy
ć
Zdją
ć
folię aluminiową z otworów i sprawdzi
ć
,
czy nie są one zablokowane
Sprawdzi
ć
elektrodę iskry i jeśli trzeba,
wyregulowa
ć
Zainstalowa
ć
palniki i wyregulowa
ć
kolektor
elektrody iskry
Zainstalowa
ć
pozostałe komponenty
Podłączy
ć
do gazu i wypróbowa
ć
zapalanie
Odpowiednia dbałoś
ć
i konserwacja pozwolą
utrzyma
ć
grill w doskonałym stanie na długi czas.
COROCZNE CZYSZCZENIE GRILLA
CZASAMI PAJ
Ą
KI I OWADY MOG
Ą
UTWORZY
Ć
PAJ
Ę
CZYNY LUB ZROBI
Ć
SOBIE GNIAZDA W
RURKACH PALNIKÓW. MO
E TO SPOWODOWA
Ć
BLOKADY W PRZEPŁYWIE GAZU I WYWOŁA
Ć
PO
AR.
NOSI TO NAZW
Ę
‘FLASH-BACK’ I MO
E
SPOWODOWA
Ć
POWA
NE USZKODZENIE GRILLA
I STWORZY
Ć
NIEBEZPIECZNE WARUNKI
OBSŁUGI. ZALECA SI
Ę
CZ
Ę
STE INSPEKCJE I
CZYSZCZENIE RUREK PALNIKÓW.
Nigdy nie obsługuj tego grilla bez regulatora
W zale
ności od gazu, jaki zdecydujesz się u
y
ć
,
zwró
ć
się do swojego lokalnego dealera
gazowego o odpowiedni regulator. Następujące
ciśnienia gazu są tylko orientacyjne:
:
Butan - 30 milibarów
Propan - 30 milibarów
}
I 3B/P (30)
:
Butan - 28 milibarów
Propan - 37 milibarów
}
I 3+ (28 - 30/37)
:
Butan - 50 milibarów
Propan - 50 milibarów
}
I 3B/P (50)
SENLNOFIDK
DE AT
IS GR IT ES LU PT CH PLFRBEIEGB
P80184012K 061109 6/11/09 1:48 PM Page PL24
GOTOWANIE PRZY OPUSZCZONEJ
POKRYWIE
25
P
L
Przed przystąpieniem do gotowania po raz pierwszy
na grillu, nale
y wypali
ć
osady oleju lub obcych ciał
osiadłych na ruszcie / płycie / patelni.
Przy całkowicie otwartej pokrywie, ustawi
ć
palniki
na ‘HI’ na około 10 - 15 minut
Wytrze
ć
szmatką dla usunięcia pozostałości.
Pozostawi
ć
do ochłodzenia, a następnie umy
ć
mydlinami i ostrą szczotką.
PROCEDURA WYPALANIA
G
ŁÓWNY PALNIK PROCEDURA
O
BSŁUGI
Przed zapaleniem, pokrywa musi by
ć
podniesiona
Ustawi
ć
gałki palników na ‘OFF’ i otworzy
ć
zawór
gazu
Wcisną
ć
i przekr
ę
ci
ć
palnik 1 lub 2 na ‘HI’,
równocześnie wciskając przycisk elektronicznego
zapłonu
UWAGA:
Je
eli palnik si
ę
nie zapali,
przekr
ę
ci
ć
na ‘OFF’ i odczeka
ć
5 minut przed
ponown
ą
prób
ą
.
Od zapalonego palnika zapali
ć
bocznie sąsiedni
palnik przekr
ę
cając gałk
ę
palnika na ‘HI’
Jeśli nie da si
ę
uruchomi
ć
zapłonu, przeczyta
ć
Je
eli Grill Nie Funkcjonuje Prawidłowo’.
UWAGA:
Przed zapaleniem, sprawdzi
ć
przy
pomocy wody mydlanej wszystkie przył
ą
cza, czy
nie ma przecieków gazu.
STRONA PALNIK PROCEDURA
OBSŁUGI
Wieko musi by
ć
otworzy
ć
przed błyskawica
Popycha
ć
i uruchomi
ć
ten wymagany palnik
wobec ‘HI’;
jednocześnie popycha
ć
ten Elektroniczny Palenie
guzik
Jeśli zapalnik brakuje wobec przedstawi
ć
pewien
iskra , u
ywa
ć
pewien zapałka wobec światło
palnik.
WA
NE: Nigdy nie uywa
ć
wszystkich palników na ‘HI’
gotując przy opuszczonej
pokrywie.
•U
ywa
ć
palników do
gotowania przy
opuszczonej pokrywie
jedynie, jak wskazano na
rysunku
Ustawi
ć
ogranicznik płomienia oraz ruszt lub płytę
centralnie nad palnikiem
Ustawi
ć
brytfannę na ograniczniku płomienia w
celu zbierania soków dla przygotowania sosu
pieczeniowego
Opuści
ć
pokrywę i ustawi
ć
palniki na ‘LO’
Okresowo sprawdza
ć
postęp w gotowaniu.
Przy gałkach (A) w pozycji ‘OFF’, ączy
ć
dopływ
gazu
Przy pierwszym monta
u, rurki gazu i palniki (E)
b
ę
dą pełne powietrza. Rurki te nale
y wypełni
ć
gazem. Mo
e to wymaga
ć
kilku prób, zanim si
ę
to
uda
Wcisną
ć
guzik zapalnika (B) i sprawdzi
ć
, czy jest
iskra przy stalowych kolektorach gazu (C)
Jeśli iskra si
ę
nie pojawia, sprawdzi
ć
, czy
przewód zapłonu jest dobrze przymocowany do
świecy (D) (z przodu grilla, pod spodem)
UWAGA:
Upewni
ć
si
ę
,
e w czasie
wykonywania ka
dego sprawdzianu,gałki
palników ustawione s
ą
w pozycji ‘OFF’.
Jeśli palniki si
ę
nie zapalają, zakr
ę
ci
ć
gaz przy
ź
ródle dopływu. Poszuka
ć
przeszkód.
ECD
A
B
S
PRAWDZANIE DZIAŁANIA PALNIKÓW
I
SYSTEMU ZAPŁONU
U
YCIE PO RAZ PIERWSZY /
U
YCIE PO DŁU
SZEJ PRZERWIE
Przed pierwszym u
yciem i z początkiem ka
dego
sezonu grillowania:
Przeczyta
ć
uwa
nie instrukcje bezpieczeństwa,
zapalania i obsługi
Sprawdzi
ć
otwory zaworów gazu, rurki palników
oraz przyłączy, czy nie ma w nich
adnych
niedro
ności
Sprawdzi
ć
, czy rurka palnika jest odpowiednio
umieszczona nad otworem zaworu
Sprawdzi
ć
, czy butla gazowa jest napełniona
Upewni
ć
si
ę
,
e nie ma przecieków gazu przy
u
yciu wody mydlanej
Ustawi
ć
gałki palników na ‘OFF’ i podłączy
ć
dopływ gazu.
Nie pali
ć
!
Zakręci
ć
dopływ gazu. Przekręci
ć
gałkę na ‘OFF’
Odczeka
ć
5 minut przed ponowną próbą
Sprawdzi
ć
dopływ gazu / połączenia
Powtórzy
ć
procedurę zapalania i, jeveli grill nie
funkcjonuje prawidłowo, ZAKRĘCI
Ć
GAZ U
ŹRÓDŁA DOPŁYWU, PRZEKRĘCI
Ć
GAŁKI NA
‘OFF’, odczeka
ć
, a
grill się ochłodzi i sprawdzi
ć
następujące:
a) Nieprawidłowe ustawienie w stosunku do
siebie zapalnika i palnika.
NAPRAWIENIE: Czubek elektrody powinien
wskazywa
ć
na kolektor. Przerwa pomiędzy
elektrodą iskry i czubkiem kolektora powinna
wynosi
ć
3 - 5 mm. Wyregulowa
ć
, jeśli trzeba,
przez ostro
ne zginanie.
b) Blokada w rurce gazu
NAPRAWIENIE: Odłączy
ć
przewód gazu od grilla.
Otworzy
ć
dopływ gazu na sekundę, by usuną
ć
z
przewodu przeszkodę. Zamkną
ć
dopływ gazu i
ponownie podłączy
ć
przewód gazu do grilla.
c) Zablokowany otwór
NAPRAWIENIE: Usuną
ć
luźne przedmioty ze
środka grilla. Zdją
ć
palniki wyciągając przetyczkę
spod ‘stopki’ palnika przy pomocy śrubokręta lub
obcą
ków o wąskiej końcówce. Zdją
ć
wszystkie
palniki, odsuną
ć
je od otworu zaworu gazu i
przeczyści
ć
cienkim drutem. Ponownie
zainstalowa
ć
palniki nad otworami i umieści
ć
‘stopkę ka
dego palnika w monta
owym
wsporniku na spodzie obudowy grilla. Ponownie
wsadzi
ć
zatyczki. Wstawi
ć
na miejsce wszystkie
komponenty do gotowania.
d) Nieprawidłowe ustawienie w stosunku do
siebie zapalnika i palnika
NAPRAWIENIE: Czubek elektrody powinien
wskazywa
ć
na kolektor. Przerwa pomiędzy
elektrodą iskry i czubkiem kolektora powinna
wynosi
ć
3 - 5 mm. Wyregulowa
ć
, jeśli trzeba,
przez ostro
ne zginanie.
Je
eli konieczne jest ponowne zapalenie, gdy grill
jest nadal gorący, nale
y odczeka
ć
przynajmniej
pię
ć
minut przed ponowną próbą zapłonu. (Ten czas
pozwala na ulotnienie się zebranego gazu).
Je
eli po wszystkich sprawdzianach i poprawkach
grill nadal nie funkcjonuje prawidłowo, skontaktowa
ć
się z dealerem grilla lub specjalistą od urządzeń
gazowych.
JE
ELI GRILL NIE FUNKCJONUJE
PRAWIDŁOWO
P80184012K 061109 6/11/09 1:48 PM Page PL25
DECH
AT
FR
NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ
s
pecification may differ depending on region or specific dealer specification.
G
B
NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible
q
ue les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue diffèrent
selon la région ou les caractéristiques stipulées par le concessionnaire.
ANMERKUNG: Diese Anleitung dient nur zu Informationszwecken. Einzelteile
der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden entsprechend der
Vertriebsregion oder bestimmten Händleranforderungen.
CH
NLBELU
I
T
C
H
AVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto.
Gli articoli compresi nelle caratteristiche tecniche del barbecue potrebbero
variare a seconda della regione o del concessionario.
ATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onderdelen in uw
BBQ specificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.
ANM.: Denna information är endast avsedd som handledning.
Specifikationerna för grillen kan variera regionalt eller beroende de krav
som olika återförsäljare har.
SE
NOTA: Esta información es una guía únicamente. Es posible que las
indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador sean diferentes
según la región o las especificaciones específicas del representante.
ES
NOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens incluídos na
especificação do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação da
região ou do vendedor específico.
PT
NB: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere efter
ønske fra forhandler, eller i henhold til nationale regler.
DK
NB: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere som
stipulert av forhandler, eller i henhold til nasjonale krav.
NO
UWAGA: Informacje te słu
ą
jedynie, jako wskazówki. Elementy wchodz
ą
ce
w skład specyfikacji twojego grilla mog
ą
si
ę
ni
ć
w zale
ności od rejonu
lub szczególnych specyfikacji dealera.
PL
HUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia. Ostamanne
grillin yksityiskohdat voivat olla erilaiset paikkakunnan tai erityisten
myyjäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.
FI
IE
A
ll specifications are subject to change
without notice.
T
outes les caracristiques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
vorbehalten.
Tutti i dati tecnici possono cambiare
senza preavviso.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Kaikki oikeudet teknisten tietojen
muutoksiin pidätetään.
Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman,
etta niistä erikseen ilmoitetaan.
Todas las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Todas as especificões eso sujeitas a
alteração sem aviso.
Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
P80181012K Printed 10/2009
Manufacturer:
Grand Hall Enterprises Co. Ltd.
9th Fl. No 298 Rueiguang Rd
Neihu, Taipei, Taiwan
service@grandhall.eu
Grand Hall Europe
PO Box 431
7570 AK Oldenzaal
The Netherlands
T: +31 (0) 541 531669
F: +31 (0) 541 534563
www.grandhall.eu
SERVICE
Wszystkie specyfikacje mog
ą
ulec zmianie
bez uprzedzenia.
Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
0087
P80184012K 061109 6/11/09 1:48 PM Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Grand Hall Xenon 227 Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi