Hotpoint MWHA 23223 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

hotpoint.eu
pl


Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania i wnętrza kuchenki.
WPROWADZENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki mikrofalowej należy się dokładnie zapoznać z niniejszą
instrukcją obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu.
Przestrzeganie zawartych w niej zaleceń pozwoli na długoletnie niezawodne użytkowanie kuchenki.


A) Panel sterujący
B) Wałek obrotowy
C) Zespół pierścienia obrotowego
D) Talerz obrotowy (szklany)
E) Okienko do obserwacji
F) Zespół drzwi
G) Układ blokady zabezpieczającej
Ruszt (do stosowania
tylko podczas grillowania,
należy go umieścić na
talerzu obrotowym)
109
aFG e D c B
pl
A) Mikrofale
B) Minutnik kuchen-
ny /zegar
C) Zatrzymaj/
Wyczyść
D) Grill/Combi
E) Rozmrażanie według masy
F) Rozmrażanie według czasu
G) Start/+30Sek./Potwierdź
1) Gotowanie mikrofalowe
2) Grillowanie
1) + 2) Gotowanie kombinowane
1) + 3) Rozmrażanie według czasu
1) + 4) Rozmrażanie według masy
5) Wysokiej mocy
6) Minutnik
7) Zegar
1) + 8) Auto Menu
9) Blokady przed dziećmi
10) Masy

hotpoint.eu
110
1
6
2
7
1+3
1+8
1+4
9
5
10
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
D
a
B
c
e
F
G
H
hotpoint.eu
pl
AKCESORIA

PODSTAWA TALERZA
OBROTOWEGO
Umieść w kuchence. Zawsze umieszczaj
podstawę pod talerz obrotowego pod szklanym
talerzem obrotowym. Podstawa jest przeznaczona
wyłącznie pod szklany talerz obrotowy.
SZKLANY TALERZ
OBROTOWY
Umieść szklany talerz obrotowy na podstawie
talerza obrotowego. Będzie ona zbierać jedzenie,
które wykipi podczas gotowania.
RUSZT METALOWY
W celu osiągnięcia lepszych rezultatów
grillowania, gotowania kombi i funkcji
konwekcyjnej, umieść talerz na ruszcie. Korzystaj
z rusztu z funkcją grillowania.
TALERZ DO OPIEKANIA NA
CHRUPKO
Umieszczaj jedzenie bezpośrednio na talerzu
do opiekania na chrupko. Nie używaj żadnych
naczyń ani przyborów kuchennych na talerzu do
opiekania na chrupko. Zawsze umieszczaj talerz
do opiekania na chrupko na talerzu obrotowym.
Korzystaj z talerza do opiekania na chrupko tylko
z funkcjami gotowania mikrofalowego i kombi
(mikrofalówka + grill) W celu osiągnięcia lepszych
rezultatów, podgrzej wstępnie talerz do opiekania
na chrupko w kuchence mikrofalowej przez 3
minuty na maksymalnej mocy.
PAROWNIK
Zawsze umieszczaj parownik na talerzu
obrotowym. Aby uzyskać parę, napełnij dolną część
wodą. Sugerujemy korzystanie z sita dla potraw
takich, jak: ryba, ziemniaki i warzywa. Nie używaj
sita do gotowania potraw takich, jak: makaron, ryż
i roślin strączkowych. Korzystaj z parownika tylko z
funkcją gotowania mikrofalowego.
111
pl
9. Jeżeli z kuchenki wydobywa się dym, nale-
ży natychmiast wyłączyć lub odłączyć od
zasilania oraz pozostawić drzwi zamknięte
w celu stłumienia ewentualnego płomienia.
10. Nie należy wydłużać czasu gotowania.
11. Wnętrza kuchenki nie należy używać do prze-
chowywania. Nie należy przechowywać w ku-
chence takich produktów jak chleb, ciastka, itd.
12. Przed umieszczeniem w kuchence plastiko-
wych lub papierowych pojemników należy
usunąć z nich wszelkie druciane zaciski i
metalowe uchwyty.
13. Kuchenkę należy ustawić i zainstalować
zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi.
14. Jajka w skorupkach oraz całe jajka ugotowa-
ne na twardo nie powinny być podgrzewa-
ne w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ
mogą one eksplodować nawet po zakończe-
niu podgrzewania mikrofalami.
15. Urządzenie nadaje się do użytkowania w
warunkach domowych oraz w innych podob-
nych warunkach, tj.:
-zaplecza kuchenne w sklepach, biurach lub
innych miejscach pracy;
-hotele (dostępne dla klientów), motele lub
inne rodzaje zakwaterowania;
-gospodarstwa rolne;
-pensjonaty.
16. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego
musi on zostać wymieniony przez producen-
ta, personel autoryzowanego punktu serwi-
sowego lub przez odpowiednio wykwali-
kowaną osobę, co pozwoli zapobiec ryzyku
porażenia prądem elektrycznym.
17. Urządzenia nie wolno przechowywać ani
używać na zewnątrz.
18. Kuchenki nie należy używać w pobliżu wody,
w zawilgoconym pomieszczeniu lub w pobli-
żu basenu kąpielowego.
19. Podczas pracy urządzenia temperatura jego
powierzchni zewnętrznych może być wyso-
ka. Powierzchnie mogą być gorące podczas
użytkowania. Przewód zasilający należy
trzymać z dala od rozgrzanych powierzchni
i nie należy zakrywać otworów wentylacyj-
nych kuchenki.
20. Nie należy dopuścić do tego, aby przewód
zasilający zwisał z krawędzi stołu lub blatu.
21. Jeżeli kuchenka nie będzie utrzymywana w
czystości, może to doprowadzić do uszko-


Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, zranienia osób lub ich narażenia na
działanie nadmiernego promieniowania mikrofalo-
wego podczas użytkowania kuchenki, należy prze-
strzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
1. OSTRZEŻENIE: Nie wolno podgrzewać
płynów lub produktów żywnościowych
znajdujących się w szczelnie zamkniętych po-
jemnikach, ponieważ mogą one eksplodować.
2. OSTRZEŻENIE: Tylko personel auto-
ryzowanego punktu serwisowego
może wykonywać naprawy wymagające
zdjęcia pokrywy chroniącej przed promienio-
waniem mikrofalowym.
3. Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o
ograniczonej sprawności zycznej, ruchowej
lub umysłowej oraz przez osoby nie posia-
dające doświadczenia lub wiedzy w zakre-
sie jego użytkowania, jeśli znajdują się one
pod nadzorem osoby dorosłej lub otrzymały
od niej wskazówki dotyczące użytkowania
urządzenia i zagrożeń wynikających z jego
niewłaściwego użytkowania. Nie należy po-
zwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne
urządzenia mogą być wykonywane przez
dzieci w wieku od 8 lat, jeśli znajdują się one
pod nadzorem osób dorosłych.
4. Urządzenie oraz przewód zasilający należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci w wie-
ku poniżej 8 lat.
5. Należy używać tylko takich naczyń, które
nadają się do stosowania w kuchenkach mi-
krofalowych.
6. Kuchenkę należy czyścić regularnie, usuwa-
jąc wszelkie pozostałości po jedzeniu.
7. Należy się stosować do zaleceń punktu:
“ŚRODKI OSTROŻNOŚCI CELEM UNIK-
NIĘCIA NARAŻENIA NA DZIAŁANIE NAD-
MIERNEGO PROMIENIOWANIA MIKRO-
FALOWEGO”.
8. Podczas podgrzewania żywności w plastiko-
wych lub papierowych pojemnikach należy
zwracać szczególną uwagę na kuchenkę ze
względu na możliwość zapalenia się pojem-
nika.
hotpoint.eu
112
hotpoint.eu
pl
32. Podczas pracy kuchenki mikrofalowej drzwi
dekoracyjne muszą być otwarte (dotyczy ku-
chenek wyposażonych w drzwi dekoracyjne).
33. Tylna powierzchnia urządzenia powinna być
oparta o ścianę.
34. Kuchenki mikrofalowej nie należy umiesz-
czać w szafce, jeśli nie została przetestowa-
na w szafce.
-

-
GO PROMIENIOWANIA MI-
KROFALOWEGO
1. Nie należy uruchamiać kuchenki przy otwar-
tych drzwiach, ponieważ może to grozić
narażeniem na działanie promieniowania
mikrofalowego. Nie należy wyłączać blokad
zabezpieczających, ani manipulować przy
nich.
2. Nie należy umieszczać żadnych przedmio-
tów między czołową powierzchnią kuchenki i
drzwiami oraz nie wolno dopuszczać do gro-
madzenia się zanieczyszczeń lub pozosta-
łości środków czyszczących na powierzch-
niach uszczelniających.
3. OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwi lub
uszczelki drzwi ulegną uszkodzeniu,
nie wolno uruchamiać kuchenki mikrofalowej
do czasu naprawy urządzenia przez perso-
nel autoryzowanego punktu serwisowego.
UWAGA
Jeżeli urządzenie nie będzie utrzymywane w
czystości, może dojść do uszkodzenia jego po-
wierzchni, obniżenia trwałości oraz powstania
zagrożenia pożarowego.
SPECYFIKACJA
Model:
Napięcie znamionowe 230V~ 50Hz
Znamionowy pobór
mocy (mikrofale)
1250W
Znamionowa moc
wyjściowa (mikrofale)
800W
dzenia jej powierzchni i obniżenia trwałości
urządzenia oraz do stworzenia sytuacji za-
grożenia pożarowego.
22. Zawartość butelek do karmienia niemowląt
i słoiczków z pożywieniem dla dzieci należy
wymieszać lub wstrząsnąć, a przed poda-
niem sprawdzić temperaturę, aby zapobiec
poparzeniu.
23. Podgrzewanie napojów w kuchence mikro-
falowej może wywołać efekt opóźnionego
wrzenia, w związku z czym należy zachować
ostrożność podczas manipulowania pojemni-
kiem.
24. Urządzenie nie nadaje się do użytku prze
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej spraw-
ności zycznej, ruchowej lub umysłowej lub
przez osoby nie posiadające doświadczenia
lub wiedzy w zakresie użytkowania urządze-
nia, jeśli te osoby nie znajdują się pod nad-
zorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo lub nie uzyskały od niej instrukcji
dotyczących użytkowania urządzenia.
25. Aby zapewnić, że dzieci nie będą się bawiły
urządzeniem, nie należy ich pozostawiać bez
nadzoru.
26. Nie można obsługiwać urządzenia za pomo-
cą zewnętrznego czasomierza lub oddzielne-
go systemu zdalnego sterowania.
27. Dostępne części urządzenia mogą być gorą-
ce w czasie, gdy urządzenie pracuje. Należy
przechowywać urządzenie z dala od małych
dzieci.
28. Nie wolno stosować urządzenia do czyszcze-
nia parą.
29. Podczas pracy urządzenie jest gorące. Nale-
ży zachować ostrożność i nie dotykać gorą-
cych elementów znajdujących się we wnętrzu
kuchenki.
30. Należy stosować tylko czujnik temperatury
zalecany do tej kuchenki (dotyczy kuchenek
wyposażonych w funkcję pomiaru temperatu-
ry za pomocą czujnika temperatury.)
31.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego
dostępne części gorące podczas
pracy urządzenia. Należy zachować ostroż-
ność i nie dotykać gorących elementów. Dzie-
ci w wieku poniżej 8 lat nie powinny przeby-
wać w pobliżu urządzenia, jeśli nie znajdują
się pod stałym nadzorem osób dorosłych.
113
MWHA 23223 X
MWHA 2322 X
MWHA 2322 B
pl
przewodu lub przedłużacza:
1) Elektryczne dane znamionowe oznaczone
na przewodzie lub przedłużaczu powinny
być co najmniej tak duże jak elektryczne
dane znamionowe urządzenia.
2) Przedłużacz musi być kablem trzyżyłowym
z uziemieniem.
3) Długi przewód zasilający należy tak
poprowadzić, aby nie wystawał poza blat
kuchenny lub stół, gdzie mógłby zostać
pociągnięty przez dzieci lub przypadkowo
zahaczony.
INSTALACJA
1. Wybrać równą powierzchnię zapewniającą
dostateczną przestrzeń dla wlotowych i/
lub wylotowych otworów wentylacyjnych.
(1) Minimalna wysokość, na której należy
zainstalować kuchenkę wynosi 85cm.
(2) Tylna powierzchnia urządzenia powinna
być oparta o ścianę. Pozostawić odstęp
minimum 30cm nad kuchenką; pomiędzy
kuchenką i sąsiednimi ścianami wymagany jest
odstęp minimum 20 cm.
(3) Nie demontować nóżek umieszczonych
pod spodem kuchenki.
(4) Zablokowanie wlotowych i/lub
wylotowych otworów wentylacyjnych
kuchenki może spowodować jej uszkodzenie.
(5) Kuchenkę należy umieścić możliwie jak
najdalej od odbiorników radiowych i
telewizyjnych. Pracująca kuchenka może
powodować zakłócenia w odbiorze radiowym i
telewizyjnym.
2. Włożyć wtyczkę do standardowego gniazda
sieciowego. Upewnić się, czy napięcie i
częstotliwości domowej sieci zasilania
identyczne jak na tabliczce znamionowej kuchenki.
Nie należy instalować kuchenki nad płytą
kuchenną lub innym urządzeniem
wytwarzającym ciepło. W przypadku zainstalowania
w pobliżu źródła ciepła grozi to uszkodzeniem
kuchenki i utratą praw gwarancyjnych.
Podczas pracy kuchenki

Znamionowa moc
wejściowa (grill)
1000W
Pojemność kuchenki: 23L
Średnica talerza
obrotowego:
270 mm
Wymiary zewnętrzne
(dł. x szer. x wys.) mm
Masa netto: Ok. 13.75 kg
INSTALACJA OBWODU



Dotknięcie niektórych wewnętrznych elementów
kuchenki może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć. Nie wolno demontować urządzenia.


Nieprawidłowe uziemienie urządzenia może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy wkładać wtyczki do gniazda
sieciowego, dopóki urządzenie nie zostanie
prawidłowo zainstalowane i uziemione.
Urządzenie musi zostać uziemione. W razie
zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
zapewniając drogę dla odpływu prądu
elektrycznego. Urządzenie jest wyposażone w
kabel zasilający z przewodem uziemiającym i
odpowiednią wtyczką. Wtyczkę należy umieścić
w prawidłowo zainstalowanym i uziemionym
gniazdku elektrycznym.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
prawidłowego uziemienia urządzenia należy
się zwrócić do wykwalikowanego elektryka
lub pracownika serwisu. Jeżeli konieczne jest
zastosowanie przedłużacza, należy stosować
wyłącznie przedłużacze 3-żyłowe.
1. Kuchenka została wyposażona w krótki
przewód zasilający w celu obniżenia ryzyka
wynikającego z zaplątania się lub potknięcia
o zbyt długi przewód.
2. Jeżeli konieczne jest zastosowanie długiego
hotpoint.eu
114
520 x 341 x 479
hotpoint.eu
pl
się wskazanie „0:00” oraz emitowany jest krótki
sygnał akustyczny.
1) Nacisnąć przycisk Clock (Zegar), cyfra
godzinowa zacznie pulsować;
2) Obrócić  w celu wprowadzenia
nastawy godzinowej, nastawa powinna być w
zakresie 0--23.
3) Nacisnąć dwukrotnie przycisk „Clock” (Zegar),
cyfra godzinowa zacznie pulsować;
4) Obrócić  w celu wprowadzenia
nastawy godzinowej, nastawa powinna być w
zakresie 0-- .
5) Nacisnąć przycisk Clock” (Zegar) w celu
zakończenia nastawiania zegara. „:” zacznie
pulsować.
Uwaga: 1) Jeżeli nie dokonamy
nastawienia zegara, nie będzie on działał
po włączeniu zasilania.
2) Jeżeli podczas procesu nastawiania
zegara w ciągu 1 minuty nie zostanie
wykonany żaden ruch kuchenka
automatycznie powróci do poprzedniego
stanu.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
MINUTNIK KUCHENNY
(1) Nacisnąć KITCHEN TIMER (MINUTNIK
KUCHENNY), na wyświetlaczu LED pojawi się
wskazanie 00:00.
(2) Przekręcić  i wprowadzić czas.
(Maksymalny czas gotowania wynosi
95 minut).
(3) Nacisnąć przycisk 
(Start/+30 sek./potwierdź), aby potwierdzić
ustawienie, wskaźnik minutnika będzie się świecił.
(4) Kiedy nadchodzi czas, sygnał akustyczny jest
emitowany pięciokrotnie.
Jeżeli zegar został uprzednio nastawiony (tryb
24-godzinowy), na wyświetlaczu LED pojawi się
aktualny czas.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
GOTOWANIE MIKROFALOWE


MONTOWANIE TALERZA
OBROTOWEGO
Piasta (pod spodem)
Talerz obrotowy
(szklany)
Wałek obrotowy
Zespół pierścienia
obrotowego
a. Nigdy nie należy ustawiać talerza obrotowego
do góry dnem. Nigdy nie należy ograniczać ruchu
talerza.
b. Podczas gotowania należy zawsze używać
zarówno zespołu pierścienia obrotowego, jak i
talerza obrotowego.
c. Wszystkie potrawy i pojemniki należy zawsze
umieszczać na szklanym talerzu obrotowym.
d. W przypadku pęknięcia lub złamania talerza
obrotowego lub zespołu pierścienia obrotowego,
należy się skontaktować z najbliższym autoryzo-
wanym punktem serwisowym.
INSTALACJA NA BLACIE
KUCHENNYM
Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe i
elementy wyposażenia. Sprawdzić kuchenkę
pod kątem ewentualnych uszkodzeń, takich jak
wgniecenia lub pęknięcie drzwi. Jeżeli kuchenka
jest uszkodzona, nie należy jej instalować.
Szafka: Usunąć wszelkie folie zabezpiecza-
jące z powierzchni kuchenki mikrofalowej.
    -
     -
chenki w celu zabezpieczenia magnetronu.

Kuchenka mikrofalowa została wyposażona
w nowoczesne sterowanie elektroniczne
umożliwiające właściwy dobór parametrów
gotowania.
NASTAWIENIE ZEGARA
Po włączeniu kuchenki na wyświetlaczu pojawia
115
59
pl
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
GOTOWANIE KOMBINOWANE
1) Nacisnąć jednokrotnie przycisk GRILL/COMBI
(Grill/Combi), na wyświetlaczu pojawi się “G”.
2) Nacisnąć kilkakrotnie przycisk GRILL/COMBI
(Grill/Combi) lub przekręcić , aby wybrać
moc gotowania kombinowanego. Na wyświetlaczu
pojawią się kolejno “C-1 (55%mikrofale+45%grill)”
oraz “C-2(36%mikrofale+64%grill)”. Nacisnąć
przycisk  (Start/+30 sek./
potwierdź), aby potwierdzić wybrane ustawienie
gotowania.
4) Obrócić  w celu nastawienia czasu
gotowania. (Czas powinien wynosić 0:05- 95:00.)
5) Nacisnąć przycisk 
(Start/+30sek./potwierdź), aby rozpocząć goto-
wanie.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
Uwaga: Instrukcje dotyczące gotowania
kombinowanego
Instrukcje 1 2
Wyświetlacz C-1 C-2
Mikrofale ● (55%) ● (36%)
Grill ● (45%) ● (64%)
GOTOWANIE WIELOETAPOWE
Maksymalnie można nastawić dwa etapy
gotowania. Jeżeli jednym z etapów jest
rozmrażanie, należy je nastawić jako pierwszy
etap. Po zakończeniu każdego etapu gotowania
emitowany jest sygnał akustyczny, po czym
rozpoczyna się kolejny etap.
Uwaga: Funkcja Auto menu nie może być
stosowana podczas gotowania
wieloetapowego.
Przykład: Jeżeli chcemy rozmrażać produkt przez
5 minut, a następnie gotować go na poziomie 80%
mocy mikrofal przez 7 minut, należy wykonać
następujące kroki:
1) Nacisnąć przycisk TIME DEFROST
1) Nacisnąć jednokrotnie przycisk Microwave
(Mikrofale), na wyświetlaczu pojawi się “P100”.
2) Nacisnąć ponownie Microwave (Mikrofale)
lub obrócić  w celu wybrania mocy;
na wyświetlaczu pojawią się kolejno napisy
“P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10”.
3) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby
potwierdzić.
4) Obrócić  w celu nastawienia czasu
gotowania. (Czas powinien wynosić 0:05- 95:00.)
5) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./CONFIRM
(START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby potwierdzić.
TABELA NASTAWY MOCY MIKROFAL
Moc mikrofal 100% 80% 50% 30% 10%
Wyświetlacz P100 P80 P50 P30 P10
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
GRILLOWANIE
1) Nacisnąć jednokrotnie przycisk “GRILL/COMBI
(Grill/Combi), na wyświetlaczu pojawi się “G”.
2) Nacisnąć kilkakrotnie przycisk GRILL/COM-
BI(Grill/Combi) lub przekręcić , aby
wybrać moc grilla.
3) Nacisnąć przycisk 
(Start/+30sek./potwierdź), aby potwierdzić.
Wyświetlane jest wskazanie “G”.
4) Obrócić  w celu nastawienia czasu
grillowania. (Czas powinien wynosić 0:05- 95:00.)
5) Nacisnąć przycisk 
(Start/+30sek./potwierdź), aby rozpocząć gotowa-
nie.
Uwaga: Po upływie połowy czasu
grillowania, dwukrotnie emitowany jest
sygnał akustyczny. W celu uzyskania lepszego
efektu grillowania należy wyłączyć kuchenkę,
zamknąć drzwi, a następnie nacisnąć Start/+30
 (START/+30sek./potwierdź), aby
kontynuować gotowanie. Jeżeli nie zostanie
wykonane żadne działanie, gotowanie będzie
kontynuowane.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
hotpoint.eu
116
hotpoint.eu
pl
1) Nacisnąć dwukrotnie przycisk TIME
DEFROST(ROZMRAŻANIE WEDŁUG CZASU),
na wyświetlaczu pojawi się „dEF2”.
2) Przekręcić  w celu nastawienia
czasu gotowania.
3) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby
rozpocząć rozmrażanie.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.

1) Nacisnąć jednokrotnie przycisk WEIGHT
DEFROST(ROZMRAŻANIE WEDŁUG MASY),
na wyświetlaczu pojawi się „dEF1”.
2) Obrócić , aby wybrać masę
produktu. Zasięg masy wynosi 100-2000g.
3) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby
rozpocząć rozmrażanie.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
AUTO MENU
1) W trybie oczekiwania obrócić  w
lewo, aby wybrać menu od “A-1” do “A-8”.
2) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./
CONFIRM (START/+30 SEK./POTWIERDŹ),
aby potwierdzić wybrane menu.
3) Obrócić , aby wybrać masę produktu.
4) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby
rozpocząć gotowanie.
5) Po zakończeniu gotowania sygnał akustyczny
zostanie wyemitowany pięciokrotnie.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
Uwaga: Auto Menu
Menu Masa(g) Wyświetlacz
(ROZMRAŻANIE WEDŁUG CZASU), na
wyświetlaczu pojawi się „dEF2”.
2) Obrócić , aby nastawić czas
rozmrażania na 5 minut.
3) Nacisnąć jednokrotnie “Microwave(Mikrofale);
4) Obracać  w celu wybrania poziomu
80% mocy mikrofal, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się “P80”;
5) Nacisnąć przycisk “START/+30SEC./CONFIRM
(START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby potwierdzić.
6) Obrócić , aby nastawić czas
rozmrażania na 7 minut.
7) Nacisnąć przycisk START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTWIERDŹ), aby
rozpocząć gotowanie.
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.
SZYBKIE GOTOWANIE
1) W trybie oczekiwania nacisnąć przycisk
START/+30SEC./CONFIRM(START/+30 SEK./
POTWIERDŹ), aby gotować na poziomie 100%
mocy przez 30 sekund. Każde kolejne naciśnięcie
tego samego przycisku zwiększa czas gotowania
o 30 sekund. Maksymalny czas gotowania wynosi
95 minut.
2) Podczas rozmrażania nacisnąć przycisk
START/+30SEC./CONFIRM(START/+30 SEK./
POTWIERDŹ), aby zwiększyć czas gotowania.
3) Podczas oczekiwania obrócić 
w lewo, aby wybrać bezpośrednio czas
gotowania. Po wybraniu czasu nacisnąć przycisk
START/+30SEC./CONFIRM(START/+30 SEK./
POTWIERDŹ), aby rozpocząć gotowanie. Poziom
mocy kuchenki wynosi 100%.
Uwaga: W trybie rozmrażania według masy
i auto menu nie można nastawić czasu
gotowania za pomocą przycisku
START/+30SEC./CONFIRM” (START/+30
SEK./POTWIERDŹ).
Uwaga: W górnej i dolnej części
wyświetlacza zostaną wyświetlone ikony
związane z poszczególnymi aktywnymi
funkcjami.

117
pl
pojawi się aktualny czas.
3) Podczas gotowania nacisnąć przycisk Clock/
Kitchen Timer (Zegar/Minutnik Kuchenny),
aby sprawdzić aktualny czas. Pojawi się on na
wyświetlaczu na 2-3 sekundy.
FUNKCJA BLOKADY PRZED

Wprowadzenie blokady: W trybie oczekiwania
nacisnąć przycisk Stop/Clear (Zatrzymaj/
Wyczyść) przez 3 sekundy, rozlegnie się sygnał
akustyczny wskazujący na wejście w tryb blokady
przed dziećmi, a na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie
i
wyświetlacz się
zaświeci.
Zwolnienie blokady: W trybie wprowadzonej
blokady przed dziećmi nacisnąć przycisk Stop/
Clear (Zatrzymaj/Wyczyść) przez 3 sekundy,
rozlegnie się długi sygnał akustyczny wskazujący
na zwolnienie blokady, a wskaźnik „
„ zniknie.
SPECYFIKACJA
(1) Po rozpoczęciu obracania pokrętłem
emitowany jest pojedynczy sygnał akustyczny;
(2) Jeżeli podczas gotowania nastąpiło otwarcie
drzwi, konieczne jest naciśnięcie przycisku
START/+30SEC./CONFIRM(START/+30 SEK./
POTWIERDŹ), aby kontynuować gotowanie;
(3) Jeżeli po nastawieniu programu gotowania nie
nastąpi naciśnięcie przycisku START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30 SEK./POTWIERDŹ) w
przeciągu 1 minuty, na wyświetlaczu pojawi się
aktualny czas, a nastawa zostanie wykasowana.
(4) Sygnał akustyczny potwierdza jedynie
efektywne naciśnięcie przycisku, nieefektywne
naciśnięcie nie wywołuje żadnej reakcji.
(5) Po zakończeniu gotowania sygnał akustyczny
emitowany jest pięciokrotnie.
NACZYNIA
UWAGA

Tylko personel autoryzowanego punktu
serwisowego może wykonywać naprawy
wymagające zdjęcia pokrywy chroniącej przed
promieniowaniem mikrofalowym.
Należy się zapoznać z punktem “Materiały, których
można używać oraz materiały, których nie należy
używać w kuchence mikrofalowej.” Niektóre
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Mięso
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Warzywa
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Makaron
50g(z 450 ml
zimnej wody)
50
100g(z 800 ml
zimnej wody)
100
A-5
Ziemniaki
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Ryby
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Napoje
1 szklanka
(120 ml)
1
2 szklanki (240
ml)
2
3 szklanki
(360ml)
3
A-8
Popcorn
50 g 50
85 g 85
100 g 100
SPRAWDZANIE INFORMACJI
1) W trybach gotowania mikrofalowego, grillowania
i gotowania kombinowanego nacisnąć przycisk
MICROWAVE (Mikrofale) lub GRILL/COMBI
(Grill/Combi) zgodnie z aktualnie używaną funkcją.
Aktualna moc pojawi się na wyświetlaczu na 2-3
sekundy.
2) W uprzednio nastawionym trybie nacisnąć
przycisk Clock/Kitchen Timer (Zegar/Minutnik
Kuchenny), aby sprawdzić, ile czasu zostało do
rozpoczęcia gotowania.
Nastawiony czas gotowania będzie pulsował prze
2-3 sekundy, następnie na wyświetlaczu ponownie
hotpoint.eu
118
hotpoint.eu
pl
Szklane słoiki Zawsze należy zdjąć
wieczko. Używać wyłącznie
do podgrzewania potraw do
odpowiedniej temperatury.
Słoiki zazwyczaj nie są
odporne na wysokie
temperatury i mogą pękać.
Naczynia
szklane
Używać wyłącznie
naczyń żaroodpornych
przeznaczonych do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych. Upewnić
się, czy nie mają one
metalowego obrzeża. Nie
używać popękanych lub
wyszczerbionych naczyń.
Torebki do
gotowania
Należy przestrzegać
instrukcji producenta. Nie
zamykać metalowymi
zaciskami. Wykonać
nacięcia w celu uwolnienia
pary powstającej podczas
gotowania.
Talerze i kubki
papierowe
Używać wyłącznie do
krótkiego gotowania/
podgrzewania. Podczas
gotowania nie należy
pozostawiać kuchenki bez
nadzoru.
Ręczniki
papierowe
Używać do przykrywania
potraw podczas
podgrzewania w celu
wchłaniania tłuszczu.
Wyłącznie do krótkiego
gotowania pod nadzorem.
Papier perga-
minowy
Używać jako przykrycia
zapobiegającego rozpryskom
lub jako opakowania przy
gotowaniu na parze.
Naczynia
plastikowe
Tylko przeznaczone do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych. Należy
przestrzegać instrukcji
producenta. Powinny
być oznaczone jako
"Przeznaczone do kuchenek
mikrofalowych". Niektóre
naczynia plastikowe miękną
w miarę nagrzewania się
potrawy. Woreczki do
gotowania i szczelne torebki
plastikowe należy naciąć
lub przedziurawić zgodnie z
instrukcjami na opakowaniu.
naczynia niemetalowe mogą być niebezpieczne
podczas gotowania mikrofalowego. W razie
wątpliwości należy przeprowadzić test zgodnie z
następującą procedurą.
Test naczynia:
1. Napełnić pojemnik bezpieczny do
stosowania w kuchence mikrofalowej jedną
szklanką (250 ml) zimnej wody i umieścić w
kuchence razem z testowanym naczyniem.
2. Gotować na poziomie maksymalnej mocy
przez 1 minutę.
3. Ostrożnie dotknąć naczynia. Jeżeli
puste naczynie jest ciepłe, nie należy go
używać do gotowania mikrofalowego.



MIKROFALOWEJ
Naczynia Uwagi
Folia alumi-
niowa
Tylko jako osłona. Małe
gładkie fragmenty można
używać do przykrywania
cienkich kawałków mięsa
lub drobiu, aby zapobiec
przegotowaniu. Jeżeli folia
jest zbyt blisko ścianek
kuchenki, może nastąpić
wyładowanie łukowe. Folia
powinna znajdować się w
odległości co najmniej 1 cala
(2,5 cm) od ścianek kuchenki.
Naczynie do
przyrumienie-
nia
Należy przestrzegać
instrukcji producenta. Dno
naczynia powinno się
znajdować w odległości co
najmniej 3/16 cala (5mm)
nad talerzem obrotowym.
Nieprawidłowe użycie może
spowodować pęknięcie
talerza obrotowego.
Naczynie
obiadowe
Tylko przeznaczone do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych. Należy
przestrzegać instrukcji
producenta. Nie
używać popękanych lub
wyszczerbionych naczyń.
119
pl
Drewno Drewno wysycha podczas
używania w kuchence mikro-
falowej i może ulec pęknięciu
lub rozszczepieniu.
CZYSZCZENIE
Należy pamiętać o odłączeniu kuchenki od
zasilania elektrycznego.
1. Po użyciu kuchenki wyczyścić wnętrze za
pomocą lekko zwilżonej szmatki.
2. Wyczyścić akcesoria w wodzie z dodatkiem
mydła.
3. W przypadku zabrudzenia dokładnie
wyczyścić drzwi i uszczelkę oraz sąsiednie
elementy przy pomocy zwilżonej szmatki.
4. Nie należy stosować twardych środków
ściernych lub ostrych metalowych skrobaczek
do czyszczenia szkła na drzwiach kuchenki,
ponieważ mogą one porysować powierzchnię,
co z kolei może spowodować pęknięcie szkła.
Wskazówka dotycząca czyszczenia --- Aby
ułatwić czyszczenie ścian wnętrza kuchenki, z
którymi gotowane jedzenie może mieć styczność:
Należy umieścić połowę cytryny w misce, dodać
300ml(1/2 kwarty) wody i uruchomić kuchenkę
na poziomie 100% mocy mikrofal na 10 minut.
Następnie należy wyczyścić kuchenkę przy
pomocy miękkiej, suchej szmatki.
WYKRYWANIE I USUWANIE
USTEREK
ZJAWISKA NORMALNE
Kuchenka
mikrofalowa zakłóca
odbiór telewizyjny
Odbiór radiowy i
telewizyjny może być
zakłócany podczas pracy
kuchenki mikrofalowej.
Podobnie się dzieje w
przypadku drobnego
sprzętu gospodarstwa
domowego, np. mikserów,
odkurzaczy i wentylatorów
elektrycznych.
Jest to zjawisko
normalne.
In low power microwave
cooking, oven light may
become dim. It is normal.
Folie plastiko-
we
Tylko przeznaczone do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych. Używać do
przykrywania potraw podczas
gotowania w celu utrzymania
właściwej wilgotności. Folia
plastikowa nie powinna
dotykać potrawy.
Termometry Tylko przeznaczone do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych (termometry
do mięsa i ciast).
Papier do
woskowania
Używać jako przykrycia
w celu zapobiegania
rozpryskom i utrzymania
wilgoci.


MIKROFALOWEJ
Naczynia Uwagi
Tacka alumi-
niowa
Może powodować
wyładowanie łukowe.
Przełożyć potrawę do
naczynia przeznaczonego do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych.
Pudełko
tekturowe z
metalowym
uchwytem
Może powodować
wyładowanie łukowe.
Przełożyć potrawę do
naczynia przeznaczonego do
stosowania w kuchenkach
mikrofalowych.
Naczynia
metalowe lub
z obrzeżem
metalowym
Metal ekranuje potrawę
przed energią fal. Obrzeże
metalowe może powodować
wyładowanie łukowe.
Metalowe
zamknięcia
Może spowodować
wyładowanie łukowe lub
pożar w kuchence.
Torebki papie-
rowe
Może spowodować pożar w
kuchence.
Pianka pla-
stikowa
Pod działaniem wyso-
kiej temperatury pianka
plastikowa może się stopić i
zanieczyścić znajdujący się
wewnątrz płyn.
hotpoint.eu
120
hotpoint.eu
pl
Waste of Electrical and Electronic Equipment)
    
    
     
   
      
   
     
   
elektronicznegoplease do NOT dispose of this
product with household waste. Please send
this product to WEEE collecting points where
available.
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych
techników.
Należy podać:
• Rodzaj usterki;
• Model urządzenia (Mod.)
• Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Europejska Dyrektywa 2012/19/UE
dotycząca Zużytych Elektrycznych i
Elektronicznych Urządzeń (WEEE)
zakłada zakaz pozbywania się starych
urządzeń domowego użytku jako
nieposortowanych śmieci komunalnych.
Zużyte urządzenia muszą być osobno
zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponentów i
materiałów. Pozwala to ograniczyć
zanieczyszczenie środowiska i pozytywnie
wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony symbol
„kosza” umieszczony na produkcie przypomina
klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania
informacji dotyczących postępowania z ich
zużytymi urządzeniami gospodarstwa domowego.
Słabe oświetlenie
kuchenki
Podczas gotowania z niską
mocą mikrofal, oświetlenie
kuchenki może być słabe.
Jest to zjawisko normalne.
Para osadza się na
drzwiach, gorące
powietrze wydostaje
się z otworów
wentylacyjnych
Podczas gotowania może
wydzielać się para z
potrawy. Większość pary
uchodzi poprzez otwory
wentylacyjne. Jednak
pewna jej ilość może
osadzać się na chłodnych
powierzchniach, takich
jak drzwi kuchenki. Jest to
zjawisko normalne.
Kuchenka
uruchamiana jest
przypadkowo bez
żadnej potrawy w jej
wnętrzu.
Zabrania się uruchamiania
kuchenki bez żadnej
potrawy w jej wnętrzu.
Takie uruchamianie jest
bardzo niebezpieczne.
Usterka 
przyczyna
Usuwanie
Kuchenki
nie można
uruchomić.
(1) Wtyczka
kabla
zasilającego jest
nieprawidłowo
włożona do
gniazdka
sieciowego.
Wyciągnąć
wtyczkę.
Włożyć
ponownie po
upływie 10
sekund.
(2) Przepalony
bezpiecznik
albo zadziałał
wyłącznik
bezpieczeństwa.
Wymienić
bezpiecznik
lub włączyć
wyłącznik
(naprawy
dokonuje
personel
naszej rmy)
(3) Problemy
z gniazdkiem
sieciowym.
Sprawdzić
gniazdko przy
pomocy innego
urządzenia
elektrycznego.
Kuchenka
nie grzeje.
(4) Drzwi nie
są zamknięte
prawidłowo.
Zamknąć
drzwi.
Talerz
obrotowy
hałasuje
podczas
pracy
kuchenki
5) Zabrudzone
kółka talerza i
dno kuchenki.
Patrz
„Konserwacja
kuchenki
mikrofalowej”
w celu
wyczyszczenia
zabrudzonych
części.

121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Hotpoint MWHA 23223 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla