Beurer FC 90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Terapia światłem
Typ
Instrukcja obsługi
46
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wyso
-
kiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała itętna, atakże
przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji iogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody
iułatwiające opiekę nad dziećmi.
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu
dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.
Zpoważaniem
Zespół Beurer
Ostrzeżenie
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko wstrefie domowej/
prywatnej, anie do celów komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz
osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub
brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania
zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Osoby z wszczepionymi urządzeniami medycznymi (np. rozruszniki
-
em serca) nie mogą używać urządzenia. Działanie tych urządzeń może
zostać zaburzone.
Nie wolno korzystać zurządzenia, gdy jest uszkodzone lub nie działa
prawidłowo. Wtakich przypadkach należy się skontaktować zserwisem.
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go
zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować
urządzenie.
Zakres dostawy
1 Przyrząd FC 90 Pureo Ionic Skin Care
1 Zasilacz
1 Opakowanie kremu Intensive Cleansing Milk (30 ml) (mleczko do twarzy przystosowane jest do używania
zurządzeniem FC 90 imożna zamówić je wdziale obsługi klienta — numer zamówienia dla produktu 163.394).
POLSKI
Spis treści
1. Zaznajomienie się zurządzeniem .................... 48
2. Opis urządzenia ............................................... 49
3. Uruchomienie ................................................... 49
4. Obsługa .......................................................... 49
5. Konserwacja iczyszczenie .............................. 51
6. Części zamienne iczęści ulegające zużyciu ... 51
7. Co robić wprzypadku problemów? ................ 51
8. Utylizacja .......................................................... 51
9. Dane techniczne .............................................. 51
47
1 Opakowanie kremu Advanced Hydro Lift Cream (15 ml) (krem Advanced Hydro Lift Cream przystosowa-
ny jest do używania zurządzeniem FC 90 imożna zamówić go wdziale obsługi klienta — numer zamówie-
nia dla produktu 163.392).
1 Instrukcja obsługi
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie FC 90 Pureo Ionic Skin Care wykorzystywane może być wyłącznie do zabiegów
pielęgnacyjnych twarzy.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użycia wcelu określonym wniniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie należy stosować tylko wpodany sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe znieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania.
Urządzenie przeznaczone jest do niekomercyjnego użytku domowego.
Zasady bezpieczeństwa
Tabela symboli
Winstrukcji obsługi zostały użyte następujące symbole.
Ostrzeżenie
Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia
zdrowia.
Wskazówka zważnymi informacjami.
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektroni-
cznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem stosowania przyrządu FC 90 Pureo Ionic Care należy dokładnie przeczytać
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do
obrażeń ciała iszkód materialnych. Zachować niniejszą instrukcję obsługi izapewnić do niej dostęp innym
użytkownikom. Wrazie przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć również instrukcję obsługi.
Jeżeli po zastosowaniu urządzenia użytkownik zauważy pogorszenie się stanu skóry, wystąpienie
niepożądanych skutków ubocznych lub długotrwałych zaczerwienień, to należy zaprzestać stosowania
urządzenia i
skonsultować się zlekarzem.
Przyrząd NIE może być stosowany wprzypadku ostrych lub przewlekłych chorób skóry (skaleczenia lub
zapalenia), np. bolesnych ibezbolesnych zapaleń, zaczerwienień, wysypek (np. alergii), poparzeń, stłuczeń,
obrzęków oraz otwartych igojących się ran.
Przyrząd należy chronić przed wodą.
Stosować wolno wyłącznie zasilacz załączony do urządzenia.
Porażenie prądem elektrycznym
Ostrzeżenie!
Tak jak każde inne urządzenie elektryczne, również urządzenie FC 90 Pureo Ionic Skin Care należy
używać wsposób ostrożny irozważny, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie należy używać wyłącznie zzasilaczem dostarczonym wraz zurządzeniem ipodłączać go do
napięcia sieciowego podanego na tabliczce znamionowej.
48
Zasilacz należy włączać do sieci tylko po wyłączeniu urządzenia.
Przyrząd oraz akcesoria nie mogą być stosowane, jeśli posiadają widoczne uszkodzenia.
Przyrząd nie może być stosowany, jeśli spadł zwysokości lub jeśli do jego wnętrza dostała się woda.
Urządzenia nie należy używać podczas burzy.
Wrazie wystąpienia uszkodzeń lub zakłóceń wpracy urządzenia należy je natychmiast wyłączyć.
Następnie wyjąć wtyczkę zgniazda.
Wyciągając wtyczkę zasilacza zgniazdka nie wolno ciągnąć za kabel ani za urządzenie.
Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia, trzymając za kabel zasilania.
Nie owijać ciasno kabla zasilania wokół urządzenia.
Należy zachować odstęp pomiędzy zasilaczem agorącymi powierzchniami.
Należy upewnić się, że kabel zasilania oraz zasilacz nie mają kontaktu zwodą, parą ani innymi cieczami.
Nigdy nie należy sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć zasilacz zgniazdka.
Naprawa
Ostrzeżenie!
Nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców.
Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
Wcelu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
Zagrożenie pożarowe
Ostrzeżenie
Wprzypadku użycia niezgodnego zprzeznaczeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi może dojść
do zagrożenia pożarowego!
Urządzenia nie należy używać pod przykryciem, np. pod kocem lub poduszką.
Nie używać urządzenia wpobliżu materiałów łatwopalnych.
Nie wolno przesłaniać otworów wentylacyjnych.
Nie odkładać urządzenia wstanie załączonym. Najpierw zawsze wyłączyć urządzenie.
Urządzenie należy chronić przed wysoką temperaturą.
1. Zaznajomienie się zurządzeniem
Urządzenie FC 90 Pureo Ionic Skin Care nadaje się idealnie do oczyszczania twarzy izapobiega obja-
wom starzenia się skóry /Anti-Aging/ dzięki wielofunkcyjnej technologii jonizacji. Użytkownik wybiera,
czy naładować głowicę urządzenia jonami dodatnimi czy ujemnymi. Dzięki reakcji elektrochemicznej jony
ookreślonym ładunku wnikają pod powierzchnię skóry wjej głębiej położone warstwy lub przechodzą
zgłębiej położonych warstw skóry na jej powierzchnię.
Oczyszczanie metodą dezinkrustacji:
Cząsteczki mleczka do twarzy naładowane są ujemnie iwprowadzane są przez jony ujemne wgłębokie
warstwy skóry. Wgłębszych warstwach skóry jony wiążą zanieczyszczenia, które wyciągane są następnie
przez dodatnio naładowaną głowicę urządzenia na powierzchnię skóry.
Zapobieganie objawom starzenia metodą jontoforezy:
Naładowana ujemnie głowica urządzenia umożliwia efektywne nakładanie naładowanych również ujem
-
nie składników zapobiegającym zmarszczkom kremu Advanced Hydro Lift Cream igłębokie penetrowanie
przez nie skóry. Dzięki głębokiej penetracji składniki przeciwzmarszczkowe mogą działać optymalnie.
Funkcja chłodzenia iogrzewania:
Urządzenie FC 90 Pureo Ionic Skin Care posiada dodatkowo funkcję ogrzewania ichłodzenia.
Funkcja
ogrzewania powoduje rozluźnienie skóry twarzy ipoprawia jej ukrwienie. Poprawia również giętkość skóry.
Funkcja chłodzenia redukuje obrzęki skóry, zamyka pory iwzmacnia jej elastyczność.
49
2. Opis urządzenia
1. Głowica aparatu
2. Wyświetlacz LCD
3. Przycisk Wł./Wył.
4. Przycisk aktywacji jonów ujemnych
5. Przycisk aktywacji jonów dodatnich
6. Przycisk funkcji ogrzewania
7. Przycisk funkcji schładzania
3. Uruchomienie
Ostrzeżenie
Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Po wyjęciu urządzenia zopakowania należy sprawdzić, czy urządzenie iwyposażenie dodatkowe są
kompletne inieuszkodzone.
Następnie należy podłączyć wtyczkę zasilacza do urządzenia.
Kabel zasilania należy ułożyć tak, aby uniemożliwić potknięcie się oniego.
Następnie należy podłączyć zasilacz do gniazda elektrycznego
4. Obsługa
Ostrzeżenie
Przed wykonywaniem zabiegów należy wykonać test wrażliwości skóry, aby upewnić się, że ani mlecz
-
ko do twarzy ani krem Advanced Hydro Lift Cream nie spowodują jej podrażnienia. Postępować należy
wnastępujący sposób:
Dokładnie wymyć mydłem wewnętrzną część zgięcia łokcia. Na oczyszczone miejsce nanieść niewielką
ilość mleczka do twarzy ikremu Advanced Hydro Lift Cream, wetrzeć wskórę ipozostawić do
wyschnięcia.
Jeśli wprzeciągu następnych 48 godzin nie wystąpi reakcja na skórze, można bezpiecznie stosować
przetestowane środki.
Jeśli wprzeciągu następnych 48 godzin wystąpi reakcja skóry, nie należy stosować przetestowanych
środków na twarzy.
Prób wrażliwości skóry nigdy nie prowadzić wrejonach oczu.
Urządzenie służy zarówno do pielęgnacji jak iczyszczenia skóry.
Podczas wykonywania zabiegu należy uchwycić urządzenie wdłoni wtaki sposób, aby dłoń
dotykała obydwu chromowanych pasków na boku urządzenia. Winnym przypadku obwód elek
-
tryczny nie zostanie zamknięty, ajony nie będą mogły spełniać swojej funkcji.
Wykonywanie zabiegów
Wcelu zapewnienia optymalnej skuteczności urządzenia zalecamy stosowanie do czyszczenia
izapobiegania zmarszczkom wyłącznie załączonych produktów kosmetycznych, które są opty
-
malnie przystosowane do użycia zurządzeniem FC 90.
Rano zalecamy wykonywanie zabiegu pielęgnacyjnego, awieczorem łączonego zabiegu
oczyszczającego ipielęgnacyjnego.
1
2
3
4
6
7
5
50
4.1 Zabieg pielęgnacyjny (poranny):
Faza nagrzewania
30 sekund
heat
2 min
Faza schładzania
30 sekund
cool
2 min
Nanieś warstwę kremu Advanced Hydro Lift Cream na wybrane obszary twarzy, które chcesz poddać
zabiegowi.
Naciśnij włącznik/ wyłącznik
na urządzeniu.
Wciśnij najpierw przycisk nagrzewania
, anastępnie przycisk aktywowania jonów ujemnych .
Urządzenie będzie się teraz nagrzewać przez 30 sekund. Na wyświetlaczu pokaże się komunikat „WAI
-
TING“ (czekaj). Urządzenie jest gotowe do użycia po zniknięciu komunikatu „WAITING“.
Dociśnij delikatnie głowicę do twarzy iwykonuj powolne, okrężne ruchy głowicą po skórze twarzy.
Po dwóch minutach wciśnij przycisk chłodzenia
iprzycisk aktywacji jonów ujemnych . Urządzenie
będzie się teraz schładzać przez 30 sekund. Na wyświetlaczu pokaże się komunikat „WAITING“ (cze
-
kaj). Urządzenie jest gotowe do użycia po zniknięciu komunikatu „WAITING“. Kontynuuj użycie przez
następne dwie minuty.
Wcelu wyłączenia urządzenia naciśnij wyłącznik
.
4.2 Łączony zabieg oczyszczający ipielęgnacyjny (wieczorny):
Czyszczenie:
Faza nagrzewania 30 sekund
heat heat
3 min 1 min
Nałóż na skórę warstwę mleczka do twarzy.
Naciśnij włącznik/ wyłącznik
na urządzeniu.
Wciśnij najpierw przycisk nagrzewania
, anastępnie przycisk aktywowania jonów ujemnych .
Urządzenie będzie się teraz nagrzewać przez 30 sekund. Na wyświetlaczu pokaże się komunikat „WAI
-
TING“ (czekaj). Urządzenie jest gotowe do użycia po zniknięciu komunikatu „WAITING“.
Następnie dociśnij delikatnie głowicę do twarzy iwykonuj powolne, okrężne ruchy głowicą po skórze
twarzy.
Wciśnij po trzech minutach przycisk aktywacji jonów dodatnich
ikontynuuj zabieg przez następną
minutę. Po zabiegu oczyszczającym przemyj twarz letnią wodą.
Pielęgnacja:
Po zakończeniu zabiegu oczyszczania można przejść do wykonania zabiegu pielęgnacyjnego:
Faza nagrzewania
30 sekund
heat
1 min
Faza schładzania
30 sekund
cool
1 min
Powtórz cały cykl od
początku 1x
Oczyść głowicę za pomocą szmatki nie pozostawiającej włókien, tak aby usunąć wszystkie resztki mle
-
czka do czyszczenia, które na niej się znajdowało.
Nanieś warstwę kremu Advanced Hydro Lift Cream na wybrane obszary twarzy, które chcesz poddać
zabiegowi.
Wciśnij najpierw przycisk nagrzewania
, anastępnie przycisk aktywowania jonów ujemnych .
Urządzenie będzie się teraz nagrzewać przez 30 sekund. Na wyświetlaczu pokaże się komunikat „WAI
-
TING“ (czekaj). Urządzenie jest gotowe do użycia po zniknięciu komunikatu „WAITING“.
Dociśnij delikatnie głowicę do twarzy iwykonuj powolne, okrężne ruchy głowicą po skórze twarzy.
Po jednej minucie załącz przycisk chłodzenia
. Urządzenie będzie się teraz schładzać przez 30 se-
kund. Na wyświetlaczu pokaże się komunikat „WAITING“ (czekaj). Urządzenie jest gotowe do użycia po
zniknięciu komunikatu „WAITING“. Kontynuuj użycie przez następną minutę.
51
Następnie powtarzaj cykl ogrzewania ischładzania jak opisano powyżej, odługości jednej minuty każdy.
Jeśli jest taka konieczność nałóż więcej kremu Advanced Hydro Lift Cream.
Wcelu wyłączenia urządzenia naciśnij przełącznik
.
5. Konserwacja iczyszczenie
Nieużywane urządzenie należy przechowywać wchłodnym, suchym iciemnym miejscu.
Po każdym użyciu wyczyść urządzenie dokładnie szmatką do czyszczenia. Szmatka może być delikatnie
wilgotna wrazie potrzeby. Do wnętrza urządzenia nie może dostać się woda.
Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić urządzenie.
Wżadnym wypadku urządzenia nie wolno zanurzać wwodzie, ponieważ może to spowodować prze
-
dostanie się do wnętrza wody ijego uszkodzenie.
6. Części zamienne iczęści ulegające zużyciu
Części zamienne i części ulegające zużyciu można zamawiać w punkcie serwisowym pod podanym
numerem katalogowym.
Artykuł Nr artykułu lub nr katalogowy
Krem Advanced Hydro Lift Cream (30 ml) 163.392
Mleczko do twarzy Intensive Cleansing Milk (200 ml) 163.394
7. Co robić wprzypadku problemów?
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Brak komunikatów na
wyświetlaczu urządzenia
Zasilacz nie został prawidłowo
podłączony.
Sprawdzić, czy zasilacz został
prawidłowy podłączony do gniaz
-
dka.
Urządzenie nie jest załączone. Wciśnij przełącznik.
Funkcja ogrzewania ichłodzenia
nie działa.
Uszkodzony jest przewód za
-
silania.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Urządzenie jest uszkodzone
8. Utylizacja
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie
należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowied
-
nim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie
pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
9. Dane techniczne
Nr modelu FC 90
Wejście AC 100-240V / 50~60Hz / 0,5 A
Wyjście DC 6.5V / 2,46 A
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Beurer FC 90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Terapia światłem
Typ
Instrukcja obsługi