ViewSonic PG800HD instrukcja

Kategoria
Projektory danych
Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PG800X/PG800W/PG800HD
DLP Projektor
Podręcznik użytkownika
Model nr VS17080/VS17081/VS17082
Informacje dotyczące zgodności
Rozporządzenie Federalnej Komisji Łączności
Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji
Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołu-
je szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymy-
wane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane
działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami
cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łącz-
ności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej
ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt gene-
ruje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie
zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla
komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po
częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbio-
ru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej nastę-
pujących kroków:
y Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą.
y Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
y Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbior-
nik.
y Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/tele-
wizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modykacje nie zatwierdzone częściowo dla
zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
y Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywą niskiego napięcia 2014/35/
EU.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie
elektrycznym 2012/19/EU (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi
bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również
dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu,
wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera
w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002%
kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
i
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
4. Podążaj za instrukcjami.
5. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
6. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać
zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki cie-
pła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają
ciepło.
9. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzo-
wana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtycz-
ka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odno-
ga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka.
Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z
łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki,
tak, iż może być z łatwością dostępne.
11. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę.
12. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem
wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z
jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombi-
nacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie
się.
13. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
14. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalikowanego personelu na-
prawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikol-
wiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli
rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka zo-
stała wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa
normalnie lub została upuszczona.
ii
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą
2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną
poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC
(European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania
Technicznego]):
Substancja
Proponowana maksymalna
koncentracja
Bieżąca koncentracja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Wielobromek bifenylu (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane etery fenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na
podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej:
Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w zimnej katodzie lamp uorescencyjnych oraz zewnętrznej elektrodzie
lamp uorescencyjnych (CCFL i EEFL) specjalnego przeznaczenia, nie
przekracza (na lampę) ilości:
(1) Krótka (500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę.
(2) Średnia (500 mm do 1.500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę.
(3) Długa (1.500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę.
2. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
3. Ołów w szkle lamp elektrouorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
4. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
5. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
6. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
7. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach
piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
iii
Informacje dotyczące rozprzestrzeniania
Prawo autorskie © ViewSonic
®
Corporation, 2017. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami
zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation.
VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych
Wideo. DPMS oraz DDC są znakami rmowymi VESA.
PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami rmowymi dla International Busi-
ness Machines Corporation.
Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne
lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz
wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub dzia-
łania i użycia produktu.
W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie
prawo do zmiany specykacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w
niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania.
Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz
transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic
Corporation.
Rejestracja produktu
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać do-
datkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część doty-
czącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu
online.
Płyta CD ViewSonic daje także możliwość wydruku formularza rejestracyjnego pro-
duktu. Po wypełnieniu należy go wysłać pocztą lub faksem do odpowiedniego biura
ViewSonic. Formularz rejestracji znajduje się w katalogu „:\CD\Registration”.
Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań
serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w
części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta”
tego podręcznika.
Dla twoich dokumentów
Nazwa produktu: PG800X/PG800W/PG800HD
ViewSonic DLP Projector
Numer modelu: VS17080/VS17081/VS17082
Numer dokumentu: PG800X/PG800W/PG800HD_UG_POL Rev. 1A 09-07-
17
Numer seryjny: __________________________________________
Data nabycia: __________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika
i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z
prawem lokalnym, stanowym i federalnym.
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób
zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzej-
szym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputero-
wym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
1
Spis treści
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................2
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora ............................... 4
Zawartość zestawu ............................... 4
Elementy sterujące i funkcje................ 5
Ustawienie projektora ...10
Wybór miejsca ................................... 10
Rozmiary projekcji............................. 11
Przesuwanie obiektywu
projekcyjnego w pionie...................... 15
Połączenie........................16
Podłączanie komputera
lub monitora ....................................... 18
Podłączanie urządzeń wideo .............. 19
Odtwarzanie dźwięku przez
projektor............................................. 21
Korzystanie z osłony ułatwiające
utrzymanie porządku
w przewodach (opcja) ........................ 22
Obsługa ...........................23
Uruchamianie projektora.................... 23
Korzystanie z menu............................ 24
Korzystanie z funkcji hasła................ 25
Przełączanie sygnałów
wejściowych....................................... 27
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 28
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów......................................... 29
Wybór formatu obrazu....................... 30
Optymalizacja obrazu ........................ 31
Ustawianie licznika prezentacji ......... 35
Ukrywanie obrazu.............................. 36
Blokada przycisków sterowania ........ 36
Obsługa na dużych wysokościach ..... 37
Używanie funkcji CEC...................... 37
Korzystanie z funkcji 3D................... 37
Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN................................ 38
Korzystanie z projektora w stanie
gotowości........................................... 45
Regulacja dźwięku............................. 45
Wyłączanie projektora....................... 47
Działanie menu .................................. 48
Konserwacja ...................57
Jak dbać o projektor........................... 57
Korzystanie z filtra przeciwkurzowego
(akcesorium opcjonalne).................... 58
Informacje dotyczące lampy.............. 59
Rozwiązywanie
problemów ......................62
Dane techniczne..............63
Wymiary ............................................ 63
Montaż pod sufitem ........................... 63
Sterowanie w podczerwieni – tabela......64
Komendy RS232 – tabela .................. 65
Tabela częstotliwości......................... 75
Dane techniczne projektora ............... 79
Informacje i prawach
autorskich .......................81
2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przed rozpoczęciem korzystania z projektora zapoznaj się z tym podręcznikiem.
Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy
lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V
AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia,
listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może
to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów.
Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK na projektorze lub pilocie.
7. Podczas działania lampa bardzo si
ę rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu
lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu
między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu
z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
14. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo
lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej
od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
15. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego
przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor
może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz
go od zasilania i zadzwoń do lokalnego centrum serwisowego w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyłącznie z zatwierdzonego zestawu
do montażu sufitowego i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące
powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
20. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. Należy z niej
korzystać z dostępnym w sprzedaży kablem zapobiegającym kradzieży.
21. PRZESTROGA
Ten produkt może emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne. Nie patrzeć we
włączoną lampę. Może to powodować uszkodzenie wzroku. Grupa ryzyka 2
Ostrzeżenie
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
Podczas montażu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umożliwiające łatwe
odłączenie od zasilania lub podłącz zasilanie do łatwo dostępnego gniazdka blisko
urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odłącz zasilanie lub wyciągnij
przewód zasilający z gniazdka.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu
projektora na suficie
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora, zwracamy więc uwagę na
bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora.
W przypadku użycia niewłaściwego zestawu do montażu projektora na suficie istnieje
ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego dostępny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy także
zakup osobnego przewodu zabezpieczającego i zamocowanie go w otworze zamka
przeciwkradzieżowego projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik
mocujący poluzował się.
4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne w projektorze. Rzeczywiste działanie może siężnić
w zależności od parametrów technicznych modelu.
Funkcja oszczędzania energii zmniejsza zużycie prądu przez lampę do 80%, gdy żaden
sygnał wejściowy nie zostanie wykryty w określonym czasie.
Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
Ustawienia sieci LAN, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera
•Obsługa wyświetlania 3D
•Zarządzanie kolorami, które umożliwia dowolną regulację kolorów
W trybie oszczędzania energii zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
Korekcja koloru ekranu, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
Tryby kolorów zapewniających wybór opcji różnych zastosowań projektora
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu (tylko dla sygnału analogowego)
Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
Regulacja zarządzania kolorami wyświetlania danych/wideo
Zdolność wyświetlania 1,07 billion kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
bPr)
Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwala na synchronizację
włączania i wyłączania projektora i odtwarzacza DVD zgodnego z CEC podłączonego
do wejścia HDMI projektora
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Zawartość zestawu
1. Projektor
2. Przewód zasilający
3. Skrócona instrukcja obsługi
4. Pilot i bateria
5. Przewód VGA
6. Osłona ułatwiająca utrzymanie porządku w przewodach (opcja)
7. Zamienna lampa (opcja)
8. Miękki pokrowiec (opcja)
9. Filtr pyłkowy (opcja)
5
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
Wskaźnik gniazda HDMI
Świeci na niebiesko, gdy urządzenie
HDMI jest podłączone do wewnętrznego
gniazda HDMI.
/ (klawisze do korekcji
zniekształceń trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji pod
kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ ł
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
•Menu
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Exit (Zakończ)
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
Enter (Wprowadź)
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Source (Źródło)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
• (Pomoc)
Wyświetlenie menu POMOC poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przez
3 sekundy.
Pokrętło przesunięcia obiektywu
Pierścienie ostrości
i powiększenia
Kontrolka zasilania
Kontrolka lampy
Kontrolka temperatury
6
Pilot
Aby korzystać z przycisków zdalnego
sterowania myszy (Strona w górę,
Strona w dół , oraz
),
patrz"Używanie zdalnego sterowania
myszą" na stronie 8 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
•COMP
Wybranie źródła z gniazda Computer
In do wyświetlenia.
•HDMI
Wybranie źródła z gniazda HDMI do
wyświetlenia.
•VIDEO
Wybór źródła VIDEO do
wyświetlenia.
Auto Sync (Automatyczna
synchronizacja)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
/ (klawisze do korekcji
zniekształceń trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
Enter (Wprowadź)
Włączenie elementu menu
ekranowego (OSD).
•Menu
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Lewo/ Prawo/ Góra/ ł
Wybór odpowiednich elementów
menu oraz dokonywanie regulacji.
7
Mouse (Mysz)
Przełączanie między trybem normalnym
i trybem myszy.
PgUp, PgDn, , : aktywny po
naciśnięciu Mouse (Mysz). Na ekranie
pojawi się ikona informująca o aktywacji
trybu myszy.
Funkcja dostępna tylko, jeśli wybrany został
wejściowy sygnał komputerowy.
(Lewy przycisk myszy)
Wykonuje tę samą czynność, co lewy
przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb
myszy.
Funkcja dostępna tylko, jeśli wybrany został
wejściowy sygnał komputerowy.
(Prawy przycisk myszy)
Wykonuje tę samą czynność, co prawy
przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb
myszy.
Funkcja dostępna tylko, jeśli wybrany został
wejściowy sygnał komputerowy.
(Format obrazu)
Wyświetla pasek wyboru formatu obrazu.
Blank (Pusty)
Umożliwia ukrycie wyświetlanego obrazu.
(Blokada klawiszy panelu)
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Aby odblokować klawisze panelu,
naciśnij
• (Głośniej)
Zwiększenie poziomu głośności.
(Licznik prezentacji)
Wyświetlenie menu ustawień licznika
prezentacji.
Eco Mode (Tryb Eco)
Wybór trybu lampy.
(Ciszej)
Zmniejszenie poziomu głośności.
(Mój przycisk)
Pozwala użytkownikowi zdefiniować
klawisz skrótu na pilocie; dana funkcja
zostanie wybrana w menu ekranowym.
Source (Źródło)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
•Laser
Emituje widzialne światło laserowe,
dzięki czemu pilota można używać jako
wskaźnika podczas prezentacji.
Exit (Zakończ)
Zamknięcie i zapisanie ustawień menu.
PgUp (Strona w górę)/PgDn (Strona
wdół)
Obs
ługuje oprogramowanie
wyświetlające (na podłączonym
komputerze) reagujące na komendy page
up/page down (strona w górę/dół)
(jak np. Microsoft Power Point),
gdy aktywny jest tryb myszy.
Funkcja dostępna tylko, jeśli wybrany
został wejściowy sygnał komputerowy.
Pattern (Wzorzec)
Wyświetla wzorzec testowy.
• (Wycisz)
Włączenie i wyłączenie dźwięku
projektora.
(Pomoc)
Wyświetlenie menu POMOC.
(Zoom)
Wyświetlenie paska powiększenia,
który zwiększa lub zmniejsza rozmiar
wyświetlanego obrazu/
Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Audio Mode (Tryb audio)
Wybór trybu audio.
8
Obsługa wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik laserowy to pomoc używana podczas prezentacji. Po naciśnięciu emituje
kolorowe światło. Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie,
należy nacisnąć i przytrzymać Laser.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczęciem
korzystania ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Kod pilota
Projektor może zostać przypisany do 8żnych kodów pilota (od 1 do 8). Gdy kilka
projektorów w pobliżu siebie pracuje w tym samym czasie, zmiana kodu pilota może
chronić przed zakłóceniami innych pilotów. Najpierw należy ustawić kod pilota
na projektorze, a następnie zmienić kod pilota.
Aby zmienić kod pilota na projektorze wybierz wartość od 1 do 8 w menu SYSTEM > Kod
pilota.
Aby zmienić kod pilota, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przez ponad 5 sekund przycisk
ID set (Konfiguracja identyfikatora) i przycisk z liczbą odpowiadającą kodowi pilota
ustawionemu w menu ekranowym projektora. Kodem początkowym jest kod 1. Po zmianie
kodu pilota na 8 możliwe jest sterowanie za jego pomocą wszystkimi projektorami.
W przypadku ustawienia różnych kodów dla projektora i pilota, projektor nie będzie reagował
na pilota. W takim przypadku pojawi się komunikat o konieczności ustawienia odpowiedniego
kodu pilota.
Używanie zdalnego sterowania myszą
Możliwość kontrolowania komputera za pomocą pilota zdalnego sterowania zwiększa
dynamikę przedstawianych prezentacji.
1. Ustaw sygnał wejściowy na sygnał PC.
2. Naciśnij Mouse (Mysz) na pilocie. Na ekranie pojawi się kursor. Można nacisnąć /
/ / , aby przenieść kursor.
3. Naciśnij Mouse (Mysz) ponownie, aby przełączyć na normalny tryb.
Aby użyć bardziej zaawansowanego trybu myszy, postępuj zgodnie z opisem poniżej:
1. Podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą przewodu USB zanim
zaczniesz korzystać z pilota zdalnego sterowania zamiast myszy komputera.
Szczegóły znajdują się w sekcji "Podłączanie komputera" na stronie 18.
2. Naciśnij Mouse (Mysz), aby przełączyć na tryb myszy. Na ekranie pojawi się ikona
informująca o aktywacji trybu myszy.
3. Wykonaj żądane czynności myszy za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Aby przemieścić kursor na ekranie, naciśnij / / / .
Aby wykonać klikni
ęcie lewym przyciskiem, naciśnij .
Aby wykonać kliknięcie prawym przyciskiem, naciśnij .
Aby obsługiwać oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze)
reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft
Power Point), naciśnij PgUp/PgDn.
9
Aby powrócić do normalnego trybu, naciśnij ponownie Mouse (Mysz) lub inne
przyciski, z wyjątkiem przycisków wielofunkcyjnych powiązanych z myszą.
Skuteczny zasięg pilota
Skorzystaj z ilustracji, aby uzyskać informacje
opołożeniu czujników podczerwieni pilota. W celu
poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem
nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników
projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów
(~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilota do góry nogami, naciśnij uchwyt palców
na pokrywie i przesuń go w dół, w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce, dopasowując ją do obudowy i wpychając ją z powrotem
na właściwe miejsce. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
OSTRZEŻENIE:
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
O
k
oł
o
30°
O
k
o
ł
o
3
10
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje następujące możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu SYSTEM >
Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego oraz specjalny ekran
do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu SYSTEM > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu SYSTEM > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
11
Rozmiary projekcji
Słowo „ekran” stosowane poniżej odnosi się do ekranu projekcyjnego składającego się
zazwyczaj z powierzchni ekranu i wspornika.
Aby uzyskać informacje o natywnej rozdzielczości wyświetlania projektora, patrz "Dane
techniczne projektora" na stronie 79.
Dla modeli o natywnym formacie obrazu 4:3
Gdy natywna rozdzielczość projektora to XGA (1024 x 768)
ze współczynnikiem rzutu 1,51~1,97
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
Obraz 4:3 na ekranie 4:3
Obraz 4:3 na ekranie 16:10
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 4:3 na ekranie 4:3
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
60 1524 73 1846 94 2400 36 914 2,7 68,6 5,4 137
70 1778 85 2154 110 2800 42 1067 3,2 80 6,3 160
80 2032 97 2462 126 3200 48 1219 3,6 91,4 7,2 183
90 2286 109 2769 142 3600 54 1372 4,1 102,9 8,1 206
100 2540 121 3077 157 4000 60 1524 4,5 114,3 9 229
110 2794 133 3385 173 4400 66 1676 5 125,7 9,9 251
120 3048 145 3692 189 4800 72 1829 5,4 137,2 10,8 274
130 3302 157 4000 205 5200 78 1981 5,9 148,6 11,7 297
140 3556 170 4308 220 5600 84 2134 6,3 160 12,6 320
150 3810 182 4615 236 6000 90 2286 6,8 171,5 13,5 343
160 4064 194 4923 252 6400 96 2438 7,2 182,9 14,4 366
170 4318 206 5231 268 6800 102 2591 7,7 194,3 15,3 389
180 4572 218 5538 283 7200 108 2743 8,1 205,7 16,2 411
12
Dla modeli o natywnym formacie obrazu 16:10
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 4:3 na ekranie 16:10
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
60 1524 64 1631 83 2120 32 808 2,4 61 4,8 121
70 1778 75 1903 97 2473 37 942 2,8 71 5,6 141
80 2032 86 2174 111 2827 42 1077 3,2 81 6,4 162
90 2286 96 2446 125 3180 48 1212 3,6 91 7,2 182
100 2540 107 2718 139 3533 53 1346 4 101 7,9 202
110 2794 118 2990 153 3887 58 1481 4,4 111 8,7 222
120 3048 128 3262 167 4240 64 1615 4,8 121 9,5 242
130 3302 139 3533 181 4593 69 1750 5,2 131 10,3 263
140 3556 150 3805 195 4947 74 1885 5,6 141 11,1 283
150 3810 161 4077 209 5300 79 2019 6 151 11,9 303
160 4064 171 4349 223 5653 85 2154 6,4 162 12,7 323
170 4318 182 4621 236 6007 90 2289 6,8 172 13,5 343
180 4572 193 4892 250 6360 95 2423 7,2 182 14,3 363
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(e): Ekran
Obraz 16:10 na ekranie 16:10
Obraz 16:10 na ekranie 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f): Środek obiektywu
13
Gdy natywna rozdzielczość projektora to WXGA (1280 x 800)
ze współczynnikiem rzutu 1,21~1,57
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 16:10 na ekranie 16:10
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
60 1524 61 1559 80 2026 32 808 1,6 40,4 4 101
70 1778 72 1818 93 2364 37 942 1,9 47,1 4,6 118
80 2032 82 2078 106 2702 42 1077 2,1 53,8 5,3 135
90 2286 92 2338 120 3039 48 1212 2,4 60,6 6 151
100 2540 102 2598 133 3377 53 1346 2,6 67,3 6,6 168
110 2794 112 2857 146 3715 58 1481 2,9 74 7,3 185
120 3048 123 3117 160 4052 64 1615 3,2 80,8 7,9 202
130 3302 133 3377 173 4390 69 1750 3,4 87,5 8,6 219
140 3556 143 3637 186 4728 74 1885 3,7 94,2 9,3 236
150 3810 153 3897 199 5066 79 2019 4 101 9,9 252
160 4064 164 4156 213 5403 85 2154 4,2 107,7 10,6 269
170 4318 174 4416 226 5741 90 2289 4,5 114,4 11,3 286
180 4572 184 4676 239 6079 95 2423 4,8 121,2 11,9 303
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 16:10 na ekranie 4:3
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
60 1524 58 1470 75 1912 30 762 1,5 38 3,8 95
70 1778 68 1715 88 2230 35 889 1,8 44 4,4 111
80 2032 77 1961 100 2549 40 1016 2 51 5 127
90 2286 87 2206 113 2867 45 1143 2,3 57 5,6 143
100 2540 96 2451 125 3186 50 1270 2,5 64 6,3 159
110 2794 106 2696 138 3504 55 1397 2,8 70 6,9 175
120 3048 116 2941 151 3823 60 1524 3 76 7,5 191
130 3302 125 3186 163 4142 65 1651 3,3 83 8,1 206
140 3556 135 3431 176 4460 70 1778 3,5 89 8,8 222
150 3810 145 3676 188 4779 75 1905 3,8 95 9,4 238
160 4064 154 3921 201 5097 80 2032 4 102 10 254
170 4318 164 4166 213 5416 85 2159 4,3 108 10,6 270
180 4572 174 4411 226 5735 90 2286 4,5 114 11,3 286
14
Dla modeli o natywnym formacie obrazu 16:9
Gdy natywna rozdzielczość projektora to 1080p (1920 x 1080)
ze współczynnikiem rzutu 1,15~1,5
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
60 1524 60 1535 79 1995 29 747 2,4 59,8 4,4 112
70 1778 70 1791 92 2328 34 872 2,7 69,7 5,1 131
80 2032 81 2046 105 2660 39 996 3,1 79,7 5,9 149
90 2286 91 2302 118 2993 44 1121 3,5 89,7 6,6 168
100 2540 101 2558 131 3325 49 1245 3,9 99,6 7,4 187
110 2794 111 2814 144 3658 54 1370 4,3 109,6 8,1 205
120 3048 121 3069 157 3990 59 1494 4,7 119,5 8,8 224
130 3302 131 3325 170 4323 64 1619 5,1 129,5 9,6 243
140 3556 141 3581 183 4655 69 1743 5,5 139,5 10,3 262
150 3810 151 3837 196 4988 74 1868 5,9 149,4 11 280
160 4064 161 4093 209 5320 78 1992 6,3 159,4 11,8 299
170 4318 171 4348 223 5653 83 2117 6,7 169,4 12,5 318
180 4572 181 4604 236 5985 88 2241 7,1 179,3 13,2 336
15
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji
i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć
pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie
dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego w pionie
Sterowanie przesunięciem obiektywu w pionie zapewnia elastyczność w zakresie instalacji
projektora. Umożliwia ono umieszczenie projektora nieco powyżej lub poniżej górnego
poziomu wyświetlanego obrazu.
Można użyć pokrętła do przesunięcia obiektywu projekcyjnego w górę
lub w dół w dopuszczalnym zakresie, w zależności od wymaganej pozycji obrazu.
Aby użyć pokrętła przesuwania obiektywu:
Obróć pokrętło, aby ustawić pozycję wyświetlanego obrazu.
Nie należy zbyt mocno dokręcać pokrętła.
Ustawienie przesunięcia obiektywu nie spowoduje obniżenia jakości obrazu.
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
60 1524 55 1409 72 1831 27 686 2,2 55 4,1 103
70 1778 65 1643 84 2137 32 800 2,5 64 4,7 120
80 2032 74 1878 96 2442 36 914 2,9 73 5,4 137
90 2286 83 2113 108 2747 41 1029 3,2 82 6,1 154
100 2540 92 2348 120 3052 45 1143 3,6 91 6,8 171
110 2794 102 2583 132 3357 50 1257 4 101 7,4 189
120 3048 111 2817 144 3663 54 1372 4,3 110 8,1 206
130 3302 120 3052 156 3968 59 1486 4,7 119 8,8 223
140 3556 129 3287 168 4273 63 1600 5 128 9,5 240
150 3810 139 3522 180 4578 68 1715 5,4 137 10,1 257
160 4064 148 3757 192 4883 72 1829 5,8 146 10,8 274
170 4318 157 3991 204 5189 77 1943 6,1 155 11,5 291
180 4572 166 4226 216 5494 81 2057 6,5 165 12,2 309
1 / 1

ViewSonic PG800HD instrukcja

Kategoria
Projektory danych
Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla