Panasonic SC-BT100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

RQT9207-R
EG
vod k obsluze
Zestaw kina domowego Blu-ray Disc
Zvuková aparatura domácího kina Blu-ray Disc
Model No. SC-BT100
Drogi Kliencie
Dziękujemy za nabycie tego produktu.
Aby optymalnie i bezpiecznie korzystać z tego urządzenia, przeczytaj doadnie instrukcję obsługi.
Przed podłączeniem, używaniem lub ustawianiem tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi.
Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,
LTD.
Vážený zákazníku
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení jeho optimálního a bezpečného výkonu si přečtěte tyto pokyny.
Předtím, než tento výrobek zapojíte a budete jej provozovat či nastavovat, přečtěte si prosím celý tento návod.
Tento návod si uložte pro další použití.
Informacje dotyczące zarządzania regionami / Informace o vedení regionu
BD-Video
Urządzenie może odtwarzać płyty BD-Video oznaczone etykietą z kodem regionu B.
BD-Video
Tento přístroj přehrává BD-Video označené štítky obsahující kód regionu B.
Przykład/
íklad:
DVD-Video
Urządzenie może odtwarzać płyty DVD-Video oznaczone etykietą z numerem regionu “2
lub opisane jako “ALL”.
DVD-Video
Tento přístroj přehrává DVD-Video označené štítky obsahující číslo regionu “2” nebo “ALL”.
Przykład / Příklad:
2
4
1
ALL
2
Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja instalacji
4
Průvodce rychlým spuštěním
Odtwarzanie dźwięku dookólnego
29
Aktivace prostorov
é
ho zvuku
SC-BT100EG_pol.book 1 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
until
2008/05/05
2
RQT9207
Zasady bezpieczeństwa
Postaw urządzenie na równej powierzchni, z dala od słońca, źródeł
wysokich temperatur, dużej wilgotności i nadmiernych wibracji. Takie
warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części, skracając w ten
sposób okres żywotności urządzenia. Nie kładź ciężkich przedmiotów
na urządzeniu.
Nie używaj źródeł zasilania o wysokim napięciu. Może to doprowadzić
do przeciążenia urządzenia i pożaru. Nie używaj źródeł zasilania
prądem stałym. Sprawdź źródło dokładnie, umieszczając urządzenie
na statku lub w innych miejscach, gdzie jest używany prąd stały.
Pamiętaj, aby przewód zasilania był prawidłowo podłączony i aby nie
był uszkodzony. Złe podłączenie i uszkodzenie przewodu zasilania
może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
Nie ciągnij, nie zginaj ani nie kładź ciężkich przedmiotów na
przewodzie zasilania.
Chwyć za wtyczkę, gdy odłączasz przewód zasilania. Ciągnięcie za
przewód może być przyczyną porażenia prądem. Nie dotykaj wtyczki
mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem.
Nie dopuszczaj do dostania się metalowych przedmiotów do środka
urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę.
Nie pozwalaj, aby do środka urządzenia dostały się płyny. Może to
spowodować porażenie prądem lub usterkę. Jeśli to nastąpi,
natychmiast odłącz urządzenie od źródła prądu i skontaktuj się z
dealerem.
Nie opryskuj urządzenia środkami owadobójczymi na zewnątrz ani
wewnątrz. Zawierają one łatwopalne gazy, które mogą się zapalić,
jeśli zostaną rozpylone wewnątrz urządzenia.
Nie próbuj wykonywać własnoręcznych napraw. Jeżeli przerywany
jest dźwięk, wskaźniki nie zapalają się, pojawi się dym lub inny
problem, o którym nie ma informacji w tej instrukcji obsługi, odłącz
przewód zasilania i skontaktuj się z dealerem lub z autoryzowanym
centrum serwisu.
Porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia mogą nastąpić, jeśli
urządzenie będzie reperowane, demontowane lub składane przez
niepowołane osoby.
Przedłuż okres użytkowania urządzenia przez odłączanie go od sieci,
gdy nie będzie używane przez długi czas.
W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji
obsługi zasadniczo przyjęte jest użycie pilota. Można również
posługiwać się przyciskami na urządzeniu głównym, jeżeli ich
nazwy są takie same.
Zestaw SC-BT100
Urządzenie główne SA-BT100
Głośniki przednie SB-HF100
Głośnik centralny SB-HC100
Subwoofer SB-HW560
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB
POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYW
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOW
LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W
CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE
ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY
ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie nieprawidłowo
wymieniona. Użyj ten sam typ baterii lub równowartościowej
baterii zalecanej przez producenta. Utylizuj baterie zgodnie z
instrukcjami producenta.
(Tył urządzenia)
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWI
ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK
WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią,
wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a
telefonem komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda ściennego.
Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć
przewód zasilania od gniazda zasilania.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
(Wewnątrz urządzenia)
Wybór miejsca
Napięcie
Ochrona przewodu zasilania
Ciała obce
Serwis
2
SC-BT100EG_pol.book 2 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
3
RQT9207
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa.................................... 2
Akcesoria........................................................... 3
Przewodnik po funkcjach sterowania ........... 12
Informacje o płytach i kartach ....................... 14
Podstawowe odtwarzanie (Odtwarzanie
materiałów wideo)......................................... 16
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za
pośrednictwem głośników urządzenia ....... 19
Odtwarzanie muzyki........................................ 20
Odtwarzanie plików DivX video ..................... 21
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod
w urządzeniu ................................................. 22
Odtwarzanie zdjęć........................................... 24
Inne sposoby odtwarzania płyt BD-Video..... 26
Wyświetlanie menu FUNCTIONS ................... 27
Zmiana jakości dźwięku/pola
akustycznego ................................................ 28
Odtwarzanie dźwięku dookólnego ................ 29
Powi¹zane funkcje odbiornika TV .................. 30
Zmiana ustawień za pośrednictwem menu
ekranowego ................................................... 32
Zmiana ustawień za pośrednictwem menu
Ustawienia ..................................................... 34
Często zadawane pytania (FAQ).................... 38
Komunikaty...................................................... 39
Konserwacja .................................................... 39
Usuwanie problemów ..................................... 40
Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX ........... 43
Słownik terminów............................................ 44
Dane techniczne.............................................. 45
Indeks............................................................... 47
Akcesoria
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja instalacji
KROK 1 Rozmieszczenie................................4
KROK 2 Podstawowe połączenia ..................6
KROK 3 Ustawienia.......................................10
Podstawowe działania
Zaawansowane działania
Odnośniki
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów. Zamawiając części zamienne, należy korzystać z numerów
podanych w nawiasach.
(Numery produktów według stanu na kwiecień 2008. Mogą ulec zmianie.)
∏∏
1 Pilot zdalnego
sterowania
(N2QAKB000062)
2 Baterie do pilota zdalnego
sterowania
1 FM antena wewnętrzna 1 Naklejki na przewody głośnikowe
∏∏
3 Przewody głośnikowe 1 Kabel wideo 1 Przewód zasilania
Do użycia wyłącznie z tym urządzeniem. Nie należy używać do
innego sprzętu.
Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od innego
sprzętu.
Wprowadzenie
Podstawowe
działania
Zaawansowane
działania
Odnośniki
3
POLSKI
SC-BT100EG_pol.book 3 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
4
RQT9207
KROK 1 Rozmieszczenie
Sposób instalacji głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole
akustyczne. Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Głośniki należy umieszczać na solidnych płaskich podstawach.
Umieszczenie głośników za blisko podłóg, ścian i narożników może
skutkować nadmiernymi tonami niskimi. Ściany i okna należy zakr
grubymi zasłonami.
[Uwaga]
Głośniki należy umieścić w odległości co najmniej 10 mm od zestawu
w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.
Przykładowa konfiguracja
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w funkcję Dolby Virtual Speaker. Korzystając z głośników i subwoofera znajdujących się w wyposażeniu i
odtwarzając efekty akustyczne zbliżone do 5.1-kanałowego dźwięku dookólnego, można cieszyć się prawdziwym kinem domowym nawet w
ograniczonej przestrzeni.
Uwaga
Urządzenie główne i głośniki znajdujące się w wyposażeniu winny być używane wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej
konfiguracji. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośników, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W
przypadku awarii lub nagłego zakłócenia funkcjonowania, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie należy podejmować prób mocowania głośników do ścian w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
Odtwarzanie 5.1/7.1-kanałowego dźwięku
dookólnego
Opcjonalny system bezprzewodowy Panasonic SH-FX67/
Opcjonalny zestaw głośników Panasonic SB-HS100A
Można odtwarzać 5.1- lub 7.1-kanałowy dźwięk dookólny,
korzystając z opcjonalnego systemu bezprzewodowego
Panasonic SH-FX67 i zestawu głośników SB-HS100A.
Szczegółowe informacje znajdują się w odpowiedniej instrukcji
obsługi.
Można również odtwarzać 5.1- lub 7.1-kanałowy dźwięk
dookólny po podłączeniu wzmacniacza przy użyciu kabla audio
do złączy SURROUND i SURROUND BACK z tyłu urządzenia
głównego (> 8).
W celu odtwarzania 5.1- lub 7.1-kanałowego dźwięku
dookólnego należy zmienić ustawienia głośników zestawu
(> 37).
60º
Subwoofer
Należy go ustawić z lewej lub z
prawej strony odbiornika TV, na
podłodze lub solidnej półce, aby
zapobiec wibracjom. Subwoofer
należy umieścić w odległości
około
30 cm od odbiornika TV.
Głośniki przednie
Głośnik lewy i prawy mogą być używane
zamiennie.
Głośnik centralny
Należy go umieścić na stojaku lub na
półce. Wibracje wywoływane przez
głośnik mogą powodować zakłócenia
obrazu w przypadku umieszczenia
bezpośrednio na odbiorniku TV.
Urządzenie główne
W celu zapewnienia prawidłowej
wentylacji i odpowiedniego obiegu
powietrza wokół urządzenia
głównego, należy pozostawić co
najmniej 5 cm wolnego miejsca ze
wszystkich stron.
SB-HS100A
SB-HS100A
SH-FX67
Przyk
ł
ad ustawienia [5.1ch]
4
SC-BT100EG_pol.book 4 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
5
RQT9207
Uwagi dotyczące korzystania z głośników
Należy korzystać wyłącznie z głośników znajdujących się w
wyposażeniu
Używanie innych głośników może spowodować awarię urządzenia i
pogorszenie jakości dźwięku.
Odtwarzanie dźwięku przy dużym poziomie głośności przez dłuższy
czas może spowodować uszkodzenie głośników i skrócenie okresu
ich eksploatacji.
W celu zapobiegania usterkom należy zmniejszyć głośność w
następujących sytuacjach:
Podczas odtwarzania zniekształconego dźwięku.
W przypadku występowania pogłosu wywołanego przez gramofon,
zakłócenia w audycjach FM lub ciągłych sygnałów z oscylatora,
płyty testowej bądź instrumentu elektronicznego.
Podczas regulacji jakości dźwięku.
Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
W przypadku zakłóceń kolorów na ekranie odbiornika TV
Głośniki przednie i centralny przystosowane są do pracy w pobliżu
odbiornika TV, jednak obraz może być zniekształcony w przypadku
niektórych odbiorników TV i ustawień.
W takiej sytuacji należy wyłączyć odbiornik TV na około 30 minut.
Rozmagnesowanie odbiornika TV powinno rozwiązać problem. Jeżeli
zakłócenia się utrzymują, należy odsunąć głośniki od odbiornika TV.
Uwaga
Nie należy dotykać przedniej części głośników z siatką. Należy
trzymać za boki.
np. głośnik centralny
Wszystkie głośniki (oprócz subwoofera) można zamontować na ścianie.
Ściana lub kolumna, na której mają być zamontowane głośniki, winna móc
utrzymać ciężar 10
k
g
na śrubę. W przypadku montażu głośników na
ścianie należy zasięgnąć porady specjalisty w zakresie prac budowalnych.
Niewłaściwe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników.
1 Zdejmij podstawkę (Głośniki przednie).
2 Wkręć śrubę (nie ma w wyposażeniu) w ścianę.
Głośnik centralny/przedni
Upewnij się, że śruba znajduje się w położeniu oddalonym co
najmniej 70 mm od sufitu.
Głośnik centralny
Upewnij się, że śruba znajduje się w położeniu oddalonym co
najmniej 100 mm od ściany.
Ustalanie lokalizacji śrub dla głośnika centralnego.
1
Wkręć śrubę w odległości 50,5 mm
od krawędzi lewego lub prawego
boku głośnika centralnego, patrząc
prosto od przodu.
2
Wkręć drugą śrubę w odległości
160 mm na lewo od pierwszej śruby.
3 Zamocuj starannie głośnik na śrubach,
wykorzystując otwory w głośniku.
(Oprócz subwoofera)
Przed dokonaniem zakupu upewnij się, że podstawki spełniają te warunki.
Zanotuj średnicę i długość śrub oraz odległość pomiędzy śrubami
podane na rysunku.
Podstawki winny móc utrzymać ciężar powyżej 10 kg.
Podstawki muszą być stabilne, nawet w przypadku wysokiego
umiejscowienia głośników.
np. głośnik centralny
Niezbędne będą odpowiednie śruby z oczkiem, dopasowane do
ścian i kolumn, do których będą mocowane głośniki.
Należy zasięgnąć porady specjalisty w zakresie prac budowlanych
na temat odpowiedniej procedury w przypadku mocowania do
betonowej ściany lub powierzchni, która może nie mieć wymaganej
wytrzymałości. Niewłaściwy montaż grozi uszkodzeniem ściany lub
głośników.
Dobrze
źle
Opcje instalacji głośników
Montaż na ścianie
Wykręć 3 śruby
7,5 mm do 9,4 mm
7,0 mm do 9,4 mm
Ściana lub kolumna
4,0 mm
Co najmniej 30 mm
Głośnik przedni
Głośnik centralny
W tym położeniu
głośnik
najprawdopodobniej
spadnie w przypadku
przesunięcia w
prawo lub w lewo.
Przesuń głośnik,
aby śruba znalazła
się w tym położeniu.
Dobrze
źle
np.
Mocowanie podstawek głośników (nie ma w
wyposażeniu)
Zabezpieczanie głośników przed
upadkiem
5,0 mm, skok gwintu 0,8 mm
60 mm
Grubość płytki plus
7 mm do 10 mm
Otwory na śruby
Do mocowania do
podstawek głośników
Podstawka
głośnika
(nie ma w
wyposażeniu)
Linka (nie ma w wyposażeniu)
Przeciągnij pomiędzy ścianą a
głośnikiem i zawiąż ściśle.
Około 150 mm
Tył głośnika
Ściana
Śruba z oczkiem
(nie ma w wyposażeniu)
np. g
ł
o
ś
n
ik
prze
d
n
i
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja instalacji
5
SC-BT100EG_pol.book 5 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
6
RQT9207
KROK 2 Podstawowe połączenia
Przygotowanie
W celu ułatwienia połączeń należy oznaczyć przewody
naklejkami.
Nie stawiaj urządzenia na wzmacniaczach lub innym sprzęcie, który może się silnie rozgrzać. Wysoka temperatura może uszkodz
urządzenie.
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Podłączanie przewodów głośnikowych
Przewód głośnika
centralnego (zielony)
Przewód głośnika
przedniego (R) (czerwony)
Przewód głośnika
przedniego (L) (biały)
Naklejki na przewody
głośnikowe
5
CENTER
5
CENTER
np. głośnik centralny
Naklejka na przewód
głośnikowy
(w wyposażeniu)
Włóż końcówki przewodów do końca. Uważaj, aby nie skrzyżować (zewrzeć) nieizolowanych
końcówek przewodów głośnikowych ani nie podłączyć ich
odwrotnie, gdyż grozi to uszkodzeniem głośników.
SPEAKERS
R
L
66
CENTER
6
SUBWOOFER
FRONT
6
5
2
1
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
Front
Center
Front
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
PUSH PUSH
Podłącz do złączy o tym
samym kolorze.
Biały
Czerwony
Zielony
Fioletowy
Urządzenie główne
Subwoofer
Głośnik centralny
Głośnik przedni (R) Głośnik przedni (L)
Przewody głośnikowe
(w wyposażeniu)
Pokrywa nadajnika cyfrowego
Można zdjąć pokrywę,
naciskając w tym
miejscu przy użyciu tępej
końcówki przyboru do
pisania.
Zdejmij pokrywę nadajnika
cyfrowego przed
zainstalowaniem opcjonalnego
systemu bezprzewodowego
Panasonic.
Gdy nadajnik nie jest używany,
należy założyć pokrywę.
[W przypadku korzystania z
opcjonalnego systemu
bezprzewodowego: SH-FX67
(> 4)]
UWAGA
Wepchnij!
i: Biały
j: Niebieski
źle
6
SC-BT100EG_pol.book 6 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
7
RQT9207
W przypadku odtwarzania dźwięku z telewizji kablowej lub magnetowidu za pośrednictwem głośników urządzenia, należy wykonać poniższe
połączenia.
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Podłączanie do odbiornika TV
Nie należy podłączać za pośrednictwem magnetowidu. Ze względu na zabezpieczenie przed kopiowaniem obraz może nie b
wyświetlany prawidłowo.
Przy użyciu kabla HDMI
Należy używać kabli High Speed HDMI z logo HDMI (jak na okładce).
Zalecane jest używanie kabla HDMI Panasonic.
Numer zalecanej części:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), itd.
W przypadku ustawienia wyjścia wideo na “1080p(> 36, “HDMI Video Format”), należy korzystać z kabli HDMI o długości nie
większej niż 5,0 m.
WYMAGANE USTAWIENIA
HDMI Video Mode”:On”/“HDMI Audio Output”:Off(> 36)
W przypadku tego połączenia możesz korzystać z funkcji VIERA Link “HDAVI Control” (> 30).
§
Te połączenia audio umożliwią odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem zestawu kina domowego (> 19).
Podłączanie do przystawki (odbiornik satelitarny, terminal telewizji kablowej itp.) lub
magnetowidu
Niniejsze urządzenie zapewnia możliwość dekodowania sygnału dookólnego z przystawki (odbiornik satelitarny, terminal telewizji
kablowej itp.).
Naciśnij [N, O SELECT] kilka razy, aby wybrać
D-IN” (DIGITAL IN).
§
Te połączenia audio umożliwią odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem zestawu kina domowego (> 19).
W przypadku połączenia wideo, należy korzystać ze złącza VIDEO OUT lub S VIDEO OUT.
Złącze S VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od
odbiornika TV.)
AV OUT
L
R
AUX
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
AV IN
OPTICAL
OUT
L
R
AUDIO OUT
Urządzenie główne
Odbiornik TV
zgodny z
HDMI
Kabel audio
§
(nie ma w
wyposażeniu)
W przypadku
podłączania do
odbiornika TV z
wyjściami optycznymi
można użyć
cyfrowego kabla
optycznego audio
(> prawy).
Kabel HDMI
(nie ma w wyposażeniu)
Cyfrowy
kabel
optyczny
audio
§
(nie ma w
wyposażeniu)
UWAGA
OPTICAL
OUT
RF IN RF OUT
RF IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
S VIDEO OUT
L
R
AUX
VIDEO OUT
TV
Kabel wideo
(w wyposażeniu)
Przystawka (odbiornik satelitarny,
terminal telewizji kablowej itp.) lub
magnetowid (nie ma w wyposażeniu)
Urządzenie główne
Kabel audio
§
(nie ma w
wyposażeniu)
Cyfrowy kabel optyczny audio
§
(nie ma w wyposażeniu)
Kabel S-video
(nie ma w
wyposażeniu)
Kabel RF
(nie ma w
wyposażeniu)
Kabel RF (nie ma w
wyposażeniu)
Do telewizji
kablowej lub
anteny
telewizyjnej
UWAGA
PORADY
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja instalacji
7
SC-BT100EG_pol.book 7 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
8
RQT9207
KROK 2 Podstawowe połączenia
Sygnał PCM (2-kanałowy) jest odtwarzany za pośrednictwem złącza OPTICAL OUT.
Można odtwarzać 5.1- lub 7.1-kanałowy dźwięk dookólny po podłączeniu wzmacniacza przy użyciu kabla audio do złączy SURROUND i
SURROUND BACK.
Podłączanie do odbiornika TV przy użyciu kabla komponentowego wideo
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Rozdzielczość odtwarzanego obrazu jest ograniczona do576p/480p”, gdy płyty DVD-Video, DivX i BD-Video nagrywane z
szybkością 50 klatek na sekundę są odtwarzane za pośrednictwem złączy COMPONENT VIDEO OUT.
§
Te połączenia audio umliwią odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem zestawu kina domowego (> 19).
Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskop)
Wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie, nawet jeżeli odbiornik TV obsługuje sygnał progresywny.
Wyłącz “Progressive”, jeżeli powoduje to problemy. Dotyczy to również wielosystemowego odbiornika TV używającego trybu PAL
(> 33, “Progressive”).
Aby oglądać obraz wideo wysokiej rozdzielczości/progresywny obraz wideo
Podłącz do odbiornika TV obsługującego rozdzielczość 576p/480p lub wyższą.
Ustaw opcję “Component Resolution” na “576p/480p”, “720p” lub “1080i”. (> 36)
Ustaw opcję “HDMI Video Mode na “Off”. (> 36) W przeciwnym razie obraz wideo będzie odtwarzany jako 576i/480i.
Połączenie DIGITAL OUT
Przed nabyciem cyfrowego kabla optycznego audio sprawdź kształt złącza podłączanego sprzętu.
Podłączanie do wzmacniacza za pośrednictwem złączy SURROUND i SURROUND
BACK
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
L
R
AUX
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
OPTICAL
OUT
L
R
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
R
PB
Urządzenie główne
Kabel
komponentowy wideo
(nie ma w wyposażeniu)
TV
Kabel audio
§
(nie ma w wyposażeniu)
W przypadku podłączania
do odbiornika TV z
wyjściami optycznymi
można użyć cyfrowego
kabla optycznego audio
(> prawy).
Cyfrowy
kabel
optyczny
audio
§
(nie ma w
wyposażeniu)
UWAGA
PORADY
OPTICAL
IN
Inny sprzęt (nie ma
w wyposażeniu)
Cyfrowy kabel optyczny
audio (nie ma w wyposażeniu)
Nie zginaj mocno podczas
podłączania.
Urządzenie główne
UWAG A
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
L
R
SURROUND
BACK
L
R
SURROUND
Wzmacniacz z 5.1/7-kanałowym
wejściem audio
Urządzenie główne
Wzmacniacz (nie ma w
wyposażeniu)
Głośniki dźwięku
dookólnego
(nie ma w wyposażeniu)
Kabel audio
(nie ma w wyposażeniu)
Tylne głośniki dźwięku
dookólnego
(nie ma w wyposażeniu)
np. 7.1 kanałów
Użytkownicy systemu SH-FX67
[W2S]” lub “[W4S]” miga, jeżeli system
bezprzewodowy nie jest używany. Wówczas
należy odłączyć nadajnik cyfrowy od urządzenia
głównego.
8
SC-BT100EG_pol.book 8 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
9
RQT9207
W przypadku złego odbioru skorzystaj z anteny zewnętrznej.
Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.
Nie korzystaj z anteny zewnętrznej podczas burzy z piorunami.
Podłączanie anteny radiowej
Korzystanie z anteny zewnętrznej FM (opcjonalna)
Antena wewnętrzna FM
FM ANT
75
VIDEO OUT
Antena wewnętrzna FM (w wyposażeniu)
Zamocuj tę końcówkę anteny w miejscu, w którym odbiór jest najlepszy.
Przewody antenowe nie powinny stykać się z innymi kablami.
Taśma klejąca
Urządzenie główne
Podłączanie przewodu zasilania
Pobór mocy
Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest wyłączone (około 0,4 W). Aby nie zużywać energii elektrycznej,
odłącz je od sieci, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas. Po ponownym podłączeniu niezbędne będzie przywrócenie części
ustawień zapisanych w pamięci.
Przewód zasilania znajdujący się wyposażeniu służy do użycia wyłącznie z tym urządzeniem. Nie należy go używać do innego sprzętu.
Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od innego sprzętu.
Po podłączeniu przewodu zasilania po raz pierwszy, na wyświetlaczu urządzenia głównego pojawia się komunikat “PLEASE WAIT” i
jest on wyświetlany przez około 30 sekund, a zasilanie zostaje wyłączone automatycznie.
FM ANT
75
VIDEO OUT
Antena zewnętrzna FM
[Korzystanie z anteny odbiornika TV (nie ma w wyposażeniu)]
Antena winna zostać zainstalowana przez wykwalifikowanego
technika.
Kabel koncentryczny 75
(nie ma w wyposażeniu)
Urządzenie główne
Przewód zasilania
AC IN
Przewód zasilania
(w wyposażeniu)
Urządzenie główne
Do gniazda ściennego
UWAGA
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja instalacji
9
SC-BT100EG_pol.book 9 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
10
RQT9207
KROK 3 Ustawienia
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
Zamykając pokrywę, wkładaj ją od strony j (minus).
Nie używaj baterii nadających się do ponownego ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie pozostawiaj baterii przez dłuższy czas w samochodzie z
zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do
wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które
weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie, jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używanie
Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, automatycznie wyświetlony zostaje ekran ustawień podstawowych. Wykonaj polecenia
wyświetlane na ekranie, aby dokonać podstawowych ustawień urządzenia.
Pilot
R6/LR6, AA
30˚
30˚
30˚
10˚
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
Jeżeli po zmianie baterii sterowanie urządzeniem za pomocą
pilota będzie niemożliwe, należy ponownie wprowadzić kody
(> 42).
Łatwe ustawianie
1 Naciśnij [Í].
Wyświetlony zostaje ekran ustawień.
Jeżeli niniejsze urządzenie jest podłączone do odbiornika TV Panasonic (VIERA)
obsługującego HDAVI Control 2 lub HDAVI Control 3 przy użyciu kabla HDMI, wówczas
informacje dotyczące ustawień opcji “On-screen Language” i “TV Aspect” pobierane są z
odbiornika TV.
2 Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie i dokonaj ustawień,
naciskając [3, 4] i [OK].
Ustawione zostają opcje “On-screen Language(> 35) i “TV Aspect(> 36).
Można dokonać tych ustawień w dowolnym momencie, wybierając “Easy Setting” w menu
Ustawienia. (> 34)
Można również zmieniać te ustawienia pojedynczo. (> 35, 36)
Ustawianie radia
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji.
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK].
Zwolnij przycisk, gdy “M” zacznie migać.
Tuner dostraja się do najniższej
częstotliwości i rozpoczyna
programowanie wszystkich odbieranych
stacji, przydzielając im numery kanałów w
kolejności rosnącej.
SET OK” pojawia się po zakończeniu programowania stacji i radio przełącza się na
ostatnią zaprogramowaną stację.
ERROR” pojawia się w przypadku błędu automatycznego programowania. Należy
zaprogramować stacje ręcznie (> 11).
[Í]
[OK]
[3, 4]
[OK]
[FM]
96/24
M
SD
iPod
DISC
W4S
W2S
DD EX
+
NEO:6
PL
x
HD
10
SC-BT100EG_pol.book 10 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
11
RQT9207
Strojenie ręczne
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”.
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
2 Naciśnij [6, 5], aby wybrać częstotliwość.
Urządzenie główne: Naciśnij [X] lub [W].
Po odebraniu sygnału, na wyświetlaczu pojawia się “TUNED”.
Po odebraniu sygnału stereo, na wyświetlaczu pojawia się “ST”.
Aby rozpocząć strojenie automatyczne, naciśnij i przytrzymaj
[6, 5], wskazanie częstotliwości zacznie się zmieniać. Strojenie
zakończy się po znalezieniu stacji.
Ręczne programowanie stacji
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji.
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”.
2 Naciśnij [6, 5], aby wybrać częstotliwość.
3 Naciśnij [OK].
P” i “M” zaczynają migać.
4 Naciśnij przyciski numeryczne, aby
ustawić numer kanału.
Aby wybrać jednocyfrowy numer
np. “1”: [1] > [OK].
Aby wybrać dwucyfrowy numer
np. “12”: [1] > [2].
Po zapisaniu kolejnej stacji pod tym samym numerem, stacja poprzednio zapisana
zostanie zastąpiona.
Powtórz kroki od 2 do 4, aby ustawić inne stacje.
Wybieranie zaprogramowanych stacji
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”.
2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać
numer kanału.
Aby wybrać jednocyfrowy numer
np. “1”: [1] > [OK].
Aby wybrać dwucyfrowy numer
np. “12”: [1] > [2].
Możesz również nacisnąć [:, 9] lub [2, 1], aby wybrać numer kanału.
Informacje RDS
Urządzenie zapewnia możliwość wyświetlania danych tekstowych transmitowanych przez
system RDS dostępny w niektórych rejonach. Jeżeli wybrana stacje nadaje sygnały RDS, na
wyświetlaczu pojawi się “RDS”.
Wyświetlanie informacji RDS może nie być możliwe w przypadku słabego odbioru.
Po wybraniu “FM”
Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić dane tekstowe.
Po każdym naciśnięciu przycisku:
PS: Nazwa stacji
PTY: Charakter programu (>po lewej)
OFF: Częstotliwość
§
“M-O-R- M”=Muzyka środka
W przypadku dużych zakłóceń
Po wybraniu “FM
Naciśnij [FM MODE], aby wyświetlić “MONO”.
Naciśnij ponownie, aby anulować.
Tryb ten można również wyłączyć, zmieniając częstotliwość.
Ustawienie to można wybrać dla każdej stacji. Po wyświetleniu “MONO” wykonaj
czynności 3 i 4 z rozdziału Ręczne programowanie stacji (>
powyżej).
[6, 5]
[:, 9]
Przyciski
numeryczne
[FM]
[SELECTOR] [X], [W]
[FM MODE]
[OK]
[2, 1]
[DISPLAY]
TUNED
ST
TUNED
M
np. “12”
np. “12”
NEWS
COUNTRY
CHILDREN
ROCK M
SPORT
FOLK M
PHONE IN
CLASSICS
CULTURE
ALARM
VARIED
AFFAIRS
NATIONAL
SOCIAL A
M-O-R- M
EDUCATE
DOCUMENT
TRAVEL
OTHER M
SCIENCE
FINANCE
POP M
INFO
OLDIES
RELIGION
LIGHT M
DRAMA
TEST
LEISURE
WEATHER
JAZZ
Oznaczenia programów
UWAG A
MONO
TUNED
Wprowadzenie
11
Skrócona instrukcja instalacji
SC-BT100EG_pol.book 11 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
12
RQT9207
Przewodnik po funkcjach sterowania
! Włączanie i wyłączanie urządzenia (> 16)
@ Wybieranie źródła
[BD/SD]: Wybieranie napędu płyty lub karty SD (> 16)
[FM]: Wybieranie tunera FM (> 10)
[iPod]: Wybieranie odtwarzacza iPod jako źródła (> 23)
# Przyciski numeryczne
Wybieranie numerów zaprogramowanych stacji radiowych, tytułów
itd./Wprowadzanie numerów (> 11, 17)
$ Anulowanie
% Podstawowe operacje odtwarzania (> 17)
[
:
,
9
]
: Wybieranie zaprogramowanych stacji radiowych
(
> 11
)
[6, 5]: Ręczne wybieranie stacji radiowych (> 11)
^ Wyświetlenie menu ekranowego (> 32) / Wyświetlanie danych
tekstowych RDS (> 11)
& Wyświetlenie menu wyskakującego (> 26)
* Wyświetlenie Top Menu/Direct Navigator (> 16)
( Wyświetlenie menu opcji (> 18, 25)
AJ Przyciski te służą do obsługi płyt BD-Video z aplikacjami Java
TM
(BD-J). Więcej informacji na temat obsługi płyt tego typu znajduje
się w instrukcji obsługi dołączonej do płyty.
Przyciski [A] i [B]ywane są również podczas wyświetlania ekranu
Title View”, “Picture View” i “Album View(> 24).
AA Wyświetlenie menu Setup (> 34)
AB [SOUND]: Ustawianie efektu dźwiękowego (> 28)
[SLEEP]: Ustawianie timera wyłączania (> 18)
[CH SELECT]: Wybieranie kanału głośnika (> 28)
[MUTING]: Wyciszanie dźwięku (> 18)
AC Transmitowanie sygnału zdalnego sterowania
AD Sterowanie odbiornikiem TV
Nakieruj pilota na odbiornik TV Panasonic i naciśnij przycisk.
[Í TV]: Włączanie i wyłączanie odbiornika TV
[AV]: Przełączanie kanału wejścia
[ijVOL]: Regulacja głośności odbiornika TV
Może nie działać prawidłowo w przypadku niektórych modeli.
AE Wybieranie źródła
BD/DVD/CD,) SD,) FM,)IPOD,)D-IN(TV)
§
,)AUX(TV)
§
^-------------------------------------------------------------------------------------------J
§
(TV)” wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV
SOUND. (> 30, Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA
Link “HDAVI Control”)
SD” na wyświetlaczu urządzenia nie pojawia się, jeżeli w
gnieździe karty SD nie ma karty.
AF Regulacja głośności urządzenia głównego (> 17)
AG Wybieranie audio (> 18)/Usuwanie zakłóceń podczas słuchania
radia(> 11)
AH Włączenie i automatyczne rozpoczęcie odtwarzania płyty (> 30)
AI [3, 4, 2, 1]: Wybieranie menu
[OK]: Wybór
[
2
,
1
]
: Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
(
> 11
)
[2] (2;), [1] (;1): Klatka po klatce (> 18)
BJ Wyświetlenie menu FUNCTIONS (> 27)
BA Powrót do poprzedniego ekranu
BB [PIP]: Włączanie/wyłączanie dodatkowego obrazu wideo (Obraz w
obrazie) (> 26)
[SECONDARY AUDIO]: Włączanie/wyłączanie dodatkowego audio
(> 26)
BC Wyświetlenie komunikatów statusu (> 18)
BD Odtwarzanie dźwięku dookólnego (> 29)
[7.1CH VS]: Opcja dostępna w przypadku 5.1-kanałowego
zestawu głośników
Pilot














Urządzenie główne
D.S.P.
7.1CH
BOOST
SW
SELECTOR









Umieść palec w miejscu oznaczonym
4 i otwórz po przekątnej w dół.
Złącza tylnego panelu
(> 69)
12
SC-BT100EG_pol.book 12 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
13
RQT9207
! Przełącznik gotowości/włączania (Í/I) (> 16)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu
gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też
zużywa niewielkie ilości energii.
@ Wskaźnik gotowości/włączenia (Í)
Gdy urządzenie podłączone jest do zasilania sieciowego, wskaźnik
ten świeci się w trybie gotowości i gaśnie po włączeniu urządzenia.
# Otwieranie lub zamykanie tacy płyty (> 16)
$ SW BOOST (zwiększenie mocy subwoofera) przycisk
Włączanie/wyłączanie zwiększenia mocy subwoofera (> 28)
% SW BOOST (zwiększenie mocy subwoofera) wskaźnik
Świeci się, gdy włączone jest zwiększenie mocy subwoofera (> 28)
^ 7.1CH D.S.P. wskaźnik
Świeci się podczas odtwarzania źródła 7.1-kanałowego.
& Wybieranie źródła
BD/DVD/CD") SD") FM")IPOD")D-IN(TV)
§
")AUX(TV)
§
^""""""""""""""""""""""""""""""b
§
(TV) wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV
SOUND. (> 30, Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA
Link “HDAVI Control”)
SD” na wyświetlaczu urządzenia nie pojawia się, jeżeli w
gnieździe karty SD nie ma karty.
* Ręczne wybieranie stacji radiowych (> 11)
Wyszukiwanie/Odtwarzanie w zwolnionym tempie/Pomijanie
(> 17)
Wyszukiwanie: Naciśnij i przytrzymaj (podczas odtwarzania)
Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Naciśnij i przytrzymaj
(podczas pauzy)
Pomijanie: Naciśnij
( Zatrzymanie (> 17)
AJ Rozpoczęcie odtwarzania (> 16)
AA Taca płyty (> 16)
AB Czujnik sygnału zdalnego sterowania
AC Wyświetlacz
AD Regulacja głośności urządzenia głównego (> 17)
AE Wskaźnik głośności
Można włączać/wyłączać ten wskaźnik. (> 35, FL Display)
AF Gniazdo karty SD (> 16)
AG Złącze dla odtwarzacza iPod (> 22)
AH Gniazdo słuchawkowe (> 16)
! Wskaźnik napędu
Wskaźnik miga podczas odczytywania danych.
@ Wskaźnik SLEEP (> 18)
# Wskazanie radia
$ Wskaźnik łącza bezprzewodowego
(w przypadku korzystania z opcjonalnego systemu
bezprzewodowego: SH-FX67)
Wskaźnik miga, gdy łącze bezprzewodowe jest nieaktywne przez
dłuższy czas.
% Główna część wyświetlacza
^ Wskaźnik odtwarzacza iPod
& Wskaźnik sygnału audio
UWAGA
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed
urządzeniem. Po otwarciu tacy płyty może ona uderzyć w
przedmiot znajdujący się z przodu urządzenia, co może być
przyczyną obrażeń.
Wyświetlacz urządzenia
96/24
DTS
ST
M
MONO
RDS
TUNED
SLP
SD
iPod
VS
DISC
W4S
W2S
DD
+
NEO:6
PL
x
HD
Świeci się, gdy płyta jest gotowa do odtwarzania.
Świeci się, gdy odtwarzacz iPod jest gotowy do
odtwarzania.
Świeci się, gdy karta SD jest gotowa do odtwarzania.
Świeci się , gdy odbierana jest audycja radiowa (> 11)
Świeci się, gdy dostępne są informacje RDS (> 11)
Świeci się, gdy odbierany jest sygnał monofoniczny
(> 11)
Świeci się, gdy odbierany jest sygnał stereofoniczny
(> 11)
Miga podczas rejestracji programowanej stacji (> 11)
Świeci się przy 5.1-kanałowym ustawieniu głośników
(> 35, Speaker), gdy włączony jest system
bezprzewodowy
Świeci się przy 7.1-kanałowym ustawieniu głośników
(> 35, Speaker), gdy włączony jest system
bezprzewodowy
DISC
iPod
SD
TUNED
RDS
MONO
ST
M
W2S
W4S
Świeci się w trakcie powtarzania odtwarzania z
urządzenia iPod (tylko w trybie EXTENDED, > 23)
Świeci się podczas odtwarzania losowego z odtwarzacza
iPod (tylko w trybie EXTENDED, > 23)
Świeci się, gdy włączona jest funkcja Dolby Virtual
Speaker.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS-HD.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS-ES.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS 96/24.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby
Digital.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Digital
Plus.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Pro
Logic II.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Pro
Logic IIx.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby
TrueHD.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder matrycowy
DTS NEO:6.
VS
DTS
DTS
DTS
96/24
DTS
D
D
+
PL
PL
x
HD
NEO:6
Wprowadzenie
13
SC-BT100EG_pol.book 13 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
14
RQT9207
Informacje o płytach i kartach
Poniższa tabela przedstawia różne rodzaje płyt dostępnych na rynku, które można stosować, oraz logo standardów branżowych, które powinny
znajdować się na płytach i/lub opakowaniu.
Poniższa tabela przedstawia różne typy płyt, które można stosować, nagrywanych w nagrywarkach DVD, kamerach wideo DVD, komputerach
osobistych itp.
Oznaczenie to informuje o konieczności sfinalizowania płyty w nagrywarce DVD itp. przed odtwarzaniem. Szczegółowe
informacje dotyczące finalizacji znajdują się w instrukcji obsługi danego sprzętu.
Gotowe płyty
Rodzaj nośnika/
logo
Właściwości Oznaczenie Rodzaj nośnika/
logo
Właściwości Oznaczenie
BD-Video
Płyty muzyczne i filmowe
wysokiej rozdzielczości (HD)
Płyty obsługujące
technologię BONUSVIEW
TM
(BD-ROM wersja 2 Profile 1
wersja 1.1/ Final Standard
Profile), umożliwiającą
korzystanie z funkcji takich,
jak obraz w obrazie czy
wirtualny pakiet.
[BD-V]
DVD-Video
Płyty muzyczne i filmowe
wysokiej jakości
[DVD-V]
CD
Płyty kompaktowe (CD)
zawierające dźwięk i muzykę
Nie można zagwarantować
możliwości odtwarzania i
jakości dźwięku w
przypadku płyt CD
niezgodnych z danymi
technicznymi CD-DA (CD z
zabezpieczeniem przed
kopiowaniem itp.).
[CD]
Nagrywane płyty
Rodzaj nośnika/
logo
Formaty Oznaczenie Rodzaj nośnika/
logo
Formaty Oznaczenie
BD-RE
Wersja 3 formatu
nagrywania BD-RE
Format JPEG
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
Format DVD-Video
Wersja 1.2 formatu
nagrywania DVD Video
Format AVCHD
Format DivX
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX[
BD-R
Wersja 2 formatu
nagrywania BD-R
[BD-V]
+R/+RW/+R DL
Format +VR (format +R/
+RW Video)
Format AVCHD
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Wersja 1.1 formatu
nagrywania DVD Video
Format JPEG
Format AVCHD
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
Format CD-DA
Format MP3
Format JPEG
Format DivX
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX[
DVD-R/RW
Format DVD-Video
Wersja 1.1 formatu
nagrywania DVD Video
Format AVCHD
Format DivX (płyty DVD-RW
nie są obsługiwane)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX[
Odtworzenie wymienionych powyżej płyt może nie być możliwe
w zależności od rodzaju płyty, warunków nagrywania, sposobu
nagrywania i tworzenia plików.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w formacie AVCHD, obraz
może zostać zatrzymany na kilka sekund w miejscach podziału,
w związku z usuwaniem lub edycją.
Finalizac
Finalizac
Finalizac
Finalizac
Finalizac
14
SC-BT100EG_pol.book 14 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
15
RQT9207
Poniższa tabela przedstawia różne typy kart, które można stosować, nagrywanych w kamerze HDV Panasonic lub komputerach osobistych itp.
§
W tym karty miniSD i microSD
W przypadku stosowania kart o pojemności od 4 GB do 16 GB SD,
należy stosować wyłącznie karty SD z logo SDHC.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z kartami pamięci SD zgodnymi ze
specyfikacjami kart SD oraz formatami FAT12 i FAT16, jak również
kartami pamięci SDHC w formacie FAT32.
W niniejszej instrukcji, karty przedstawione w tabeli (
D powyżej) są
określane mianem kart SD.
Karty miniSD i microSD muszą być używane w adapterze
dołączonym do karty.
Dostępna ilość miejsca na karcie jest nieco mniejsza od jej pojemności.
W przypadku sformatowania karty SD w komputerze, może
ona nie nadawać się do użytku w tym urządzeniu. Należy ją
wówczas sformatować w urządzeniu (
> 26).
Zalecamy używanie karty SD Panasonic.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Podczas odtwarzania karty nagranej w formacie AVCHD, obraz może
zostać zatrzymany na kilka sekund w miejscach podziału, w związku z
usuwaniem lub edycją.
Przestaw przełącznik ochrony przed zapisem na pozycję “LOCK” w celu
ochrony zawartości przed przypadkowym skasowaniem.
Można korzystać z funkcji BONUSVIEW (
> 26), np. obraz w obrazie.
Funkcje różnią się w zależności od płyty.
Podczas odtwarzania zestawu dwóch lub więcej płyt BD-Video, ekran
menu może być nadal wyświetlany mimo wyjęcia płyty.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio i DTS-HD High
Resolution Audio są odtwarzane jako Dolby Digital, gdy opcja
BD-Video Secondary Audio(
> 35) jest ustawiona na “On”.
W zależności od producenta oprogramowania, niektóre płyty mogą nie
być odtwarzane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Szczegółowe
informacje znajdują się na okładce płyty.
DivX
Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest zakodowany w celu ochrony
praw autorskich. W celu odtworzenia materiału
DivX VOD
na tym urządzeniu
należy je najpierw zarejestrować. Postępuj zgodnie z instrukcjami online odnośnie
do zakupu materiałów
DivX VOD
w celu wprowadzenia kodu rejestracyjnego
urządzenia i zarejestrowania urządzenia.
Więcej informacji na temat
DivX VOD
znajdziesz na stronie www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia.
(
B 34, “DivX Registration” w “General”)
Po odtworzeniu materiału
DivX VOD
po raz pierwszy wyświetlony zostanie inny
kod rejestracyjny w “
DivX Registration
”. Nie używaj tego kodu do zakupu
materiałów
DivX VOD
. Jeżeli użyjesz tego kodu do zakupu materiału
DivX VOD
, a
następnie odtworzysz materiał w niniejszym urządzeniu, stracisz możliwość
odtwarzania materiałów zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Jeżeli dokonasz zakupu materiału
DivX VOD
przy użyciu kodu rejestracyjnego
innego niż kod niniejszego urządzenia, nie będziesz mógł odtworzyć tego
materiału. (Wyświetlany jest komunikat “
Authorisation Error
.”)
Uwagi dotyczące materiału DivX, który może być odtwarzany tylko
określoną liczbę razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną liczbę
razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba
pozostałych odtworzeń. Gdy liczba ta wskazuje zero, nie można
odtworzyć materiału. (Wyświetlany jest komunikat “Rental Expired.”.)
Podczas odtwarzania materiału tego typu
Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, gdy:
naciśniesz [Í].
naciśniesz [].
naciśniesz [DIRECT NAVIGATOR].
naciśniesz [:] lub [6, 5] itp. i dotrzesz do innego materiału lub
początku materiału odtwarzanego.
naciśniesz [BD/SD], aby zmienić napęd.
Funkcja powrotu do odtwarzania nie działa.
Płyty BD-RE w kasecie
Płyty DVD-RAM, których nie można wyjąć z kasety
Płyty DVD-RAM o pojemności 2,6 GB i 5,2 GB
Płyty DVD-R do tworzenia wzorców (master) o pojemności 3,95 GB i
4,7 GB
Płyty DVD-RW wersja 1.0
+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, MV-Disc i PD
DVD-Audio
Video CD i SVCD
Płyty WMA
HD DVD
Inne nieobsługiwane płyty
Czyszczenie płyt
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności przy obchodzeniu się z płytami i kartami
Płyty należy trzymać za krawędzie, aby uniknąć zarysowań lub
odcisków palców na płycie.
Nie należy przyklejać na płyty etykiet ani naklejek. (Może to prowadzić
do wygięcia się płyty, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku.)
Nie należy pisać po stronie etykiety długopisem ani innymi przyborami
do pisania.
Nie należy stosować spraw do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych
rozpuszczalników.
Nie należy stosować elementów chroniących przed zarysowaniem.
Styki na spodzie karty należy chronić przed działaniem kurzu, wody i
ciał obcych.
Nie należy stosować następujących rodzajów płyt:
Płyty, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub etykiet
(płyty z wypożyczalni itp.).
Płyty mocno odkształcone lub pęknięte.
Płyty o nieregularnym kształcie, np. serca.
Karty SD
Rodzaj nośnika Formaty Oznaczenie
Karta pamięci SD
§
(od 8MB do 2GB)
Karta pamięci SDHC
(od 4 GB do 16 GB)
Format JPEG
Format AVCHD
[JPEG]
[AVCHD]
ADAPTER
Uwagi dotyczące płyt BD-Video
Uwagi dotyczące materiału DivX VOD
General
E
Def
DivX
OK
RETURN
Remote Control
DivX Registration
DivX® Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
8 znaków
alfanumerycznych
Płyty, których nie można odtwarzać
Obchodzenie się z płytami i kartami
DOBRZE
źLE
15
Wprowadzenie
SC-BT100EG_pol.book 15 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
16
RQT9207
Podstawowe odtwarzanie (Odtwarzanie
materiałów wideo)
Przygotowanie
Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo. (np. AV 1, VIDEO 1,
HDMI itp.)
AV 1
2
1
2
[:/6, 9/5] Pomijanie/Wyszukiwanie/Odtwarzanie
w zwolnionym tempie
SELECTOR
[
] (Stop)
[
1
] (Play)
`
,
_
GŁOŚNOŚĆ
Słuchawki (nie ma w wyposażeniu)
Wtyczka słuchawek: 3,5 mm mini wtyk stereo
Zmniejsz głośność przed podłączeniem.
Dźwięk zostaje automatycznie przełączony na 2-kanałowy stereo.
Aby uniknąć uszkodzeń słuchu, nie należy słuchać przez dłuższy czas.
Nadmiernie wysokie ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek może powodować ubytek słuchu.
Etykietą do góry
Włóż płytę.
Naciśnij [
<
OPEN/CLOSE], aby otworzyć
tacę płyty i włożyć płytę.
Włóż kartę SD.
Aby wyjąć kartę, należy nacisnąć na jej środek i
wyciągnąć ją.
Naciśnij przycisk ponownie, aby zamknąć tacę.
Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób, aby
oznaczenie strony do odtwarzania zwrócone było ku
górze.
DVD-RAM
: Wyjmij płytę z kasety przed użyciem.
Włóż kartę etykietą do góry i
z obciętym rogiem po prawej
stronie.
Naciśnij kartę pośrodku, aż
zatrzaśnie się we
właściwym położeniu.
1 Naciśnij [Í], aby włączyć urządzenie.
2 Włóż płytę lub karSD (> patrz wyżej).
Jeżeli odtwarzanie nie rozpoczyna się, naciśnij [1] (Play).
Odczyt płyt BD-Video zawierających aplikacje Java (BD-J) lub z funkcją obraz w obrazie może trwać długo.
Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat informujący o użyciu kolorowych przycisków, steruj urządzeniem przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie.
Jeżeli wyświetlane jest menu, naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać pozycję i naciśnij [OK].
np.
[BD-V]
SCENE SELECTION LANGUAGES
MAIN MENU
SPECIAL FEATURES
DIRECT NAVIGATOR Title View
Video
Picture
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
9/ 5
9/ 5
9/ 5
9/ 6
9/ 6
9/ 6
9/ 7
9/ 7
9/ 7
9/ 7
Wed
Wed
Wed
Thu
Thu
Thu
Fri
Fri
Fri
Fri
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00AM
11:30AM
11:59PM
10:00AM
11:30AM
11:59PM
10:00AM
10:30AM
11:30AM
11:59PM
Rec. Length
No.
Date Day
Channel
Start
Title Name
DVD-RAM(VR)

Play
Previous Next
RETURN
Video Picture
Page 01/02
0:15 (SP)
OPTION
np.
[DVD-VR]
SD CARD
HD Movie (AVCHD)
Select an action or press RETURN.
Picture (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
np. karta
SD
zawierająca zdjęcia (
JPEG
) i filmy
HD (
AVCHD
)
Sygnał z płyt PAL jest odtwarzany jako PAL. Sygnał z płyt NTSC jest odtwarzany jako “NTSC” lub “PAL60”. Można wybrać “NTSC” lub
“PAL60” dla opcji NTSC Contents Output” w przypadku płyt NTSC (
> 35).
PŁYTY SIĘ OBRACAJĄ, GDY WYŚWIETLANE SĄ MENU.
Naciśnij [] (Stop) po zakończeniu odtwarzania, aby chronić silnik urządzenia, ekran odbiornika TV itp.
Aby przełączyć napęd
Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD/CD” lub “SD”.
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
Po włożeniu płyty lub karty SD, gdy urządzenie nie pracuje, napęd zostaje
przełączony automatycznie odpowiednio do włożonego nośnika.
Aby wyświetlić menu
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Naciśnij [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
UWAGA
PORADY
np. “BD/DVD/CD
np. “SD
16
SC-BT100EG_pol.book 16 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
17
RQT9207
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Inne działania podczas odtwarzania (Funkcje mogą nie działać w zależności od płyty.)
Zatrzymanie
Pozycja zatrzymania zostaje zapamiętana.
Powrót do funkcji odtwarzania
Naciśnij [1 PLAY], aby powrócić do odtwarzania od tej pozycji.
Pozycja będzie skasowana, gdy taca zostanie otwarta lub naciśniesz [ STOP] kilka razy,
aby wyświetlić “STOP” na wyświetlaczu urządzenia.
[CD] [MP3] [DivX[: Pozycja będzie skasowana, gdy urządzenie zostanie wyłączone.
[BD-V]: W przypadku płyt BD-Video zawierających BD-J (> 44), funkcja powrotu do
odtwarzania nie działa.
Pauza
Naciśnij ponownie [; PAUSE] lub [1 PLAY], aby powrócić do odtwarzania.
Wyszukiwanie/Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Prędkość wzrasta w maksymalnie 5 krokach.
Naciśnij [1 PLAY], aby przywrócić normalną szybkość odtwarzania.
W przypadku niektórych płyt szybkość może nie ulec zmianie.
Wyszukiwanie
Podczas odtwarzania naciśnij [6] lub [5].
Naciśnij i przytrzymaj [:/6] lub [9/5] na urządzeniu głównym.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Audio jest słyszalne podczas wyszukiwania w przód na pierwszym poziomie.
[DivX[: Audio nie jest słyszalne na wszystkich poziomach wyszukiwania.
[CD] [MP3]: Szybkość jest ustalona na jednym poziomie.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Podczas pauzy naciśnij [6] lub [5].
Naciśnij i przytrzymaj [:/6] lub [9/5] na urządzeniu głównym.
[BD-V] [AVCHD]: Tylko do przodu [5].
[DVD-VR]: Jeżeli odtwarzanie w zwolnionym tempie jest kontynuowane przez około 5 minut,
urządzenie automatycznie przejdzie w tryb pauzy.
Pomijanie
Pomiń i przejdź do tytułu, rozdziału lub ścieżki, którą chcesz odtworzyć.
Każde naciśnięcie zwiększa liczbę kroków pomijania.
[DivX[: Tylko do tyłu [:].
Regulacja głośności
Zaczynanie od wybranej pozycji
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego tytułu lub rozdziału.
[BD-V] [AVCHD]
np. 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
np. 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Gdy urządzenie nie pracuje (wyświetlany jest ekran przedstawiony po
prawej), wybierany jest tytuł. Podczas odtwarzania, wybierany jest
rozdział.
1
STOP
PAUSE
SLOW/SEARCH
SKIP
Podstawowe
działania
17
SC-BT100EG_pol.book 17 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
18
RQT9207
Podstawowe odtwarzanie (Odtwarzanie materiałów wideo)
Inne działania podczas odtwarzania (Funkcje mogą nie działać w zależności od płyty.)
Klatka po klatce
Podczas pauzy naciśnij [2] (2;) lub [1] (;1).
Każde naciśnięcie pokaże następną klatkę.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić kolejno w przód lub w tył.
Naciśnij [1 PLAY], aby przywrócić normalną szybkość odtwarzania.
Odtwarzanie klatka po klatce nie jest dostępne w przypadku
niektórych płyt BD-Video z funkcją obraz w obrazie.
[BD-V] [AVCHD]: Tylko do przodu [1] (;1).
Zmiana audio podczas odtwarzania
[BD-V]
[AVCHD]
[DVD-V]
Możesz zmienić numer kanału audio za każdym naciśnięciem przycisku.
Pozwala to na przykład na zmianę języka ścieżki dźwiękowej
(> 32
,
Soundtrack
) itd.
[BD-V] Gdy opcja “BD-Video Secondary Audio(> 35) jest ustawiona
na “On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio i
DTS-HD High Resolution Audio są odtwarzane jako Dolby Digital bez
względu na ustawienie.
[DVD-VR]
[DivX[
AudioLR
>
AudioL
>
Audio R
^------------------------------------}
Wyciszanie dźwięku
MUTING” miga na wyświetlaczu
urządzenia.
Aby anulować, naciśnij
[MUTING]
ponownie lub wyreguluj głośność.
Wyciszenie zostaje anulowane po wyłączeniu urządzenia.
Komunikaty statusu
Komunikaty statusu zawierają informacje o aktualnym odtwarzaniu.
Każde naciśnięcie [STATUS] powoduje zmianę wyświetlanych
informacji.
OK
AUDIO
Soundtrack
1 ENG Digital 3/2.1ch
Wybrany został angielski.
np.
[DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
np.
Wybrane jest
ustawienie
AudioLR
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Tytuł
C: Rozdział
PL: Playlista
Pozycje mogą się różnić w zależności od
odtwarzanej płyty.
Brak
wyświetlenia
Bieżąca pozycja
Rodzaj płyty
Status odtwarzania
Czas odtwarzania tytułu
np.
[BD-V]
W zależności od rodzaju płyty lub statusu odtwarzania,
wskazanie to może nie być wyświetlane.
Całkowity czas
Screen Aspect
Gdy na górze lub na dole bądź z lewej lub z prawej strony ekranu
wyświetlane są czarne pasy, można powiększyć obraz w celu
wypełnienia całego ekranu.
1 Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybr
Screen Aspect” i naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Side
cut” lub “Zoom”.
Normal: Normalny obraz
Side cut: Czarne pasy z lewej lub z prawej strony obrazu w formacie
16:9 znikają, a obraz zostaje powiększony. Należy zauważyć,
że prawy i lewy bok obrazu zostają obcięte, gdy czarne pasy
nie są wyświetlane.
Zoom
: Czarne pasy na górze i na dole obrazu w formacie 4:3 znikają,
a obraz zostaje powiększony. Należy zauważyć, że góra i dół
obrazu zostają obcięte, gdy czarne pasy nie są wyświetlane.
Gdy opcja “TV Aspect(> 36) jest ustawiona na “4:3 Pan & Scan” lub
4:3 Letterbox”, “Zoom” zostaje wyłączony.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN].
Ustawianie timera wyłączania
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać czas (w minutach).
SLEEP 30
)
SLEEP 60
)
SLEEP 90
)
SLEEP 120
)
OFF
^""""""""""""""""""""""""""""""""b
Aby potwierdzić pozostały czas
Naciśnij [SLEEP] ponownie.
Odtwarzanie rozdziałów [DVD-VR]
1 Gdy wyświetlany jest ekran “Title View
Naciśnij [3, 4], aby wybrać tytuł i
naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybr
Chapter View” i naciśnij [OK].
Properties: Wyświetlanie właściwości tytułu (data nagrania itp.)
To picture: Odtwarzanie zdjęć (
> 24)
Aby opuścić ekran
Naciśnij [OPTION].
3
Naciśnij
[
2
,
1
]
, aby wybrać rozdział i naciśnij
[OK]
.
Odtwarzanie dźwięku dookólnego
Można odtwarzać efekt dźwięku dookólnego zbliżony do
5.1-kanałowego (Dolby Digital lub DTS) z dowolnego źródła dźwięku, za
pośrednictwem głośników przednich i subwoofera znajdujących się w
wyposażeniu.
Naciśnij [ÎVS].
W przypadku 5.1/7.1-kanałowego zestawu głośników (> 4):
Aby odtwarzać źródła stereo z efektem dźwięku dookólnego przy
użyciu Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
Naciśnij [ÎPLIIx].
Aby odtwarzać źródła stereo z efektem dźwięku dookólnego przy
użyciu DTS NEO:6
Naciśnij [NEO:6].
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
“Odtwarzanie dźwięku dookólnego” na stronie 29.
Pop-up Menu
Screen Aspect
Top Menu
OK
RETURN
OPTION
S
np.
[BD-V]
SLEEP
SLP
Properties
Chapter View
To picture
18
SC-BT100EG_pol.book 18 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
19
RQT9207
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za
pośrednictwem głośników urządzenia
Można odtwarzać dźwięk z odbiornika TV za pośrednictwem głośników urządzenia.
Przygotowanie
Sprawdź połączenie audio za pośrednictwem złącza OPTICAL IN lub AUX w urządzeniu
głównym (> 7).
1 Naciśnij [N, O SELECT] kilka razy, aby wybr
D-IN
§
” (DIGITAL IN)
lub “AUX
§
”.
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
D-IN (DIGITAL IN): W przypadku połączenia za pośrednictwem złącza OPTICAL IN.
AUX: W przypadku połączenia za pośrednictwem złącza AUX.
§
(TV) wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV SOUND. (> 30,
Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Gdy urządzenie jest podłączone do odbiornika TV kompatybilnego z HDAVI Control 2 lub
HDAVI Control 3 przy użyciu kabla HDMI, dźwięk z odbiornika TV jest odtwarzany przez
głośniki zestawu po przełączeniu wejścia sygnału odbiornika TV na tryb tunera. Ustawienia
opisane zostały w rozdziale “Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA Link “HDAVI
Control” na stronie 30.
Zmniejsz głośność w odbiorniku TV do minimum, a następnie wyreguluj głośność w
urządzeniu głównym.
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV z efektem
dźwięku dookólnego
Można wzbogacić źródła stereo o efekt dźwięku dookólnego.
Naciśnij [ÎVS], aby włączyć funkcję Dolby Virtual Speaker.
W przypadku 5.1/7.1-kanałowego zestawu głośników (> 4):
Aby odtwarzać z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
Naciśnij [ÎPLIIx].
Aby odtwarzać z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu DTS NEO:6
Naciśnij [NEO:6].
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale “Odtwarzanie dźwięku
dookólnego” na stronie 29.
Ustawienia dla cyfrowego wejścia audio
Dopasuj do rodzaju dźwięku ze złącza OPTICAL IN w urządzeniu głównym.
1 Naciśnij [N, O SELECT] kilka razy, aby wybrać
D-IN” (DIGITAL IN).
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
2 Naciśnij [SETUP].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “DUAL”, “DRC”,PCM FIX” lub “TV
SOUND” i naciśnij [OK].
4 Gdy wyświetlany jest wybrany tryb
Naciśnij [3, 4], aby dokonać ustawienia.
Tryb DUAL (Działa tylko w przypadku Dolby Dual Mono)
M1
M2
M1+M2 (dźwięk stereo)
W przypadku ustawienia na “M1 lub “M2, tryby PCM FIX (> poniżej) zostaną
automatycznie ustawione na “OFF”.
DRC
(Dynamic Range Compression)
ON: Regulacja wyrazistości nawet przy niskiej głośności dzięki kompresji
zakresu najniższego i najwyższego poziomu dźwięku. Ustawienie
przydatne w przypadku oglądania programów późnym wieczorem. (Działa
tylko w przypadku Dolby Digital)
OFF
PCM FIX
tryby
ON: Wybierz w przypadku odbierania tylko sygnałów PCM.
OFF: Wybierz w przypadku odbierania tylko sygnałów Dolby Digital i PCM.
W przypadku ustawienia na “ON”, tryb DUAL (> powyżej) zostanie automatycznie
ustawiony na “M1+M2.
TV SOUND
tryby
AUX: Wybierz w przypadku odbierania sygnału analogowego ze złącza AUX.
D-IN
:
Wybierz w przypadku odbierania sygnału cyfrowego ze złącza
OPTICAL IN (TV)
.
Dźwięk wprowadzany przez złącze OPTICAL IN nie może być odtwarzany za pośrednictwem
złącza HDMI.
[N, O SELECT]
[OK]
[3, 4]
[SETUP]
[SELECTOR]
[NEO:6]
[ÎPLIIx]
[ÎVS]
Podstawowe
działania
19
SC-BT100EG_pol.book 19 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
20
RQT9207
Odtwarzanie muzyki [CD] [MP3]
Można odtwarzać ogólnie dostępne płyty CD oraz pliki MP3 nagrane na płytach CD-R/RW.
1 Włóż płytę (> 16).
Jeżeli płyta zawiera dane w różnych formatach,
może zostać wyświetlone menu wyboru pliku.
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MP3” i naciśnij
[OK].
Jeżeli menu nie zostanie wyświetlone, naciśnij
[BD/SD], aby wybrać “BD/DVD/CD”.
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać ścieżkę i naciśnij [OK].
Odtwarzanie zaczyna się od wybranej ścieżki.
Odtwarzanie muzyki z efektem dźwięku dookólnego
Można wzbogacić źródła stereo o efekt dźwięku dookólnego.
Naciśnij [ÎVS], aby włączyć funkcję Dolby Virtual Speaker.
W przypadku 5.1/7.1-kanałowego zestawu głośników (> 4):
Aby odtwarzać muzykę z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Naciśnij [ÎPLIIx].
Aby odtwarzać muzykę z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu DTS NEO:6
Naciśnij [NEO:6].
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale “Odtwarzanie dźwięku
dookólnego” na stronie 29.
Odtwarzanie ścieżki z innego katalogu (tylko [MP3] )
1 Gdy wyświetlana jest “Music list”
Naciśnij [OPTION], naciśnij [3, 4], aby wybraćSelect Folder” i naciśnij [OK].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij [OK].
Pojawi się “Music list” dla katalogu.
Nie można wybrać katalogów, które nie zawierają kompatybilnych ścieżek.
Ciągłe odtwarzanie muzyki, nawet w przypadku
wyłączenia zasilania odbiornika TV
Gdy urządzenie jest podłączone do odbiornika TV Panasonic (VIERA) obsługującego HDAVI
Control, zasilanie urządzenia zostaje wyłączone po wyłączeniu zasilania odbiornika TV, gdyż
działa funkcja “Automatyczne wyłączanie” (> 30).
Gdy zestaw jest podłączony do odbiornika TV obsługującego HDAVI Control 2 lub HDAVI
Control 3 przy użyciu kabla HDMI
Wykonanie poniższych czynności umożliwia nieprzerwane zasilanie urządzenia i ciągłe
odtwarzanie muzyki.
1 Podczas odtwarzania muzyki
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “TV Power” i naciśnij [OK].
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Płyty zawierające dane w różnych formatach.
Aby przełączyć z menu JPEG lub DivX na menu MP3,
należy wykonać poniższe czynności.
1 Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Menu” i naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MP3” i naciśnij [OK].
Można korzystać z funkcji wyszukiwania i pomijania. (> 17)
Gdy opcja “Screen Saver Function” jest ustawiona na “On”
(> 35), ekran przełącza się na tryb wygaszacza ekranu,
jeżeli przez 10 minut od rozpoczęcia odtwarzania nie
zostanie wykonana żadna czynność. (Odtwarzanie jest
kontynuowane.)
[OK]
[3, 4]
[FUNCTIONS]
[RETURN]
[OPTION]
[SELECTOR]
[BD/SD]
[NEO:6]
[ÎPLIIx]
[ÎVS]
PORADY
CD
MP3
Select an action or press RETURN.
JPEG
OK
RETURN
OPTION
0.09 4.30
DIRECT NAVIGATOR
Music list
CD
No
Track Name Play Time
Tr ac k1
Tr ac k1
4min30sec
3min41sec
4min30sec
3min11sec
5min 2sec
Tr ac k2
5 Tracks / Total Play Time 20min54sec
Tr ac k3
Tr ac k4
Tr ac k5
” wskazuje aktualnie
odtwarzaną ścieżkę.
np. [CD]
DIRECT NAVIGATOR
Select Folder
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
MP3 music
F 1/25
Nr wybranego katalogu/Całkowita
liczba katalogów
Jeżeli w katalogu nie ma ścieżek,
“– –” zostanie wyświetlone jako
numer katalogu.
PORADY
OK
RETURN
To Others
SOUND
Menu
Input Select
Home Cinema
FUNCTIONS
CD
20
SC-BT100EG_pol.book 20 ページ 2008年4月20日 日曜日 午後3時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic SC-BT100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach