IKEA HD KK00 90S instrukcja

Typ
instrukcja
KULINARISK
PL
RU
TR
SK
LT
POLSKI 4
TÜRKÇE 17
РУCCКИЙ 27
SLOVENSKY 40
LIETUVIŲ 53
Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
znajdują się na ostatniej
stronie niniejszej gwarancji.
Пожалуйста, ознакомьтесь
со списком авторизованных
сервисных центров IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
autorizovaných servisných
stredísk a príslušné národné
telefónne čísla.
Šios instrukcijos
paskutiniame puslapyje
rasite išsamų IKEA
paskirtųjų įgaliotų techninės
priežiūros centrų sąrašą ir
jų telefono numerius.
POLSKI 4
Przedpierwszymużyciem
Bezpieczeństwo Państwa i innych osób jest
kwestią priorytetową.
Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię
oraz nalepki z akcesoriów.
Sprawdzić urządzenie pod kątem
ewentualnych uszkodzeń powstałych
podczas transportu.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia
urządzenia, nie należy na nim kłaść ciężkich
przedmiotów.
Nie wystawiać urządzenia na działanie
czynników atmosferycznych.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa, z
którymi należy się zapoznać i których
należy ściśle przestrzegać.
Oto symbol Uwaga, odnoszący się do
bezpieczeństwa, ostrzegający
użytkowników przed potencjalnymi
zagrożeniami dla nich samych i innych.
Wszelkie ostrzeżenia dotyczące
niebezpieczeństwa poprzedzone są
symbolem Uwaga oraz następującymi
terminami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza
niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie prowadzi do
poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Oznacza
niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić
do poważnych obrażeń.
Wszelkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa szczegółowo określają
istniejące niebezpieczeństwo/ostrzeżenie i
wskazują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko
obrażeń, uszkodzeń i porażenia
elektrycznego wskutek niewłaściwego
użytkowania urządzenia. Skrupulatnie
przestrzegać poniższych instrukcji.
Środkiostrożnościorazzaleceniaogólne
Instalacja elektryczna oraz podłączenie
do sieci elektrycznej powinny b
wykonane przez wykwalikowanego
technika zgodnie z instrukcjami
producenta oraz zgodnie z lokalnymi
przepisami BHP. Nie naprawiać i nie
wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to konkretnie zalecane w
instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności instalacyjnych urządzenie
należy odłączyć od zasilania
elektrycznego.
Uziemienie urządzenia jest
obowiązkowe. (wymagane tylko dla
urządzeń klasy I)
Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożliwić
podłączenie zabudowanego urządzenia
do gniazdka sieciowego.
Nie odłączać urządzenia od zasilania,
ciągnąc za przewód.
Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia.
Nie dotykać urządzenia mokrymi
częściami ciała i nie obsługiwać go
boso.
Urządzenia nie powinny obsługiwać
dzieci ani osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby
Informacjedotyczącebezpieczeństwa 4
Opisurządzenia 7
Panelsterowania 8
Czyszczenieikonserwacja 9
Rozwiązywanieproblemów... 11
Danetechniczne 12
Ochronaśrodowiska 13
GWARANCJAIKEA 14
Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Spistreści
POLSKI 5
nieposiadające doświadczenia, chyba
że obsługa odbywa się pod nadzorem
lub po uprzednim poinstruowaniu przez
osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej
części urządzenia, jeśli nie jest to
konkretnie zalecane w instrukcji.
Wszystkie czynności serwisowe powinny
być wykonywane przez kompetentnego
technika.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
Podczas wiercenia otworów w ścianie
zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
podłączeń elektrycznych i/lub rur.
Wszystkie otwory wentylacyjne powinny
mieć zawsze wyprowadzenie na
zewnątrz.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe wskutek niewłaściwego
użytkowania lub nieprawidłowych
ustawień.
Właściwa konserwacja i czyszczenie
zapewniają sprawność i optymalną
wydajność urządzenia. Należy
regularnie czyścić uciążliwe zabrudzenia
powierzchniowe, aby zapobiec
gromadzeniu się warstwy tłuszczu.
Należy regularnie wyjmować i czyścić
lub wymieniać ltr.
Nigdy nie przyrządzać płonących
potraw (ambé) pod urządzeniem.
Stosowanie otwartego płomienia może
spowodować pożar.
Nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących
czyszczenia okapu oraz wymiany ltrów
grozi pożarem.
Powietrze nie powinno być
odprowadzane do kanału, przez który
odprowadzany jest dym z urządzeń
spalających gaz lub inne paliwo, lecz
powinno posiadać osobny wylot. Należy
przestrzegać wszelkich krajowych norm
prawnych dotyczących odprowadzania
spalin.
Należy zapewnić odpowiednią
wentylację, jeżeli okap używany jest
równocześnie z urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwa.
Ciśnienie ujemne w pomieszczeniu nie
może przekraczać 4 Pa (4x 10-5 barów).
Z tego powodu należy się upewnić, że
pomieszczenie jest wystarczająco
przewiewne.
Podczas smażenia potraw nie należy
zostawiać patelni bez nadzoru, gdyż
może nastąpić zapalenie tłuszczu.
Przed dotknięciem żarówek sprawdzić,
czy ostygły.
Nie używać ani nie pozostawiać okapu
bez prawidłowo zainstalowanej
żarówki, gdyż mogłoby to spowodować
porażenie prądem.
Okap nie jest powierzchnią roboczą,
dlatego nie należy na nim stawiać
żadnych przedmiotów, ani nie wolno go
przeciążać.
Podczas wszystkich prac instalacyjnych i
konserwacyjnych należy nosić
odpowiednie rękawice robocze.
Urządzenie nie nadaje się do użytku na
zewnątrz.
OSTRZEŻENIE: Gdy działa płyta
kuchenna, części okapu, do których ma
dostęp użytkownik, mogą się nagrzewać.
Instalacjaipodłączenie
Po rozpakowaniu urządzenia należy
je sprawdzić pod kątem ewentualnych
uszkodzeń powstałych podczas transportu.
W razie jakichkolwiek problemów należy
skontaktować się z Autoryzowanym
Serwisem Technicznym. W celu uniknięcia
uszkodzeń urządzenie należy wyjąć z
opakowania styropianowego bezpośrednio
przed instalacją.
POLSKI 6
Przygotowaniedoinstalacji
OSTRZEŻENIE: Produkt jest ciężki; przy
jego podnoProdukt jest ciężki; przy jego
podnoszeniu i instalacji powinny
współpracować co najmniej dwie osoby.
Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a
dolną częścią okapu nie może przekraczać 65
cm w przypadku kuchenek gazowych lub
pracujących na innym paliwie oraz 50 cm w
przypadku kuchenek elektrycznych.
Przed przystąpieniem do instalacji należy
również sprawdzić minimalne odległości
podane w instrukcji obsługi kuchenki.
Jeżeli w instrukcji instalacji kuchenki lub płyty
przewidziana została większa odległość
pomiędzy kuchenką a okapem, należy ją
zastosować.
Podłączenieelektryczne
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada
napięciu w sieci.
Tę informację znaleźć można wewnątrz
okapu, pod ltrem przeciwtłuszczowym.
Wymiany przewodu zasilającego (typ H05
VV-F) może dokonać wyłącznie
wykwalikowany elektryk. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeżeli okap wyposażony jest we wtyczkę
elektryczną, należy ją podłączyć do gniazdka
spełniającego wymogi aktualnie
obowiązujących przepisów, zainstalowanego
w łatwo dostępnym miejscu. Jeżeli okap nie
posiada wtyczki (bezpośrednie okablowanie
podłączone do zasilania sieciowego) lub jeżeli
gniazdko nie znajduje się w łatwo dostępnym
miejscu, wykwalikowany technik powinien
zainstalować standardowy dwubiegunowy
odłącznik zasilania, umożliwiający całkowite
odcięcie urządzenia od zasilania w
przypadku przepięcia kategorii III, zgodnie z
przepisami regulującymi okablowanie.
Użytkowanie
Okap został zaprojektowany jako
przeznaczony do instalacji i eksploatacji bądź
w wersji wyciągowej, bądź w wersji
recyrkulacyjnej.
Wersjawyciągowa(patrz symbolw
instrukcjiinstalacji)
Opary powstające podczas przyrządzania
potraw są zasysane i odprowadzane na
zewnątrz budynku za pośrednictwem
przewodu wylotowego (nie jest on
dostarczony), zamocowanego do otworu
wylotowego pary w okapie.
Należy się upewnić, że przewód wylotowy jest
prawidłowo zamontowany do otworu
wylotowego powietrza przy pomocy
odpowiedniego systemu podłączeniowego.
Ważne: Jeżeli instalacja została już
wykonana, należy wyjąć ltr(-y) węglowy(-e).
Wersjarecyrkulacyjna(patrz symbol
winstrukcjiobsługi)
Powietrze jest ltrowane przy pomocy
jednego lub kilku ltrów węglowych, a
następnie ponownie przesyłane do
pomieszczenia.
Ważne: Należy zapewnić odpowiedni obieg
powietrza wokół okapu.
Ważne: Jeżeli okap jest dostarczony bez
ltrów węglowych, należy je zainstalować
przed przystąpieniem do jego eksploatacji.
Filtry są dostępne w sklepach.
Okap powinien być montowany z dala od
bardzo zanieczyszczonych stref, okien, drzwi i
źródeł ciepła.
Nie włączono akcesoriów do mocowania do
ściany, ponieważ ściany wykonane z różnych
materiałów wymagają różnych rodzajów
mocowań.
Należy zastosować system mocowania
odpowiedni do ścian w danym domu i do
ciężaru urządzenia.
Po bardziej szczegółowe informacje należy
zwrócić się wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Zachować niniejszą broszurę do wglądu.
POLSKI 7
Opisurządzenia
1
Komin
2
Panel sterowania
3
Oświetlenie
4
Filtr przeciwtłuszczowy
4
1
2
3
POLSKI 8
Panelsterowania
Działanie
Wyższą prędkość stosować w razie
szczególnej koncentracji oparów w
kuchni. Zaleca się włączanie okapu na 5
minut przed rozpoczęciem gotowania i
pozostawienie go włączonego jeszcze przez
15 minut po zakończeniu gotowania.
Aby wybrać funkcje okapu, lekko dotknąć
kontrolek.
A
- Przycisk SILNIK WYŁ. (Czuwanie)
Krótko nacisnąć, aby wyłączyć silnik.
- ELEKTRONIKA WŁ./WYŁ.
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy,
aby wyłączyć elektroniczne elementy
sterowania okapem. Funkcja ta może
być przydatna podczas czyszczenia
urządzenia. Aby ponownie włączyć
elektroniczne elementy sterowania,
należy powtórzyć tę samą czynność.
W razie nieprawidłowości przed
skontaktowaniem się z autoryzowanym
centrum serwisowym należy odłączyć
okap od zasilania poprzez wyjęcie
wtyczki przewodu zasilającego z
gniazdka, a następnie, po upływie
co najmniej 5 sekund, ponownie go
podłączyć. Jeśli usterka nie znikła,
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
B
Przycisk wyboru niskiej prędkości (mocy
wyciągu).
Kiedy kontrolka miga, umyć ltr
przeciwtłuszczowy
C
Przycisk wyboru średniej prędkości
(mocy wyciągu)
Kiedy kontrolka miga, umyć lub
wymienić ltr węglowy.
D
Przycisk wyboru wysokiej prędkości
(mocy wyciągu)
E
Przycisk wyboru intensywnej prędkości
(mocy wyciągu)
Po 5 minutach intensywna prędkość
automatycznie powraca do poprzedniej
prędkości.
W razie potrzeby ponownie nacisnąć,
aby powrócić do poprzedniego
ustawienia.
F
Przycisk WŁ./WYŁ. oświetlenia
A B C D E F
POLSKI 9
OSTRZEŻENIE- Nie stosować
parowych urządzeń czyszczących.
- Odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
WAŻNE: Nie stosować detergenw
żrących ani ściernych. Jeśli taki produkt
przypadkowo wszedł w kontakt z
urządzeniem, należy natychmiast zetrzeć go
wilgotną ściereczką.
Powierzchnie należy czyścić wilgotną
ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone,
dodać do wody kilka kropli płynu
do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha
ściereczką.
WAŻNE: nie używać ściernych gąbek
lub metalowych skrobaków lub myjek. W
miarę upływu czasu mogą one zniszczyć
powierzchnię urządzenia.
Stosować detergenty przeznaczone do
czyszczenia urządzenia i przestrzegać
zaleceń producenta.
WAŻNE: w celu usunięcia pozostałości
olejów lub tłuszczów ltry należy czyścić co
najmniej raz w miesiącu.
Wceluumycialtraprzeciwtłuszczowego
Metalowy ltr przeciwtłuszczowy ma
nieograniczoną trwałość i należy go myć
raz w miesiącu ręcznie lub w zmywarce w
niskiej temperaturze i krótkim cyklu. Filtr
przeciwtłuszczowy myty w zmywarce staje
się matowy, lecz jego właściwości ltracyjne
pozostają bez zmian.
Konserwacjaltraprzeciwtłuszczowego:
1. Odłączyć okap od zasilania
elektrycznego.
2. Wyjąć ltry przeciwtłuszczowe: obrócić
rączkę zwalniającą sprężynę, a
następnie wysunąć ltr w dół.
3. Po umyciu ltra przeciwtłuszczowego
należy wykonać montaż w odwrotnej
kolejności w stosunku do wyjmowania,
upewniając się, że ltr pokrywa
całkowicie powierzchnię zasysania.
Czyszczenieikonserwacja
POLSKI 10
Konserwacjaltrawęglowego
(jeśliokapjestinstalowanywtrybie
recyrkulacyjnym)
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka lub odłączyć zasilanie.
2. Wyjąć ltr przeciwtłuszczowy
3. Wyjąć oprawkę ltra węglowego
4. Wyjąć / włożyć ltr węglowy
5. Zamocować drut w taki sposób, aby
ltr węglowy był utrzymywany w
prawidłowej pozycji
6. Najpierw zawiesić ltr węglowy na
metalowym wieszaku z tyłu okapu.
7. Zamocować z przodu przy pomocy
dwóch pokręteł.
8. Zamontować z powrotem ltr
przeciwtłuszczowy.
W odróżnieniu od tradycyjnych ltrów
węglowych, ten ltr węglowy można
czyścić i używać wielokrotnie. Przy
normalnej eksploatacji okapu ltr należy
czyścić jeden raz w miesiącu. Najlepszym
sposobem czyszczenia ltra węglowego
jest umycie go w zmywarce nastawionej
na najwyższą temperaturę i przy użyciu
zwykłego detergentu do zmywarek. Aby w
czasie zmywania na ltrze nie odkładały się
cząsteczki potraw i brudu oraz aby ltr nie
przeszedł nieprzyjemnym zapachem, zaleca
się, aby w zmywarce myć tylko sam ltr.
Po umyciu ltr należy suszyć w piekarniku
w temperaturze 100°C przez 10 minut.
Filtr utrzyma swoją zdolność pochłaniania
zapachów przez trzy lata, po czym należy
go wymienić.
Resetowaniekontrolkiostrzegawczejltra
Po przeprowadzeniu konserwacji ltra
nacisnąć ten przycisk i przytrzymać przez
3 sekundy; migający przycisk
B
(ltr
przeciwtłuszczowy) lub
C
(ltr węglowy)
przestanie migać.
Ta kontrolka jest zazwyczaj wyłączona. Aby
ją włączyć, nacisnąć jednocześnie przycisk
B
oraz
C
. Najpierw zacznie migać tylko
przycisk
B
, a następnie migać będą oba
przyciski
B
i
C
, co oznacza, że funkcja
została włączona. Powtórzyć tę czynność,
aby wyłączyć funkcję. Najpierw zaczną
migać przyciski
B
i
C
, a następnie migać
będzie tylko przycisk
B
, co oznacza, że
funkcja została wyłączona.
Konserwacjaoświetlenia
Okap posiada system oświetlenia
diodowego.
Diody zapewniają optymalne oświetlenie,
świecą do 10 razy dłużej, niż tradycyjne
żarówki i pozwalają zaoszczędzić 90%
energii elektrycznej.
W celu wymiany należy skontaktować się z
Autoryzowanym Serwisem Technicznym.
POLSKI 11
Problem Możliwaprzyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Brak zasilania
elektrycznego.
Sprawdzić, czy dostępne jest
zasilanie elektryczne.
Wyłączyć urządzenie i
włączyć je ponownie, aby
sprawdzić, czy usterka
utrzymuje się.
Urządzenie nie jest
podłączone do zasilania
elektrycznego.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zasilania
elektrycznego. Wyłączyć
urządzenie i włączyć je
ponownie, aby sprawdzić, czy
usterka utrzymuje się.
Moc zasysania okapu jest
niewystarczająca.
Moc zasysania jest zbyt
niska.
Sprawdzić moc zasysania i w
razie potrzeby zmienić ją.
Metalowe ltry są
zabrudzone.
Sprawdzić, czy ltry są czyste.
Jeżeli nie, to należy umyć ltry
w zmywarce.
Otwory wentylacyjne są
zatkane.
Sprawdzić otwory
wentylacyjne pod kątem
ewentualnego zatkania i w
razie potrzeby odblokować je.
Nie świeci żarówka Uszkodzona dioda LED W celu wymiany należy
skontaktować się z
Autoryzowanym Serwisem
Technicznym.
Rozwiązywanieproblemów...
Przedskontaktowaniemsięz
AutoryzowanymSerwisemTechnicznym:
Uruchomić ponownie urządzenie, aby
sprawdzić, czy usterka ustąpiła. Jeśli nie,
wyłączyć urządzenie, po czym ponownie
włączyć je po upływie jednej godziny.
Jeżeli po ponownym włączeniu urządzenia
i wykonaniu czynności opisanych w instrukcji
wyszukiwania usterek urządzenie nadal
działa niepoprawnie, należy skontaktować
się z Autoryzowanym Serwisem
Technicznym, wyjaśnić problem i podać:
• rodzaj usterki;
• model urządzenia;
• rodzaj i numer seryjny urządzenia (podany
na tabliczce znamionowej);
• numer serwisowy (numer po słowie
„SERVICE” na tabliczce znamionowej
znajdującej się wewnątrz urządzenia).
POLSKI 12
Danetechniczne
Informacje techniczne podano na
tabliczce znamionowej znajdującej się po
wewnętrznej stronie urządzenia.
Typproduktu Okap montowany do ściany
Wymiary
Szerokość
mm 900
Głębokość
mm 455
Wysokość min.
mm 615
Wysokość maks.
mm 1145
Moc całkowita
W 305
Informacje dot.
oświetlenia
Typ
Dioda
Liczba i moc
W 2x2,5W
Gniazdo
Światło punktowe
Minimalna wysokość instalacji - płyta gazowa
mm 650
Minimalna wysokość instalacji - płyta elektryczna
mm 500
Waga produktu
Kg 15,2
InformacjedodatkowezgodnezrozporządzeniemdelegowanymKomisji(UE)nr66/2014
Identykator modelu
KULINARISK 60303358
KULINARISK 80303357
KULINARISK 00303356
Roczne zużycie energii
kWh/a 48,8
Współczynnik upływu czasu
0,8
Wydajność przepływu dynamicznego
% 32,7
Wskaźnik efektywność energetycznej
47,4
Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy
m³/h 400.0
Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy
Pa 454.0
Maksymalne natężenie przepływu powietrza
m³/h 779.0
Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy
W 154.5
Moc nominalna systemu oświetlenia
W 5.0
Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty
kuchennej
lux 145.0
Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania
W 0,99
Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia
W 0
Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A przy maksymalnej
wydajności w warunkach normalnegoytkowania
dB(A) 71
POLSKI 13
Ochronaśrodowiska
Utylizacjaopakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się
do recyklingu i jest oznaczony symbolem
. Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
Utylizacjaurządzenia
- Niniejsze urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/
WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
- Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga
w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie człowieka.
Symbol na urdzeniu lub w
dokumentacji do niego dołączonej oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować podobnie
jak zwykłe odpady domowe. Należy odd
je do punktu zajmucego s utylizacją
i recyklingiem urządz elektrycznych i
elektronicznych.
UtylizacjaurządzeńAGD
• Urządzenie zostały wykonane z
materiałów nadających się do recyklingu.
Urządzenie należy utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami. Przed złomowaniem
należy odciąć przewód zasilający.
• Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy skontaktować się
z odpowiednim lokalnym urzędem gminy,
punktem skupu złomu lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie.
Deklaracjazgodności
n
• Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane, wytworzone i
wprowadzone do obrotu zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa określonymi
w Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie
niskiego napięcia (która zastąpiła
Dyrektywę nr 73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
- wymogami bezpieczeństwa określonymi
w Dyrektywie dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej nr 2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie
w przypadku, gdy zostało poprawnie
podłączone do zgodnego z normami
uziemienia.
POLSKI 14
IletrwaokresgwarancjiIKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD
w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia
oznaczonego marką LAGAN przez okres
dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu
należy przedłożyć oryginał paragonu lub
fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych
nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji
urządzenia.
Jakieurządzenianiepodlegają5letniej
gwarancjiIKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN
oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione
przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Ktowykonujeusługiserwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący
usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci
własnych punktów lub Autoryzowanych
Serwisów Technicznych.
Coobejmujegwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady
konstrukcji lub materiałów wykorzystanych
do produkcji urządzenia od dnia jego
zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi
się tylko do użytku domowego. Wyjątki od
powyższej zasady określone są w rozdziale
zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza
gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane
będą koszty usunięcia wad, np. napraw,
wymiany części, robocizny oraz koszty
podróży, pod warunkiem udostępnienia
urządzenia do naprawy bez ponoszenia
szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu
powyższych warunków zastosowanie mają
przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa
nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy
prawa krajowego. Części wymienione są
własnością IKEA.
JakiedziałaniapodejmujeIKEAwcelu
rozwiązaniaproblemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i decyduje, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub Autoryzowany Serwis
Techniczny decyduje, według własnego
uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy
wymienić go na taki sam lub porównywalny
produkt.
Czegonieobejmujeniniejszagwarancja?
Zwykłego zużycia.
Uszkodzenia umyślnego lub
wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia
spowodowanego nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nieprawidłową
instalacją lub podłączeniem do
niewłaściwego źródła napięcia,
uszkodzenia spowodowanego reakcją
chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,
korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia
spowodowanego nadmiarem wapnia
w wodzie z instalacji wodociągowych
oraz uszkodzenia spowodowanego
anomaliami pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym
baterii i lamp.
Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
niemających wpływu na normalne
użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
Przypadkowych uszkodz
spowodowanych przez obce ciała lub
substancje, czyszczenie lub przepychanie
ltrów, systemów odprowadzania wody
lub szuad na proszek.
Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów,
koszyków na naczynia i sztućce, rur
zasilających i odwadniających, uszczelek,
lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
pokręteł, obudów oraz części obudów.
Odstępstwem od tego jest przypadek,
gdy można udowodnić, że uszkodzenia
powstały wskutek błędu podczas
produkcji.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez
wyznaczony przez IKEA serwis lub
Autoryzowany Serwis Techniczny bądź
GWARANCJAIKEA
POLSKI 15
przypadków niezastosowania części
oryginalnych.
Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specykacją.
Wykorzystania urządzenia w
środowisku innym niż domowe, tj. użytku
profesjonalnego.
Uszkodzeń transportowych. Jeśli
transportem produktu do domu lub pod
inny adres zajmuje się klient, IKEA nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, w
sytuacji gdy produkt jest dostarczany do
klienta przez IKEA, za jego ewentualne
uszkodzenia powstałe podczas dostawy
odpowiada IKEA.
Kosztów związanych z pierwszą instalacją
urządzenia IKEA.
Jednakże, jeśli urządzenie będzie
naprawiane lub wymieniane przez
wskazany przez IKEA serwis lub
Autoryzowany Serwis Techniczny w
ramach niniejszej gwarancji, zajmą się
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją
takiego naprawionego lub wymienionego
urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają
zastosowania do pracy prawidłowo
wykonanej przez wykwalikowanego
specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych
części, w celu dostosowania urządzenia do
wymagań bezpieczeństwa technicznego
obowiązujących w innym państwie
członkowskim UE.
Zastosowanieprzepisówprawakrajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu
określone uprawnienia, w uzupełnieniu do
innych uprawnień, które mogą Państwu
przysługiwać na mocy przepisów danego
państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupujących wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Obszarobowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych
w jednym państwie członkowskim UE
i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych
warunkach gwarancyjnych obowiązujących
w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie
pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie
nimi:
- specykacje techniczne państwa, w
którym zgłaszana jest reklamacja
gwarancyjna;
- instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090
Raszyn
Kontaktzdziałemobsługiklienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta
wyznaczonymi przez IKEA w następujących
przypadkach:
zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
uzyskanie informacji na temat instalacji
urządzeń przeznaczonych do zabudowy
w meblach kuchennych IKEA
uzyskanie informacji dotyczących
działania urządzeń sprzedawanych w
IKEA
Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej
strony, przed kontaktem z nami, prosimy
o dokładne zapoznanie się z instrukcją
zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
PunktyserwisowewyznaczoneprzezIKEA
Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
znajdują się na ostatniej
stronie niniejszej gwarancji.
WceluzapewnieniaPaństwuszybkiej
obsługiserwisowejnależykorzystać
ztelefonówserwisowych,któresą
podanenaostatniejstroniegwarancji.
Wprzypadkukontaktuzpunktem
POLSKI 16
serwisowymprosimyowybranie
numerupodanegowbroszurze
dołączonejdodanegourządzenia.
Prosimyrównieżopodanienumeru
artykułuIKEA(ośmiocyfrowykod)
orazdwunastocyfrowegonumeru
serwisowego,któreznaleźćmożnana
jegotabliczceznamionowej.
PROSIMYOZACHOWANIEDOWODU
ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest
warunkiem do korzystania z usług
gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera
również nazwę oraz numer artykułu
IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z
zakupionych urządzeń.
CzypotrzebujeciePaństwododatkowej
pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które
nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA
prosimy o kontakt z najbliższym centrum
informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem
się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się
z instrukcją obsługi.
TÜRKÇE 17
İlkkezkullanmadanönce
Sizin ve başkalarının güvenliği esastır.
Aksesuarların koruyucu karton ambalajlarını,
lmlerini ve etiketlerini çıkarın.
Cihazda nakliyeden kaynaklanan bir hasar
olmadığını kontrol edin.
Cihazın zarar görmemesi için üzerine
herhangi ağır bir şey koymayın.
Cihazı atmosferik ajanlara maruz
bırakmayın.
Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik
uyarıları okunmalı ve daima dikkate
alınmalıdır.
Bu, emniyetle ilgili konularda,
kullanıcıları kendilerine ve başkalarına
yönelik tehlikelere karşı uyaran bir uyarı
işaretidir.
Tüm güvenlik uyarılarının önünde uyarı
işareti ve aşağıdaki terimler bulunur:
DANGER: Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olacak bir
tehlike durumunu belirtir.
UYARI: Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olabilecek bir
tehlike durumunu belirtir.
Tüm güvenlik uyarıları mevcut potansiyel
tehlikeye özgü bilgiler verir ve cihazın
yanlış kullanımından kaynaklanabilecek
yaralanma, hasar ve elektrik çarpması
riskinin nasıl azaltılabileceğini açıklar.
Aşağıdaki talimatlara haryen uyun.
Önlemlervegeneltavsiyeler
Elektrik tesisatı ve elektrik bağlantısı,
üreticinin talimatlarına göre bir
uzman teknisyen tarafından ve yerel
güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak
yapılmalıdır. Kullanıcı kılavuzunda
özellikle belirtilmedikçe, cihazın
hiçbir parçasını tamir etmeyin veya
değiştirmeyin.
Herhangi bir montaj işlemi
uygulanmadan önce, cihazın şi elektrik
prizinden çekilmelidir.
Topraklama bağlantısı zorunludur.
(sadece sınıf I için gereklidir)
Elektrik kablosu prize takıldığında,
cihazı elektriğe bağlamak için yeterli bir
uzunlukta olmalıdır.
Cihazın şini çıkarmak için kablosundan
çekmeyin.
Montaj işleminden sonra elektrikli
aksamlar kullanıcı tarafından erişilebilir
olmamalıdır.
Cihaza kesinlikle vücudunuzun ıslak bir
bölümü ile dokunmayın ve ayaklarınız
çıplak iken cihazı çalıştırmayın.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu
kişi tarafından cihaz kullanımıyla ilgili
talimat verilmedikçe veya gözetim
sağlanmadıkça, ziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri az olan kişilerce
(çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi
olmayanlarca kullanılmamalıdır.
Kullanım kılavuzunda özellikle
önerilmediği sürece cihazın herhangi
bir parçasını kendiniz tamir etmeyin
veya değiştirmeyin. Diğer tüm bakım
hizmetleri, uzman bir teknisyen
tarafından gerçekleştirilmelidir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamaları için
daima kontrol altında tutulmalıdır.
Duvarın delinmesi esnasında, elektrik
bağlantılarına ve/veya borulara zarar
vermemeye dikkat edin.
Güvenlikbilgileri 17
Ürüntanımı 20
KontrolPaneli 21
Temizlikvebakım 22
Servisçağırmadanönce 24
TeknikBilgiler 25
Çevreileilgilikonular 26
Güvenlikbilgileri
İçindekiler
TÜRKÇE 18
Havalandırma kanalları daima dışarıya
tahliye yapmalıdır.
Üretici rma, hatalı kullanım veya yanlış
ayarlardan kaynaklanan hasarların
sorumluluğunu kabul etmez.
Uygun bakım ve temizlik, cihazın düzgün
ve en iyi performansta çalışmasını
sağlar. Yağ birikimlerini önlemek için
inatçı yüzey lekelerini düzenli olarak
temizleyin. Filtreyi düzenli olarak çıkarın
ve temizleyin veya değiştirin.
Cihazın altında asla alevle pişirilen
yemekler pişirmeyin. Çıplak alev
kullanımı yangına neden olabilir.
Davlumbazı temizleme ve ltreleri
değiştirme kurallarına uyulmaması
yangın riskine yol açabilir.
Dışarı tahliye edilen hava, gaz veya
diğer yakıtlarla çalışan başka cihazların
ürettiği dumanların atılması için
kullanılan bir borudan atılmamalı, ayrı
bir çıkış kullanılmalıdır. Dumanların
dışarı atılmasıyla ilgili bütün ulusal
düzenlemelere uyulmalıdır.
Eğer davlumbaz, gaz veya diğer yanıcı
maddelerle çalışan başka cihazlarla
aynı anda kullanılıyorsa, uygun
havalandırma koşulları sağlanmalıdır.
Ortamın negatif basıncı 4 Pa (4x
10-5 bar) değerini geçmemelidir. Be
sebepten, ortamın iyi havalandırılmasını
sağlayın.
Kızartma yaparken, kızartma yağı alev
alabileceğinden kızartma tavalarını
zetimsiz bırakmayın.
Ampullere dokunmadan önce
soğuduklarından emin olun.
Davlumbazı, lamba ampulü doğru
takılmamış halde kullanmayın veya
bırakmayın, aksi halde elektrik çarpması
yaşanabilir.
Davlumbaz bir çalışma tezgahı değildir,
dolayısıyla üzerine herhangi bir nesne
koymayın veya ağırlık yüklemeyin.
Tüm montaj ve bakım işlemleri esnasında
uygun çalışma eldivenleri giyin.
Bu cihaz, dış mekan kullanımları için
uygun değildir.
UYARI: Ocak çalışırken, davlumbazın
erişilebilir kısımları sıcak olabilir.
Montajvebağlantı
Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra,
herhangi bir nakliye hasarı olup olmadığını
kontrol edin. Sorunla karşılaşmanız halinde,
Yetkili Servis Merkezi ile iletişime geçin.
Herhangi bir hasar oluşmasını önlemek için,
montaj aşamasında cihazı sadece polistiren
köpük kaidesinden çıkarın.
Montajiçinhazırlık
UYARI: Bu ağır bir cihazdır.
Davlumbaz en az iki veya daha fazla
kişi ile kaldırılmalı ve monte edilmelidir.
Ocak ve davlumbazın alt kısmı arasındaki
minimum mesafe tüple çalışan ocaklar için
65 cm ve elektrikli ocaklar için 50 cm altında
olmamalıdır.
Montaj işleminden önce ayrıca ocağın
kullanma kılavuzunda belirtilen minimum
mesafe değerlerini de kontrol edin.
Eğer ocağın montaj talimatlarında ocak ile
davlumbaz arasında daha fazla mesafe
bırakılması isteniyorsa, bu mesafeye
uyulmalıdır.
Elektrikbağlantısı
Cihazın anma değeri plakasında belirtilen
elektrik voltajının, evinizdeki voltaja uygun
olup olmadığını kontrol edin.
Bu bilgi, davlumbazın içinde, yağ ltresinin
altında bulunabilir.
Elektrik kablosunu değiştirme işlemleri (tip
H05 VV-F) kaliye bir elektrikçi tarafından
yapılmalıdır. Bir yetkili servis ile temasa
geçin.
Eğer davlumbaz bir elektrik şi ile
donatılmışsa, şi yürürlükteki kanunlara
uygun, erişimi kolay bir prize takın. Eğer
ş ile donatılmamışsa (ana elektrik hattına
direk bağlantı ise) veya eğer priz erişimi
TÜRKÇE 19
kolay bir yerde değilse, kategori III aşırı
gerilim koşullarına uygun ve elektrik
tesisatından komple izolasyon sağlayan
standart bir çift kutuplu elektrik şalteri,
yürürlükteki tesisat kanunlarına uygun
olarak bir uzman teknisyen tarafından
takılmalıdır.
Kullanım
Davlumbaz, hem “Tahliyeli model” hem de
“Sirkülasyonlu model” olarak monte edilmek
ve kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Tahliyelimodel(montajkitapçığındaki
sembolünebakın)
Pişirmeden kaynaklanan buhar emilir ve
davlumbaz buhar çıkışına takılan bir tahliye
kanalı (ürünle birlikte verilmez) vasıtasıyla
evin dışına atılır.
Uygun bir bağlantı sistemi kullanarak tahliye
kanalının hava çıkışına doğru bir şekilde
takılmasını sağlayın.
Önemli: Eğer takılı durumdaysa, karbon
ltresini/ltrelerini çıkarın.
Sirkülasyonlumodel(montaj
kitapçığındaki sembolünebakın)
Hava, bir veya birden fazla karbon ltresi
aracılığıyla ltrelenir ve odaya tekrar
gönderilir.
Önemli: Davlumbazın etrafında uygun bir
hava sirkülasyonu sağlayın.
Önemli: Eğer davlumbaz karbon ltresiz
olarak temin edilmişse, bu ltreler
davlumbaz kullanılmadan önce takılmalıdır.
Filtreler mağazalardan temin edilebilir.
Davlumbaz özellikle kirli alanlardan,
pencerelerden, kapılardan ve ısı
kaynaklarından uzağa monte edilmelidir.
Farklı malzemelerden yapılma duvarlar
farklı tipte sabitleme aksesuarları
gerektirdiğinden, duvara sabitleme
aksesuarları dahil edilmemiştir.
Evinizin duvarlarına ve elektrikli ev aletinin
ağırlığınauygun sabitleme sistemleri
kullanın.
Daha fazla bilgi için, bir yetkili satıcıya
başvurun.
Bu kitapçığı ileride kullanmak üzere
saklayınız.
TÜRKÇE 20
Ürüntanımı
1
Baca.
2
Kontrol paneli
3
Lamba.
4
Yağ ltresi.
4
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA HD KK00 90S instrukcja

Typ
instrukcja