Velleman LABPS1502AN Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi
LABPS1502AN
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 2 ©Velleman nv
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Fuse: F1AL 250V.
Short-circuit proof safety isolating transformer.
Protective earth.
WARNING Maximum 8 hours continuous use at full load.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be replaced
by a special cord or assembly available from the manufacturer or his service agent.
This power supply is intended only to be used in connection with information
technology equipment and/or equipment for measurement, control and laboratory
use and/or audio, video and/or similar electronic apparatus.
Always connect the device to a grounded circuit to avoid risk of electrocution.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 4 ©Velleman nv
Do not disassemble or open the cover of this appliance under any circumstances.
Touching live wires can cause life-threatening electric shocks. Apart from the fuse,
there are no user-serviceable parts.
This appliance will heat up during use. Make sure the ventilation openings are clear
at all times. For sufficient air circulation, create a 25 mm clearance in front of the
ventilation openings. Ensure the appliance is installed on a flat, heat-resistant
surface. Do not place the appliance on carpet, fabric or any other flammable
surface.
Always disconnect the appliance from the mains power when not in use. Handle the
power cable by the plug only.
Keep this appliance away from dust and extreme temperatures.
Avoid brute force when operating the device. Do not drop it.
Immediately discontinue use if you notice any damage to the appliance or cables.
Do not attempt to repair any damage yourself.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
#
Function
Description
1
voltage display
indicates the output voltage
2
current display
indicates the output current
3
+ output
used for the connection of the load's positive terminal
4
- output
used for the connection of the load's negative terminal
5
on-off switch
6
current knob
rotary switch for the adjustment of the output current
7
voltage knob
rotary switch for the adjustment of the output voltage
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 5 ©Velleman nv
5. Operation
If you want to use the unit as a stable voltage supply, set the current knob on
maximum clockwise. Then switch on the unit and set the voltage knob to the
required voltage.
If you want to use the unit as a stable current supply, turn the unit on, set the
voltage knob to the maximum clockwise and the current knob to the minimum
counter clockwise. Connect the load and set the current knob to the required
current.
If you want to use the unit as a stable voltage supply, you can set the protection
point of the current limit randomly. Set the current knob on the minimum counter
clockwise. Then, short-circuit the output terminals and set the current knob
clockwise.
Set the output current to the required limited current point.
For more accuracy, connect an external high-accuracy meter.
Notes
This unit is short-circuit protected. If a short circuit should occur, turn the power
supply off and solve the problem.
The unit can get very hot when you are using a high-power output.
If the unit is defective, the output may rise over the maximum rated voltage.
Always keep an eye on the load to prevent damage.
6. Care and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
o Unplug the device's power cord from the outlet.
o Let the device cool down.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for
spare parts if necessary.
The power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician
maintain the device.
Cleaning
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or
solvents.
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing.
Do not immerse the device in any liquid.
Storage
Store the device in a dry, well-ventilated, dust-free room.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 6 ©Velleman nv
7. Technical Specifications
power supply ........................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz, 300 mA
power consumption ........................................................................................ 60 W
output voltage ............................................................................................. 0-15 V
output current ............................................................................................... 0-2 A
line regulation
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
load regulation
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
ripple and noise................................................................................ CV ≤ 1mV rms
protection ........................................................................................ current limiting
voltage indication accuracy ............................................................ ± 2.5 % full scale
current indication accuracy ............................................................ ± 2.5 % full scale
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights
reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Zekering: F1AL 250V.
Kortsluitvaste veiligheidstransformator.
Veiligheidsaarding.
WAARSCHUWING - Max. 8u continu gebruik bij maximale belasting.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant of diens
servicedienst vervangen worden.
Dit toestel is alleen geschikt voor IT-apparatuur en/of apparatuur voor meting,
controle en laboratoriumgebruik en/of elektrische apparatuur en/of audio-, video-
en soortgelijke elektronische apparatuur.
Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 8 ©Velleman nv
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Raak geen kabels aan die onder stroom staan
om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Er zijn geen door de gebruiker
vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de zekering.
Dit toestel wordt warm tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet worden geblokkeerd. Voor voldoende luchtcirculatie, zorg voor een vrije ruimte
voor de openingen van minstens 25 mm. Plaats het toestel op een effen,
hittebestendig oppervlak. Plaats het toestel niet op een tapijt, vloerkleed of een
brandbaar oppervlak.
Trek steeds de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet wordt gebruikt.
Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Laat het toestel niet
vallen.
Gebruik het toestel niet wanneer de kabel of het toestel beschadigd is. Probeer het
toestel niet zelf te repareren.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
#
Functie
Omschrijving
1
spanningsuitlezing
geeft de uitgangsspanning weer
2
stroomuitlezing
geeft de uitgangsstroom weer
3
+ uitgang
om de positieve pool van de belasting aan te sluiten
4
- uitgang
om de negatieve pool van de belasting aan te sluiten
5
aan/uit-schakelaar
6
instelknop voor de
stroomsterkte
draaischakelaar om de uitgangsstroom in te stellen
7
instelknop voor de
spanning
draaischakelaar om de uitgangsspanning in te stellen
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 9 ©Velleman nv
5. Gebruik
Om het toestel als een constante spanningsbron te gebruiken, draai de instelknop
voor de stroomsterkte helemaal naar rechts. Schakel het toestel in en stel de
gewenste spanning in met de spanningsregelaar.
Om het toestel als constante stroombron te gebruiken, schakel het toestel in, draai
de spanningsregelaar helemaal naar rechts en vervolgens de instelknop voor de
stroomsterkte helemaal naar links. Sluit de belasting aan en draai de instelknop
voor de stroomsterkte naar rechts totdat de gewenste stroomsterkte is bereikt.
Om het toestel als constante spanningsbron te gebruiken, stel de gewenste
stroombegrenzing in. Draai de instelknop voor de stroomsterkte helemaal naar
links. Sluit de uitgangspolen kort en draai de instelknop voor de stroomsterkte naar
links.
Stel de gewenste stroombegrenzing in voor de uitgangsstroom.
Voor meer nauwkeurigheid, sluit een externe precisiemeter aan.
Opmerkingen
Dit toestel is beschermd tegen kortsluiting. In het geval van kortsluiting, schakel
het toestel uit en los het probleem op.
Bij het gebruik van een high power-uitgang kan het toestel zeer warm worden.
Indien het toestel defect is, kan de uitgangswaarde de maximaal toegestane
spanning overschrijden. Let steeds op de belasting om schade te voorkomen.
6. Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
o Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
o Laat het toestel afkoelen.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering. Bestel
eventuele reserveonderdelen bij uw verdeler.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door
een vakman.
Reiniging
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik
geen alcohol of solventen.
Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen.
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Opslag
Bewaar het toestel op een droge, goed geventileerde, stofvrije ruimte.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 10 ©Velleman nv
7. Technische specificaties
voeding ................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz, 300 mA
verbruik ........................................................................................................ 60 W
uitgangsspanning ......................................................................................... 0-15 V
uitgangsstroom ............................................................................................. 0-2 A
lijnregulatie
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
lastregulatie
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
rimpel en ruis .................................................................................. CV ≤ 1mV rms
beveiliging ................................................................................... stroombegrenzing
nauwkeurigheid van de spanningsindicatie ................................... ± 2.5 % volle schaal
nauwkeurigheid van de stroomindicatie ....................................... ± 2.5 % volle schaal
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Fusible : F1AL 250V.
Transformateur de sécurité non-résistant aux courts-circuits.
Terre de protection.
AVERTISSEMENT - Max. 8 heures de fonctionnement en continu à charge maximale.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble d'alimentation est endommagé, demander au fabricant ou à son agent de
service de le remplacer.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec de l'équipement informatique et/ou
appareils électriques de mesurage, de contrôle et de laboratoire et/ou appareils
audio, vidéo et appareils électroniques analogues.
Toujours brancher l'appareil sur une prise avec mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 12 ©Velleman nv
Ne jamais désassembler ni ouvrir le boîtier. Toucher un câble sous tension peut
causer des électrochocs mortels. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur,
sauf le fusible.
Cet appareil devient très chaud pendant l'utilisation. Veiller à ce que les fentes de
ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance minimale de 25 mm entre
l’appareil et tout autre objet pour assurer une ventilation suffisante. Poser l'appareil
sur une surface plane, résistante à la chaleur. Ne pas installer l'appareil sur un
tapis, moquette ou toute autre surface inflammable.
Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Tirer sur la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Ne pas laisser tomber
l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou l'appareil sont endommagés. Ne pas réparer
l'appareil soi-même.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
#
Fonction
Description
1
affichage de la
tension
affiche la tension de sortie
2
affichage du
courant
affiche le courant de sortie
3
+ sortie
pour connecter la borne positive de la charge
4
- sortie
pour connecter la borne négative de la charge
5
interrupteur on/off
6
réglage du courant
molette pour régler le courant de sortie
7
réglage de la
tension
molette pour régler la tension de sortie
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 13 ©Velleman nv
5. Emploi
Pour utiliser l'appareil comme source de tension constante, tourner le réglage de
courant complètement vers la droite. Allumer l'appareil et tourner le réglage de
tension jusqu'à ce que la tension souhaitée soit atteinte.
Pour utiliser l'appareil comme source de courant constante, allumer l'appareil,
tourner le réglage de tension complètement vers la droite et le réglage de courant
entièrement vers la gauche. Brancher la charge et tourner le réglage de courant
vers la droite jusqu'à ce que le courant souhaité soit atteint.
Pour utiliser l'appareil comme source de tension constante, sélectionner la limitation
de courant souhaitée. Tourner le réglage de courant entièrement vers la gauche.
Court-circuiter les bornes de sortie et tourner le réglage de courant vers la droite.
Sélectionner la limitation de courant souhaitée pour le courant de sortie.
Pour plus de précision, connecter un mètre de haute précision externe.
Notes
Cet appareil est protégé contre les courts-circuits. En cas d'un court-circuit, éteindre
l'alimentation et résoudre le problème.
Il est possible que l'appareil devienne très chaud en utilisant une sortie à haute
puissance.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il est possible que la valeur de sortie
dépasse la tension nominale maximale. Toujours contrôler la charge pour éviter les
dommages.
6. Entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
o Débrancher le câble d'alimentation.
o Laisser refroidir l'appareil.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter
l’usage d’alcool et de solvants.
Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier.
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Stockage
Stocker l'appareil dans un endroit sec, bien ventilé et sans poussière.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 14 ©Velleman nv
7. Spécifications techniques
alimentation ............................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz, 300 mA
consommation ............................................................................................... 60 W
tension de sortie .......................................................................................... 0-15 V
courant de sortie ........................................................................................... 0-2 A
régulation de ligne
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
régulation de charge
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
bruit et ondulation ............................................................................ CV ≤ 1mV rms
protection ................................................................................ limitation de courant
précision de l'indication de tension ........................................... ± 2.5 % pleine échelle
précision de l'indication de courant .......................................... ± 2.5 % pleine échelle
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de
cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Fusible: F1AL 250V.
Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos.
Puesta a tierra.
ADVERTENCIA - máx. 8 horas de uso continuo a plena carga.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
Si el cable flexible está dañado, pida a un distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado reemplazarlo.
El aparato sólo se puede utilizar en relación con equipos de tecnología de la
información y/o equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio y/o
equipos y sistemas de audio, vídeo y multimedia.
Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo
una descarga eléctrica.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 16 ©Velleman nv
NO desmonte ni abra la tapa bajo ninguna circunstancia. Puede sufrir una peligrosa
descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. El usuario no habrá
de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
El aparato puede calentarse durante el uso. Asegúrese de que los orificios de
ventilación no estén bloqueados. Para suficiente ventilación, deje 25 mm de espacio
libre alrededor de cada orificio de ventilación. Instale el aparato en una superficie
plana y resistente al calor. No instale el aparato en una superficie inflamable (p.ej.
alfombra, manta, etc.).
Desenchufe el aparato siempre y cuando no lo utilice. Tire siempre del enchufe para
desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. No deje que el aparato caiga.
Desenchufe inmediatamente el aparato si no funciona correctamente o si el cable
está dañado. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
#
Función
Función
1
pantalla de tensión
indica la tensión de salida
2
pantalla de
corriente
indica la corriente de salida
3
salida +
para conectar el borne positivo de la carga
4
salida -
para conectar el borne negativo de la carga
5
interruptor de
encendido/apagado
6
selector de
corriente
selector giratorio para ajustar la corriente de salida
7
selector de tensión
selector giratorio para ajustar la tensión de salida
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 17 ©Velleman nv
5. Funcionamiento
Si quiere utilizar el aparato como fuente de alimentación estable, gire el selector de
corriente hacia la derecha para llevarlo al máximo. Luego, encienda el aparato y
seleccione la tensión deseada con el selector de tensión.
Si quiere utilizar el aparato como fuente de corriente estable, enciéndalo y gire el
selector de tensión hacia la derecha para llevarlo al máximo y a la izquierda para
llevarlo al mínimo. Conecte la carga y seleccione la corriente deseada con el selector
de corriente.
Si quiere utilizar el aparato como fuente de alimentación estable, seleccione el límite
de corriente deseado. Gire el selector de corriente hacia la izquierda para llevarlo al
mínimo. Ahora, cortocircuite los terminales de salida y gire el selector de corriente
hacia la derecha.
Seleccione el límite de corriente deseado para la corriente de salida.
Para una mayor precisión, conecte un medidor de alta precisión.
Observaciones
Este aparato está protegido contra cortocircuitos. En caso de un cortocircuito,
desactive el aparato y resuelva el problema.
Es posible que el aparato se caliente al utilizar una salida de alta potencia.
Si el aparato no funciona correctamente, es posible que el valor de la salida
sobrepase la tensión nominal máx. Controle siempre la carga para evitar daños.
6. Cuidado y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
o Desconecte el aparato de la red eléctrica.
o Deje que el aparato se enfríe.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un
técnico cualificado.
Limpieza
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol
ni disolventes.
Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja.
No sumerja el aparato en un líquido.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar seco, bien ventilado y sin polvo.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 18 ©Velleman nv
7. Especificaciones
alimentación ............................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz, 300 mA
consumo ....................................................................................................... 60 W
tensión de salida .......................................................................................... 0-15 V
corriente de salida ....................................................................................... 0 - 2 A
regulación de línea
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
regulación de carga
CV ≤ 1 x 10-4 + 3 mV
CC ≤ 2 x 10-3 + 3 mA
rizado y ruido ................................................................................... CV ≤ 1mV rms
protección ...................................................................................límite de corriente
precisión de la indicación de la tensión ............................ ± 2.5 % con escala completa
precisión de la indicación de la corriente .......................... ± 2.5 % con escala completa
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Sicherung: F1AL 250V.
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator.
Schutzleiteranschluss.
ACHTUNG - Max. 8 Stunden Dauerbetrieb bei Volllastat.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst ausgetauscht werden.
Das Gerät darf nur in Verbindung mit ITE-Geräten und/oder für elektrische Mess-,
Steuer-, Regel- und Laborgeräte und/oder Audio-, Video- und Multimedia-Systeme
und Ausrüstungen verwendet werden
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einen geerdeten Stromkreis , um das
Risiko eines Stromschlags zu vermeiden
LABPS1502AN
V. 01 18/03/2019 20 ©Velleman nv
Demontieren oder öffnen Sie das Gehäuse KEINESFALLS. Das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen
führen. Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
Das Gerät wird heiß während des Gebrauchs Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze
nicht blockiert werden. Um die Lüftungsöffnungen herum muss ein Freiraum von 25
mm vorgesehen werden, um genügend Platz für die Luftzirkulation sicherzustellen.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, feuerfesten Untergrund. Stellen Sie das
Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (z.B. Teppich, Decke usw.)
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der
Netzleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät oder das Kabel
beschädigt ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selber zu reparieren.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
#
Funktion
Beschreibung
1
Anzeige für die
Spannung
zeigt die Ausgangsspannung an
2
Anzeige für die
Stromstärke
zeigt den Ausgangsstrom an
3
Anschlussbuchse
Pluspol
Um die positive Buchse der Last anzuschließen
4
Anschlussbuchse
Minuspol
Um die negative Buchse der Last anzuschließen
5
EIN/AUS-Schalter
6
Einstellregler für
Strom
Drehschalter, um den Ausgangsstrom einzustellen
7
Einstellregler für
Spannung
Drehschalter, um die Ausgangsspannung einzustellen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Velleman LABPS1502AN Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi