Rademacher RTBM 10/16Z RolloTube Basis Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
https://www.rademacher.de/manuals/rollotube
VBD 100-7-1 (02.22)
S-line / M-line / C-line Basis
Sicherheitshinweise RolloTube
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 9
Wskazówki dot. bezpieczeństwa silnika RolloTube
Przed uruchomieniem należy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . .45 – 51
Säkerhetsanvisningar RolloTube
Följ säkerhetsanvisningarna innan idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 – 58
RolloTube safety instructions
Please observe the safety instructions prior to commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 – 16
Veiligheidsaanwijzingen RolloTube
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht voor de inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 – 23
Consignes de sécurité RolloTube
Nous vous prions d’observer les consignes de sécurité avant la mise en service . . . . . . . . . .24 – 30
Indicazioni di sicurezza per RolloTube
Attenersi alle indicazioni di sicurezza prima della messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . .31 – 37
Indicaciones de seguridad de RolloTube
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad antes de la puesta en marcha . . . . . . . . . . .38 – 44
DE
PL
SV
EN
NL
FR
IT
ES
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 1 04.02.22 11:43
2
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 2 04.02.22 11:43
3
DE
1. Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebs- und Montageanleitung vollständig durch und beachten Sie alle Sicher-
heitshinweise sowie alle Montagehinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Sie nden sie über
den Link auf dem Deckblatt auf unserer Webseite. Diese Anleitung ist Teil des Produktes. Bitte be-
wahren Sie sie gut erreichbar auf. Übergeben Sie die Anleitung bei Weitergabe des Rohrmotors auch
dem Nachbesitzer. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicher heitshin -
weise entstehen, erlischt die Gewährleistung (Garantie). Für Folgeschäden, die daraus resultieren,
übernehmen wir keine Haftung.
Lebensgefahr
durch Stromschlag
Gefahrenstelle /
gefährliche Situation
GEFAHR! - Diese Gefährdung wird zu
schweren Verletzungen oder zum Tode
führen, sofern sie nicht vermieden wird.
WARNUNG! - Diese Gefährdung kann
zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen, sofern sie nicht vermieden wird.
VORSICHT! - Diese Gefährdung kann zu
geringfügigen bis mittel schweren Verletzun-
gen führen, so fern sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG! - Diese Gefährdung kann zu
Sachschäden führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Berührung von elektrischen Komponenten.
Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft nach den Anschlussplänen in der Betriebsanleitung erfolgen.
• Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten im spannungslosen Zustand aus.
Lebensgefahr durch Stromschlag bei falscher Installation in Feuchträumen!
Beachten Sie besonders beim Einsatz in Feuchträumen die DIN VDE 0100, Teil 701 und 702. Diese
Vorschriften enthalten zwingende Schutzmaßnahmen.
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Personen und
zu Sachschäden führen (Stromschlag, Kurzschluss).
• Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte.
• Prüfen Sie Antrieb und Netzkabel auf Unversehrtheit.
• Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, falls Sie Schäden am Gerät feststellen.
Nach der Norm DIN EN 13659 muss dafür Sorge getragen werden, dass die für die Behänge
festgelegten Verschiebebedingungen nach EN 12045 eingehalten werden.
In ausgerollter Stellung muss bei einer Kraft von 150 N in Aufwärtsrichtung an der Unterkante die
Verschiebung mindestens 40 mm betragen.
Dabei ist besonders darauf zu achten, dass die Ausfahrgeschwindigkeit des Behanges auf den letzten
0,4 m kleiner als 0,15 m/s sein muss.
2. Gefahrensymbole
2.1 Gefahrenstufen und Signalwörter
3. Sicherheitshinweise
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 3 04.02.22 11:43
4
EN
DE
Bei unkontrolliertem Anfahren des Antriebs besteht Lebensgefahr durch Quetschen.
• Versuchen Sie nie, bei unkontrollierter Bewegung den Motor/Behang manuell zu stoppen.
Schalten Sie in diesem Fall den Antrieb spannungslos und sichern Sie diesen gegen eine weitere
Inbetriebnahme.
• Lassen Sie die Anlage unbedingt von einer Elektrofachkraft überprüfen.
Das Überschreiten der maximal zulässigen Laufzeit (KB = Kurzzeitbetrieb)
kann zur Überlastung des Rohrmotors führen.
Die maximal zulässige Laufzeit für eine Fahrt darf im Betrieb nicht überschritten werden. Der Rohr-
motor verfügt dazu über eine Laufzeitbegrenzung (KB = Kurzzeitbetrieb) von vier Minuten.
Hat die Laufzeitbegrenzung angesprochen, muss der Rohrmotor mindestens 20 Minuten lang ab-
kühlen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
• Unterweisen Sie alle Personen im sicheren Gebrauch des Rohrmotors.
Verbieten Sie Kindern mit ortsfesten Steuerungen zu spielen und halten Sie Fernsteuerungen von
Kindern fern.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Bei Rollläden:
Beobachten Sie während der Einstellungen den Rollladen und halten Sie Personen fern, die durch
plötzliches Nachrutschen zu Schaden kommen können.
Beobachten Sie den sich bewegenden Rollladen im Betrieb und halten Sie Personen fern, bis die
Bewegung beendet ist.
• Führen Sie alle Reinigungsarbeiten am Rollladen im spannungslosen Zustand aus.
Bei Markisenanlagen, die außerhalb der Sichtweite betrieben werden können:
• Die Markise nicht betreiben, wenn Arbeiten in der Nähe ausgeführt werden (z. B. Fenster putzen).
Bei automatisch betriebenen Markisen:
• Trennen Sie die Markise vom Versorgungsnetz, wenn Arbeiten in der Nähe durchgeführt werden.
Eine mangelhafte Wartung kann zur Gefährdung von Personen durch Beschä digung Ihres
Rohrmotors und der Rollladen- oder Markisenanlage führen:
• Kontrollieren Sie bitte regelmäßig alle Komponenten Ihrer Rollladenanlage auf Be schädigung.
• Prüfen Sie die Rollladenanlage regelmäßig auf korrekte Funktion.
• Der Behang darf nicht beschädigt sein.
• Lassen Sie beschädigte Komponenten von einem Rollladenfachbetrieb austauschen.
Bei Markisenanlagen:
Kontrollieren Sie die Markise regelmäßig auf mangelhafte Balance oder beschädigte Leitungen und
Federn.
• Lassen Sie beschädigte Markisen von einem Markisenfachbetrieb instand setzen.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 4 04.02.22 11:43
5
EN
DE
DE
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Verwendung falscher Rohrmotoren oder Bauteile kann zu Sachschäden führen.
Verwenden Sie den Rohrmotor nie in Anlagen mit erhöhten sicherheits technischen An-
forderungen oder erhöhter Unfallgefahr.
Dies bedarf zusätzlicher Sicherheitseinrichtungen. Beachten Sie die jeweiligen gesetz lichen Regelun-
gen zum Errichten solcher Anlagen.
5. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Die Verwendung des Rohrmotors für andere als den zuvor genannten Anwendungsbereich ist nicht
zulässig.
Verwenden Sie die Rohrmotoren nur zum Önen und Schließen von handels üblichen glatten
Rollläden und von Markisen.
Das Motorkabel muss bei Verwendung im Außenbereich durch ein geeignetes Leerrohr bis zur Abz-
weigdose unter Beachtung der örtlichen Elektrovorschriften verlegt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Bauteile und -Zubehör des Herstellers.
Verwenden Sie nur Rohrmotoren, die in Ihrer Leistung den örtlichen Anforderungen entsprechen.
Falsch dimensionierte Rohrmotoren können Schäden verursachen:
> Ein unterdimensionierter Rohrmotor kann durch Überlastung beschädigt werden.
> Ein überdimensionierter Rohrmotor kann zum Beispiel im selbstlernenden Betrieb den Rollladen
bzw. den Rollladenkasten beschädigen.
Lassen Sie sich bei der Auswahl eines Rohrmotors von einem Fachhändler beraten und beachten Sie
die entsprechenden Zugkraftangaben auf unserer Internetseite: www.rademacher.de
4.1 Einsatzbedingungen
Für den elektrischen Anschluss muss am Einbauort ständig ein 230 V / 50 Hz Stromanschluss mit
bauseitiger Freischaltvorrichtung (Sicherung) vorhanden sein.
• Der Rollladen muss sich leichtgängig heben und senken lassen. Er darf nicht klemmen.
Für Funk-Rohrmotore:
Der Einbau und der Betrieb des Funk-Rohrmotors ist nur für solche Anlagen und Geräte zulässig, bei
denen eine Funktionsstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Personen oder Sachen erg-
ibt oder bei denen dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
4.2 Einsatzbedingungen für den selbstlernenden Betrieb
• Am Rollladen müssen Stopper oder eine Endschiene montiert sein.
• Andernfalls müssen die Endpunkte wie herkömmlich manuell gesetzt werden.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden,
können zu Empfangsstörungen führen.
i
Verwenden Sie den Rohrmotor nie im Dauerbetrieb. Das kann zu seiner Zerstörung führen.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 5 04.02.22 11:43
6
EN
DE
6. Erforderliches Fachwissen des Installateurs
Die Montage, der elektrische Anschluss und die Wartung dürfen nur durch eine sachkundige Person
mit geeigneter Ausbildung bzw. durch einen Rollladenfach betrieb nach den Anweisungen der Be-
triebs- und Montageanleitung (Link zur Website s. Deckblatt) erfolgen.
Blockiererkennung
Das Bewegen eines blockierten (z.B. vereisten/ verklemmten) Rollladens kann zur Überlast-
ung und Beschädigung des Rohrmotors und der Rollladenanlage führen.
Den vereisten/verklemmten Rollladen nicht bewegen und die Störung bzw. das Hindernis beseitigen.
7. Sicherheitsfunktionen
Montagevorbereitungen
Demontieren Sie auf keinen Fall die Stopper der letzten Rollladenlamelle. Der Rollladen kann sonst
eventuell bis in den Rollladenkasten durchrutschen und beschädigt werden.
8. Sicherheitshinweise zur Montage
Verwenden Sie den Rohrmotor nie für Behänge mit Önungen ≥ 50 mm Durchmesser.
Verwenden Sie das DuoFern Funksystem und seine Komponenten nie zur Fernsteuerung von
Geräten und Anlagen mit erhöhten sicherheitstechnischen Anforderungen oder mit erhöhter
Unfallgefahr.
Dies bedarf zusätzlicher Sicherheitseinrichtungen. Beachten Sie die jeweiligen gesetz lichen Regelun-
gen zum Errichten solcher Anlagen.
Beim Betrieb ohne eingestellte Endpunkte besteht Lebensgefahr durch Quetschen.
• Für einen sicheren Betrieb müssen unbedingt die Endpunkte eingestellt sein.
Die falsche Montage kann zu Verletzungen (Stoß- und Schlagverletzungen) führen.
Der Motor kann bei falscher Montage/Sicherung aus den Antriebslagern springen. Sichern Sie daher
den Rohrmotor mit den beiliegenden Sicherungsvorrichtungen.
Der schiefe Einbau des Rohrmotors kann zu Schäden am Rohrmotor oder am Rollladen
führen. Zum Beispiel kann ein schief aufgewickelter Rollladen den Antrieb blockieren und
zerstören.
• Bauen Sie den Rohrmotor und die Lager unbedingt waagerecht ein.
Achten Sie bitte darauf, dass die Wickelwelle und der Rollladen nach der Montage leichtgängig und
frei abwärts laufen.
Der Rollladen darf während des Betriebs nicht über die Lager, die Walzenkapsel oder den Antriebs-
kopf laufen.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 6 04.02.22 11:43
7
ENDE
DE
Achten Sie darauf, dass die Wickelwelle und die starren Wellenverbinder den Antrieb nicht berühren.
Sie dürfen während des Betriebs nicht über den Rohrmotor schleifen.
Bei automatisch betriebenen Markisen:
Bei Markisen ist der Mindestabstand von 0,4 m zu den Teilen in der Umgebung bei voll ausgerollter
Markise zu beachten.
• Bei Einsatz in Markisenanlagen darf der unterste Punkt der Markise 1,8 m nicht unterschreiten.
Falsch dimensionierte Antriebs- und Gegenlager können zur Beschädigung der Rollladen-
anlage führen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Original-Lager. Bei der Verwendung von hersteller-
fremden Antriebs- und Gegenlagern müssen diese nach den Drehmomentangaben des jeweiligen
Rohrmotors ausgewählt werden.
Bei Arbeiten in größeren Höhen besteht Verletzungsgefahr durch Absturz.
• Treen Sie geeignete Maßnahmen zum sicheren Arbeiten in größeren Höhen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand von Leitern oder Gerüsten.
Durch direkten Wettereinuss auf den ungeschützten Rohrmotor besteht Kurzschluss- und
Brandgefahr.
Der montierte Rohrmotor darf niemals direktem Regen oder Schneefall ausgesetzt sein, das kann zu
lebensgefährlichen Situationen durch Kurzschlüsse und zu seiner Zerstörung führen.
Montieren Sie den Rohrmotor nur in Markisenanlagen, in denen ein baulicher Schutz vor direktem
Regen oder Schneefall für den Motor besteht.
• Montieren Sie, falls erforderlich, eine entsprechende Schutzhaube für den Rohr motor.
ACHTUNG! – Das gewaltsame Einstecken des Rohrmotors in die Wickelwelle führt zu seiner
Zerstörung.
• Schlagen Sie nie den Rohrmotor mit Gewalt in die Wickelwelle ein.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass der Adapter während der Montage nicht vom Magnetring am Antriebskopf
abrutscht. Es kommt sonst zu Fehlfunktionen.
Der Motor muss immer komplett in die Wickelwelle eingeschoben werden. Der Längenausgleich bzw.
die Korrektur wird über die Position der Walzenkapsel eingestellt.
ACHTUNG! – Das Bohren und Eindrehen von Schrauben im Bereich des Antriebs führt zur
Zerstörung des Antriebs.
• Nie im Bereich des Antriebs bohren oder schrauben, um den Rollladen zu befestigen.
ACHTUNG! – Bei Motoren mit Freilauf (Hinderniserkennung):
Zu tiefes Bohren kann die Freilauunktion zerstören.
• Bohren Sie nie tiefer als 10 mm in den Mitnehmer.
Zu lange Schrauben oder Nieten behindern die Freilauunktion.
• Verwenden Sie maximal 10 mm lange Schrauben.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 7 04.02.22 11:43
8
EN
DE
ACHTUNG! – Bei Motoren im selbstlernenden Betrieb:
Ohne Stopper oder Endschiene kann der Rollladen im selbstlernenden Betrieb in den Rolllad-
en im selbstlernenden Betrieb in den Rollladenkasten fahren und beschädigt werden.
• Montieren Sie immer zwei Stopper oder eine Endschiene an den Rollladen.
Demontieren Sie auf keinen Fall die mechanischen Stopper oder die Endschiene der letzten Rollladen-
lamelle.
WARNUNG!
Kurzschlussgefahr durch Wasser bei falscher Kabelführung.
Verlegen Sie das Motorkabel nie direkt senkrecht nach oben, sonst kann evtl. Wasser über das Kabel in
den Motor laufen und diesen zerstören.
Verlegen Sie das Kabel in einer Schlaufe. Die Schlaufe bewirkt, dass am Kabel ablaufendes Wasser am
tiefsten Punkt der Schlaufe gesammelt wird und dort abtropft.
ACHTUNG! – Falsch ausgewählte Längen können zu Funktionsstörungen führen. *
* Lesen Sie dazu die Angaben in der Montageanleitung für Wellenverbinder.
9. Sicherheitshinweise zum elektrischen Anschluss
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Berührung von elektrischen Komponenten.
• Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten nur im spannungslosen Zustand aus.
• Trennen Sie die Zuleitung allpolig vom Netz und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten.
• rüfen Sie die Anlage auf Spannungsfreiheit.
Bei festinstallierten Geräten…
muss gemäß DIN VDE 0700 installationsseitig eine Trennvorrichtung für jede Phase vorhanden
sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktönungsweite von min. 3 mm (z. B. LS-
Schalter, Sicherungen od. FI-Schalter).
WARNUNG!
Kurzschlussgefahr durch beschädigte Kabel.
Verlegen Sie alle Kabel im Rollladenkasten so, dass diese nicht durch bewegliche Teile beschädigt
werden können.
Die Netzanschlussleitung dieses Antriebs darf nur durch den gleichen Leitungstyp angeschlossen
werden. Wenden Sie sich ggf. an den Kundendienst.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 8 04.02.22 11:43
9
ENDE
DE
10. Manuelle Einstellung der Endpunkte
WARNUNG!
Lebensgefahr (Stromschlag) durch Abreißen des Motorkabels.
Achten Sie darauf, dass das Motorkabel während der Einstellungen nicht durch die Wickelwelle erfasst
und abgerissen wird.
Wichtige Bedingungen zur Einstellung der Endpunkte und für einen sicheren Betrieb.
Sie müssen für beide Laufrichtungen, Auf (p)/Ab (q), Endpunkte setzen, bei deren Erreichen der
Motor abschaltet.
• Der Rohrmotor muss vollständig eingebaut sein.
Im Bereich des unteren Endpunktes muss eine ausreichend feste Begrenzung (z. B. eine Fensterbank)
montiert sein, falls die Einstellung des Endpunktes automatisch erfolgen soll.
ACHTUNG! – Bei falscher manueller Einstellung der Endpunkte kann der Rollladen beschädigt
werden.
Demontieren Sie auf keinen Fall die mechanischen Stopper oder die Endschiene der letzten Rollladen-
lamelle.
Fahren Sie nicht gegen die mechanischen Anschlage und halten Sie einen Sicherheitsabstand von
2 - 3 cm ein.
Die Rohrmotoren sind für den Kurzzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
Das Überschreiten dieser Zeit oder häuges Umschalten führen zur Erwärmung des Motors und zur
Abschaltung durch den Thermoschutz.
• Lassen Sie den Motor in diesem Fall 20 Minuten abkühlen.
Verändern der Endpunkte
Fahren Sie den Rollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn.
VORSICHT! – Bei geönetem Rollladenkasten besteht Verletzungsgefahr durch Quetschen
der Hand.
• Greifen Sie nie bei laufendem Motor in den Bereich der Wickelwelle.
11. Probelauf / Verändern der Endpunkte
ACHTUNG!
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 9 04.02.22 11:43
10
EN
EN
1. Operating manual
Before you begin, please read the operating and assembly manual through completely and follow all
the safety instructions and installation instructions. You can nd it on our website via the link on the
cover page. This manual is a component of the product. Please store it in an easily accessible place.
When passing the tubular motor on to any future owners, the manual must be passed on as well. Dam-
age resulting from non-compliance with this manual and the safety instructions will void the warranty
(guarantee). We assume no liability for any consequential damage.
Danger of
fatal electric shock
Danger area /
dangerous situation
DANGER! - This hazard will lead to serious
injuries or death if not avoided.
WARNING! - This hazard may result in
serious injuries or death if not avoided.
CAUTION! - This hazard may result in minor
or moderate injuries if not avoided.
ATTENTION! - This hazard may lead to
property damage.
Risk of fatal electric shock when touching electrical components.
The electrical connection for the tubular motor and all work on the electrical systems may only be
undertaken by an authorised qualied electrician in accordance with the connection diagrams in the
operating manual.
• Carry out all installation and connection work only in an isolated, de-energised state.
Risk of fatal electric shock when installed incorrectly in damp rooms!
Observe DIN VDE 0100, parts 701 and 702 in particular, when installing in damp rooms. These regula-
tions contain mandatory protective measures.
The use of defective devices can lead to personal injury and damage to property
(electric shocks, short circuiting).
• Never use defective or damaged devices.
• Check the drive and mains cable beforehand for damage.
• Should you discover damage to the device, please consult our customer service.
According to DIN EN 13659, it is necessary to determine that the movement conditions for the
shutters are maintained in accordance with EN 12045.
The displacement must be of at least 40 mm on the lower edge in the rolled-out position with a force
of 150 N in the upwards direction.
It is important to ensure that the extending speed of the shutters for the nal 0.4 m is less than
0.15 m/s.
2. Hazard symbols
2.1 Levels of danger and signal words
3. Safety instructions
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 10 04.02.22 11:43
11
ENENEN
There is also a risk of fatal injury from crushing resulting from uncontrolled starting of the drive.
• Never attempt to manually stop the motor/shutter in the event of uncontrolled movement.
In such cases, switch o all power to the drive and take appropriate safety precautions to prevent
any further start-up.
• Arrange to have the system checked by a skilled electrician.
Exceeding the maximum permissible running time (KB = transient operation) may overload
the tubular motor.
The maximum permissible running time for a run may not be exceeded when the equipment is in
operation. For this reason, the tubular motor has a running time limit (KB = transient operation) of
four minutes.
If the running time limit is triggered, then the tubular motor must be left for at least 20 minutes to
cool down.
Incorrect use leads to an increased risk of injury.
• Train all people to safely use the tubular motor.
• Do not allow children to play with xed controllers and keep remote controls away from children.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
For roller shutters:
Watch the moving roller shutter whilst carrying out the settings and keep other people away from the
area to avoid injury in the event of sudden slippage of the shutter.
Watch the moving roller shutter during operation and keep other people away from the area until the
movement has been completed.
Carry out all cleaning work on the roller shutter whilst the device is disconnected from the mains
power.
For awning systems which can be operated out of sight of the operator:
• The awning may not be operated if work is being carried out nearby (e.g. windows being cleaned).
For automatically actuated awnings:
• Disconnect the awning from the power supply if work is being carried out nearby.
A lack of maintenance can lead to personal injury through damage to your tubular motor and
roller shutter or awning system:
• Please check all of your roller shutter system components regularly for damage.
• Check regularly that the roller shutter system is functioning correctly.
• The shutter must not be damaged.
• Damaged components should be exchanged by a specialist roller shutter rm.
For awning systems:
• Check the awning regularly for poor balance or damaged lines and springs.
• Have damaged awnings repaired by a specialist awning rm.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 11 04.02.22 11:43
12
EN
4. Intended use
The use of the wrong tubular motors or components can lead to property damage.
Never use the tubular motor in systems with increased safety-relevant requirements or
where there is an increased risk of accidents.
Applications of this kind require additional safety equipment. Observe the respective statutory regu-
lations for the installation of such systems.
5. Improper use
Using the tubular motor for any purposes other than those previously mentioned is impermissible.
Only use the tubular motors for opening and closing standard at roller shutters and awnings.
The motor cable must therefore be tted with a suitable empty tube up to the respective junction box
under observation of local electrical regulations, if installed outside.
• Only use the manufacturer's original parts and accessories.
Only use tubular motors which correspond to the local conditions in terms of their power. Incorrectly
dimensioned tubular motors can lead to damage:
> An insuciently dimensioned tubular motor can be damaged due to overloading.
> An excessively dimensioned tubular motor can, for example, cause damage to the roller shutter or
roller shutter box in self-learning mode.
Consult a specialist retailer when selecting a tubular motor and observe the corresponding tractive
force specications on our website: www.rademacher.de
4.1 Operating conditions
A 230 V / 50 Hz power supply, together with a site-provided isolating device (fuse, MCB), must be
permanently available at the installation location.
• The roller shutter must run up and down smoothly. It should not jam.
For radio tubular motors:
The installation and operation of the radio tubular motor is only permitted for systems and devices
where a malfunction in the transmitter or receiver would not cause a danger to people or property or
where this risk is already covered by other safety equipment.
4.2 Operating conditions for self-learning mode
• The roller shutter must be tted with stoppers or an end-rail.
• Otherwise, the end points must be set manually in the conventional way.
Radio systems that transmit on the same frequency can cause interference.
i
Never use the tubular motor in continuous operation. Doing so will cause serious damage.
Never use the tubular motor for shutters with openings ≥ 50 mm in diameter.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 12 04.02.22 11:43
13
ENEN
6. Expert knowledge required of the installer
The installation, electrical connection and maintenance must be carried out by a qualied person with
appropriate training or by a specialist roller shutter rm in accordance with the instructions in the
operating and assembly manual (link to the website, see cover page).
Blockage detection
Moving a blocked (e.g. iced-up/jammed) roller shutter may overload and damage the tubular
motor and roller shutter system.
• Do not move the iced-up/jammed roller shutter and rectify the fault or remove the obstacle.
7. Safety functions
Preparation for the installation
Never dismantle the stoppers from the nal roller shutter slat. Otherwise the roller shutter may slip
through into the roller shutter box and be damaged.
8. Safety instructions for the installation
Never use the DuoFern Radio System and its components for the remote control of appliances
and systems with increased safety-relevant requirements or where there is an accident risk.
Applications of this kind require additional safety equipment. Observe the respective statutory regu-
lations for the installation of systems of this kind.
Risk of fatal injury from crushing in the event of operation without set end points.
• The end points must be set in order to ensure safe operation.
Incorrect installation can lead to injuries (impact injuries and contusions).
The motor can eject from the drive bearings in the event of incorrect installation/fastening. Fasten the
tubular motor with the securing devices provided.
Installing the tubular motor at an angle can cause the tubular motor or roller shutter to be
damaged. For example, a roller shutter wound at an angle can block the drive and cause
damage.
• Always ensure that the tubular motor and bearings are mounted horizontally.
Please ensure that the winding shaft and the roller shutter can move down easily and freely after the
installation is complete.
The roller shutter may not run over the bearings, the roller capsule or the drive head during operation.
Ensure that the winding shaft and the rigid shaft connectors do not touch the drive. They may not rub
against the tubular motor during operation.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 13 04.02.22 11:43
14
EN
For automatically actuated awnings:
A minimum gap of 0.4 m to other parts in the area must be maintained when the awning is fully
extended.
• Awnings used in an awning system must maintain a minimum height of 1.8 m.
Incorrectly dimensioned drives and counter bearings can cause the roller shutter system to
be damaged.
Only use original bearings supplied by the manufacturer. Third-party drives and counter bearings
must be selected in accordance with the torque specications of the respective tubular motors.
There is a risk of injury through falling when working at heights.
• Take suitable measures to ensure safe working at heights.
• Ensure that ladders or scaolding stand securely.
There is a risk of short circuiting and re in the event of direct weather inuences to the
unprotected tubular motor.
The installed tubular motor may never be subjected to direct rain or snow, as this may lead to
life-threatening situations due to short circuiting and damage to the motor.
Only install the tubular motor in awning systems where the motor is structurally protected from direct
rain or snow.
• If necessary, install a suitable hood for the tubular motor.
ATTENTION! – Inserting the tubular motor forcibly into the winding shaft will cause serious
damage.
• Never knock the tubular motor into the winding shaft with force.
ATTENTION!
Ensure that the adapter does not slip o the magnetic ring on the drive head during the installation
process. Otherwise malfunctions may occur.
The motor must always be pushed fully into the winding shaft. The length compensation or correc-
tion is set with the position of the roller capsule.
ATTENTION! – Drilling and inserting screws in the area of the drive will cause the drive to be
damaged.
• Never drill in the area of the drive or insert screws in order to secure the roller shutter.
ATTENTION! – For motors with a freewheel mechanism (obstacle detection):
Drilling too deeply may break the freewheel mechanism.
• Never drill deeper than 10 mm into the catch.
Screws or rivets that are too long interfere with the freewheel mechanism.
• Do not use screws longer than 10 m.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 14 04.02.22 11:43
15
ENEN
ATTENTION! – For motors in self-learning mode:
The roller shutter may run into the roller shutter box in self-learning mode and be damaged
without stoppers or an end rail.
• Always t two stoppers or an end-rail to the roller shutter.
• Never dismantle the mechanical stoppers or the end rail from the nal roller shutter slat.
WARNING!
Risk of short circuiting resulting from water in the event of improper cabling.
Never lay the motor cable vertically upwards otherwise water may collect on the cable and run into
the motor, possibly leading to damage.
Lay the cable in a loop. The loop will cause any water on the cable to collect at the lowest point, from
where it can drain o.
ATTENTION! - Wrongly selected lengths may lead to malfunctions. *
* Follow the information provided in the assembly manual for shaft connectors
9. Safety instructions for the electrical connection
DANGER!
Risk of fatal electric shock when touching electrical components.
• Carry out all installation and connection work only in a de-energised state.
• Disconnect all phases of the mains power lead and secure it to prevent any reconnection.
• Check that the system is de-energised.
Fixed-installation devices…
must be equipped on the installation side with a circuit breaker for each phase in accordance with
DIN VDE 0700. Switches with a contact opening width of min. 3 mm can be used as circuit breakers
(e.g. a power switch, power circuit breaker or residual-current-operated circuit breaker).
WARNING!
Risk of short circuiting resulting from damaged cables.
• Lay all cables in the roller shutter box so that they cannot be damaged by moving machinery.
The mains connection for the drive may only be connected with the same conduction type. Consult
customer services if necessary.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 15 04.02.22 11:43
16
EN
10. Manual setting of end points
WARNING!
Risk of fatal injury (electric shock) caused by tearing o the motor cable.
Ensure that the motor cable is not taken up by the winding shaft and torn o during the setting
process.
Important conditions for setting the end points and for safe operation.
End points must be set in order to switch o the motor when they are reached for both directions of
travel, up (p)/down (q).
• The tubular motor must be fully installed.
There must be a suitably xed limit (e.g. window sill) in the area of the lower end point if the end point
is to be congured automatically.
ATTENTION!
The roller shutter may be damaged in case of incorrect manual setting of the end points.
• Never dismantle the mechanical stoppers or the end rail from the nal roller shutter slat.
• Do not knock against the mechanical stoppers and maintain a safety gap of 2 - 3 cm.
The tubular motors are designed for transient operation (approx. 4 min.).
If this period is exceeded, or if the equipment is switched over frequently, then the motor may heat up
and the thermal protection system will switch it o.
• In this case, allow the motor to cool down for 20 minutes.
Modifying the end points
Move the roller shutter back to the centre position and begin the process again.
CAUTION!
Risk of crushing injuries to the hand when working with the roller shutter box open.
• Never reach into the area of the winding shaft when the motor is running.
11. Test run / modifying the end points
ATTENTION!
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 16 04.02.22 11:43
17
EN
NL
1. Bedieningshandleiding
Lees deze gebruiks- en montagehandleiding nauwkeurig voordat u met de werkzaamheden begint
en neem alle veiligheids- en montageaanwijzingen in acht. U kunt ze vinden via de link op de voorpa-
gina van onze website. Deze handleiding maakt deel uit van het product. Bewaar hem op een goed
bereikbare plaats. Wanneer u de buismotor afstaat, dient u ook de handleiding mee te geven aan de
volgende bezitter. Bij schade die door het niet naleven van deze handleiding en de veiligheidsaanwi-
jzingen ontstaat, vervalt de vrijwaring (garantie). Ook voor gevolgschade kunnen wij niet aansprakelijk
worden gesteld.
Levensgevaar
door elektrische schok
Gevaar /
gevaarlijke situatie
GEVAAR! - Deze gevaren leiden tot ernstige
verwondingen of de dood, indien ze niet
vermeden worden.
WAARSCHUWING! - Deze gevaren kunnen
tot ernstige verwondingen of de dood
leiden, indien ze niet vermeden worden.
VOORZICHTIG! - Deze gevaren kunnen
lichte tot matige verwondingen veroorzaken,
indien ze niet vermeden worden.
LET OP! - Oneigenlijk gebruik kan materiële
schade veroorzaken.
Bij het aanraken van elektrische onderdelen bestaat er levensgevaar door elektrische schokken.
De netaansluiting van de buismotor en alle werkzaamheden aan elektrische systemen mogen uit-
sluitend door een erkende elektricien en overeenkomstig de aansluitingsschema’s in deze gebruiks-
handleiding worden uitgevoerd.
• Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit.
Bij het verkeerd installeren in vochtige ruimtes bestaat er levensgevaar door elektrische
schokken.
Neem vooral DIN VDE 0100, deel 701 en 702 in acht bij het gebruik in vochtige ruimtes. Deze
voorschriften bevatten verplichte beschermingsmaatregelen.
Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot gevaar voor personen en materiële schade
(elektrische schok, kortsluiting).
• Gebruik nooit defecte of beschadigde apparaten.
• Controleer de aandrijving en netkabel op beschadiging.
• Neem contact op met onze serviceafdeling, indien u schade aan het apparaat vaststelt.
Volgens de norm DIN EN 13659 moet ervoor worden gezorgd dat de vastgelegde vereisten
voor het uitschuiven van schermen conform EN 12045 in acht worden genomen.
In afgerolde positie moet de verschuiving bij een kracht van 150 N naar boven toe aan de onderkant
ten minste 40 mm bedragen.
2. Gevaarsymbolen
2.1 Gevaren en signaalwoorden
3. Veiligheidsaanwijzingen
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 17 04.02.22 11:43
18
EN
NL
Bij ongecontroleerd gebruik bestaat er levensgevaar door beknelling.
Probeer nooit om de motor/het rolluik handmatig te stoppen wanneer deze ongecontroleerd be-
weegt.
• Maak in dit geval de aandrijving spanningsloos en beveilig deze tegen onbedoelde inbedrijfstelling.
• Laat de installatie in elk geval door een erkende elektricien controleren.
Het overschrijden van de maximaal toegestane looptijd (KB = kortstondig bedrijf)
kan tot overbelasting van de buismotor leiden.
De maximaal toegestane looptijd mag tijdens het gebruik niet worden overschreden. De buismotor is
daarom met een looptijdbegrenzing (KB = kortstondig bedrijf) van vier minuten uitgerust.
• Is de looptijdbegrenzing geactiveerd, dan moet de buismotor ten minste 20 minuten afkoelen.
Bij oneigenlijk gebruik bestaat verhoogd gevaar voor verwondingen.
• Instrueer alle personen over het veilig gebruik van de buismotor.
Verbied kinderen met de vaste besturingen te spelen en houd afstandsbedieningen buiten bereik
van kinderen.
Reiniging en onderhoud door gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd
worden.
Bij rolluiken:
Houd tijdens het instellen het rolluik in de gaten en houd personen uit de buurt zodat niemand
gewond raakt als het rolluik onbedoeld eventueel verder naar beneden valt.
Houd bewegende rolluiken in de gaten en houd personen op afstand tot de rolluiken niet meer
bewegen.
• Voer alle schoonmaakwerkzaamheden aan het rolluik in spanningsloze toestand uit.
Bij knikarmschermen die buiten het gezichtsveld kunnen worden bediend:
Gebruik het knikarmscherm niet als er werkzaamheden in de buurt worden uitgevoerd (bijv. als er
ramen worden gepoetst).
Bij automatisch bestuurde knikarmschermen:
Haal het knikarmscherm van het stroomnet af, als er werkzaamheden in de buurt worden uitgevoerd.
Een gebrekkig onderhoud kan personen in gevaar brengen door beschadiging van uw
buismotor en de rolluik- en de knikarmscherminstallatie:
• Controleer regelmatig alle onderdelen van uw rolluikinstallatie op beschadiging.
• Controleer regelmatig of de rolluikinstallatie correct functioneert.
• Het hangende onderdeel mag niet beschadigd zijn.
• Laat beschadigde onderdelen door uw rolluikspecialist vervangen.
Bij knikarmscherminstallaties:
• Controleer het knikarmscherm regelmatig op gebrekkige balans of beschadigde kabels en veren.
• Laat beschadigde knikarmschermen door een gespecialiseerd knikarmschermenbedrijf repareren.
• Let daarbij vooral op dat de uitschuifsnelheid de laatste 0,4 m lager moet zijn dan 0,15 m/s.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 18 04.02.22 11:43
19
ENNL
NL
4. Beoogd gebruik
Gebruik van verkeerde buismotoren of onderdelen kan materiële schade veroorzaken.
Gebruik de buismotor nooit in installaties waaraan verhoogde veiligheidstechnische eisen
worden gesteld of waarbij een verhoogd ongevallenrisico bestaat.
Hiervoor zijn bijkomende veiligheidsinstallaties nodig. Houd rekening met de betreende wettelijke
regelingen voor het inrichten van dergelijke installaties.
5. Oneigenlijk gebruik
Het gebruik van de buismotor voor andere doeleinden dan de eerder genoemde is niet toegelaten.
Gebruik de buismotoren alleen voor het openen en sluiten van gangbare, gladde rolluiken en knikarm-
schermen.
Bij gebruik buiten moet de motorkabel door een geschikte lege buis gelegd worden tot het stopcon-
tact. Houd daarbij rekening met de regels voor elektrische installatie.
• Gebruik alleen originele onderdelen en toebehoren van de fabrikant.
Gebruik alleen buismotoren waarvan de prestatie overeenkomt met de plaatselijke vereisten. Te grote
of te kleine buismotoren kunnen schade veroorzaken:
> Een te kleine buismotor kan door overbelasting worden beschadigd.
> Een te grote buismotor kan bijvoorbeeld bij zelerend bedrijf het rolluik of de rolluikkast beschadi-
gen.
Laat u bij de keuze van een buismotor adviseren door een vakspecialist en houd rekening met de
betreende informatie over de trekkracht op onze internetpagina: www.rademacher.de
4.1 Gebruiksvoorwaarden
Voor de elektrische aansluiting moet bij de montageplaats continu een 230 V / 50 Hz stroomaan-
sluiting met geïnstalleerde zekering aanwezig zijn.
• Het rolluik moet licht kunnen oprollen en afrollen. Het mag niet klemmen.
Voor radiograsche buismotoren:
De installatie en het gebruik van de radiograsche buismotor is alleen toegelaten bij installaties en
apparaten waarbij een storing van de zender of de ontvanger geen gevaar betekent voor personen of
zaken resp. waarbij dit risico door andere veiligheidsinstallaties wordt afgedekt.
4.2 Gebruiksvoorwaarden voor zelerend bedrijf
• Aan rolluiken moeten stoppers of een eindrail gemonteerd zijn.
• Daarna moet u de eindposities opnieuw handmatig instellen.
Radiograsche installaties die op dezelfde frequentie zenden,
kunnen de signaalontvangst storen.
i
Gebruik de buismotor nooit voor permanent bedrijf.
Daardoor kan het apparaat vernield worden.
Gebruik de buismotor nooit voor hangende onderdelen met openingen ≥ 50 mm diameter.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 19 04.02.22 11:43
20
EN
NL
6. Vereiste deskundigheid van de installateur
De montage, elektrische aansluiting en het onderhoud mogen uitsluitend door een erkende elektric-
ien resp. door een specialistisch bedrijf voor rolluiken en overeenkomstig de aanwijzingen in deze
gebruiks- en montagehandleiding (link naar de website, zie titelblad) worden uitgevoerd.
Blokkeerherkenning
Het bewegen van een geblokkeerd (bijv. klemmend of vastgevroren) rolluik kan leiden tot
overbelasting en beschadiging van de buismotor en de rolluikinstallatie.
Beweeg vastgevroren/klemmende rolluiken niet en verhelp eerst de storing resp. verwijder het
obstakel.
7. Veiligheidsfuncties
Montagevoorbereidingen
Demonteer nooit de stoppers van de laatste rolluiklamel. Het rolluik kan anders in de rolluikkast
glijden en beschadigd raken.
8. Veiligheidsaanwijzingen voor de montage
Gebruik het radiograsche DuoFern systeem en zijn componenten nooit als afstandsbedien-
ing voor apparaten en installaties waaraan verhoogde veiligheidstechnische eisen worden
gesteld of waarbij een verhoogd ongevallenrisico bestaat.
Hiervoor zijn bijkomende veiligheidsinstallaties nodig. Houd rekening met de betreende wettelijke
regelingen voor het monteren van dergelijke systemen.
Bij bedrijf zonder ingestelde eindposities bestaat levensgevaar door beknelling.
• Voor veilig bedrijf moeten de eindposities zijn ingesteld.
Een verkeerde montage kan tot letsel (door stoten en slagen) leiden.
Bij onjuiste montage/beveiliging kan de motor uit het aandrijager springen. Beveilig de buismotor
daarom met de meegeleverde beveiligingsinrichtingen.
Als de buismotor scheef wordt gemonteerd, kan de buismotor of het rolluik beschadigd raken.
Een scheef opgerold rolluik kan bijvoorbeeld de aandrijving blokkeren en vernielen.
• Let erop dat de buismotor en de lagers horizontaal worden ingebouwd.
• Let erop dat de wikkelas en het rolluik na de montage licht en vrij naar beneden bewegen.
• Het rolluik mag tijdens het gebruik niet via de lagers, het eindstuk of de aandrijfkop bewegen.
Let erop dat de wikkelas en de starre asverbindingen de aandrijving niet raken. Ze mogen tijdens het
gebruik niet over de buismotor slepen.
RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd 20 04.02.22 11:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Rademacher RTBM 10/16Z RolloTube Basis Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi