Ortovox Avalanche instrukcja

Typ
instrukcja
DIRACT
QUICK GUIDE
DIRACT VOICE
More information
ortovox.com/diract-start/app
Software 1.1
Version 01.2022
The Alpine can be dangerous.
That is why PROTECTION is a core value at ORTOVOX.
We strive to go beyond innovation and
reliable emergency products.
Our goal is to share our alpine expertise with
the mountaineering community.
Knowledge and experience are essential
for mountain travel.
Discover our SAFETY ACADEMY on ortovox.com and
seek professional instruction before you go into
the mountains.
ALWAYS UP TO DATE:
THE ORTOVOX APP
Download app for easy DIRACT conguration
Get frequent software updates
Extend your warranty to 5 years
Register for product safety information
ortovox.com/diract-start/app
LANGUAGES
Deutsch 04
English 13
Fraais 23
Italiano 33
Español 43
Čeština 53
Nederlands 63
Norsk 73
Polskie 83
Svenska 93
1a Kipp-Schalter in Position SEND
1b Kipp-Schalter in Position SEARCH
2 Ein/Aus Taste
3 MARKIER Taste
4 USB C Ladeanschluss
5 Sicherungsschlaufe
6 Karabiner
7 Schnellverschluss
8 Bauchgurtschnalle
9 USB Ladekabel
WICHTIGER HINWEIS
EIN LVS GERÄT SCHÜTZT NICHT VOR LAWINEN! Du musst dich intensiv
mit Lawinenprävention befassen und jede Tour oder Freeride Abfahrt
seriös planen. Gehe nie ohne LVS, Schaufel und Sonde in ungesichertes
Gende und übe den Ernstfall regelßig.
Unter ortovox.com safety academy kannst du dich zu einem Kurs in
deiner Nähe anmelden.
4
SEARCH
1a 21b
3
4
56
8
8
7
9
SEND
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts halte die
EIN/AUS Taste für 2 Sekunden gedrückt.
Das Ausschalten musst du durch Dcken der
MARKIER Taste bestätigen.
SPRACHE AUSWÄHLEN
Bei der Erstinbetriebnahme des Geräts kannst du die
Sprache auswählen. Zum Wechseln zwischen den
Sprachen dcke kurz die MARKIER Taste. Zum
Auswählen halte die MARKIER Taste 2 Sekunden lang
gedrückt.
SELBST- UND BATTERIE-TEST
Nach dem Start führt das Get einen Selbsttest durch und zeigt den
Batterieladezustand an. Wenn die Ladung unter 40% liegt, muss das
Gerät so bald wie möglich geladen werden. Bei Anzeige „Batterie leer“
kann sich das Gerät jederzeit ausschalten!
5
DEUTSCH
Taste gedrückt
halten, um
Deutsch zu
wählen
DE
Ausschalten?
80 %
Group Check
Group Check
30 %
Group Check
Batterie leer
Ladung gut! Bald aufladen! Nicht verwenden!
HOL DIR DIE APP
Mit der kostenlosen ORTOVOX APP (Apple iOS & Android) kannst du die
folgenden Punkte selbstständig durchführen:
Regelmäßige Software Aktualisierung (dringend empfohlen!)
Garantieverlängerung auf 5 Jahre
Geräte-Registrierung (für sicherheitsrelevante Informationen)
Änderung der Geräteinstellungen
WENN EINE ANDERE WARNUNG ANGEZEIGT WIRD:
Entferne dich 5 Meter von elektronischen oder
metallischen Gegenständen
• Schalte das Gerät aus und wieder ein
Bei erneuter Warnung muss das Gerät überpft
werden (siehe SERVICE)
KOMPASS KALIBRIERUNG
Das Gerät zeigt dir an, wenn du den Kompass
kalibrieren musst. Entferne dich mehr als 5 Meter von
magnetischen, metallischen und elektronischen
Gegenständen. Halte das Gerät waagerecht, drehe es
mehrmals im Uhrzeigersinn und danach um die beiden
anderen Achsen bis die Anzeige verschwindet.
BATTERIE LADEN
Lade das Gerät mit dem mitgelieferten USB Kabel
direkt an einer Stromquelle (z.B. Laptop) oder mit
einem zusätzlichen USB-Netzstecker (z.B. vom
Smartphone) an einer Steckdose. Trenne es nach dem
Laden zeitnah von der Stromquelle und verschließe
den Ladenanschluss gründlich mit der Gummiabde-
ckung. Unter 0 °C ist Laden nicht möglich. Während
dem Ladevorgang kann das Gerät nicht
senden oder suchen.
TIPP: Um die Batterieleistung zu
optimieren, vermeide häufiges kurzes Laden.
Lade das Gerät zum Beispiel erst, wenn die
Ladung unter 80% betgt.
6
Kompass-
kalibrierung
notwendig
Sendefunktion
beeinträchtigt
LAGERUNG
Lagere das Get bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort, ohne
direkter Sonneneinstrahlung. Vor einer mehrmonatigen Einlagerung,
muss die Batterie auf 100% geladen werden. Ein eingelagertes Gerät
muss nach spätestens 10 Monaten erneut vollgeladen werden.
GRUPPEN-CHECK
Vor jeder Tour oder Abfahrt muss jedes Geräte der Gruppe einzeln
geprüft werden. Im GROUP CHECK Modus testest du, ob die anderen
Geräte korrekt senden. Zum Aktivieren, drücke nach dem Einschalten die
MARKIER Taste. Die Prüfdistanz sollte 1 m, der Abstand zwischen den
Personen mindestens 3 m betragen. Das Gerät zeigt das Testergebnis und
die gemessene Distanz an.
Sendersuche Sender nicht verwenden Zu viele Sender
1m
3m
7
DEUTSCH
GROUP CHECK
Beenden
GROUP CHECK
1,0
Beenden
GROUP CHECK
Beenden
Sender OK
GROUP CHECK
1,0
Beenden
STÖRQUELLEN
Elektronische, magnetische und metallische Gegenstände und
Einrichtungen können naturgemäß alle LVS-Geräte stören.
Mögliche Störquellen sind Smartphones, (Action-)Kameras, Funk-
geräte, Sportuhren, GPS Geräte, Power Banks sowie Stromleitungen,
Liftanlagen etc.
IM SENDE- UND STANDBY-MODUS müssen mögliche Störquellen
mindestens 20 cm vom Gerät entfernt sein.
IM SUCHMODUS müssen mögliche Störquellen mindestens 50 cm vom
Gerät entfernt sein. Idealerweise schaltest du alle anderen elektroni-
schen Geräte aus.
SENDEMODUS
Der Sendemodus ist die normale Betriebsart im
Gelände mit Lawinenrisiko. Befindet sich der
Kipp-Schalter in der Position SEND, erscheint die
Sendeanzeige. Um Strom zu sparen, wird diese
Anzeige bei Dunkelheit (Gerät im Tragesystem)
ausgeblendet, wobei das Gerät weitersendet. Helligkeit
oder das Drücken einer Taste aktiviert die Anzeige.
TRAGEWEISE
Befestige die Sicherungsschlaufe in der Öse
unten am Gerät. Wir empfehlen das Tragen im
Tragesystem, wobei das Get mit dem Display
zum Körper und dem Kippschalter voran
eingeschoben wird. Der Schnellverschluss und die
Bauchgurtschnalle müssen gut verschlossen und
die Sicherungsschlaufe im Karabiner eingehängt
sein. Das Tragesystem muss stets von einer
Bekleidungsschicht überdeckt sein. Wenn du nur eine
Bekleidungsschicht trägst, empfehlen wir das Tragen in
einer mittels Reißverschluss gesicherten Hosentasche
(keine aufgenähten Taschen).
8
SEND
Standby
SUCHE
Ein Teil der Gruppe sucht mit den LVS Geräten. Die anderen RetterInnen
übernehmen die Aufgaben Notruf, Schaufeln, etc. und wechseln in den
Standby-Modus. In diesem wird das eigene Sendesignal temporär
unterdckt, um die Suchenden nicht zu stören.
UM DEN SUCHMODUS zu aktivieren, bringe den Kipp-Schalter in
die Position SEARCH.
UM DEN STANDBY-MODUS zu aktivieren, dcke im Sendemodus die
MARKIER Taste und klappe den Kipp-Schalter auf und wieder zu.
NACHLAWINEN-UMSCHALTUNG
Im Falle einer Nachlawine schaltet das Gerät nach 2 Minuten geringer
Bewegung vom Such- sowie vom Standby-Modus automatisch in den
Sendemodus.
SIGNALSUCHE
So lange kein Sender angezeigt wird, suche den Lawinenkegel mit der
angezeigten maximalen Suchstreifenbreite ab. Diese passt sich
dynamisch an die Umgebungsbedingungen an. Halte Ausschau nach
Teilverschütteten. Der Abstand zum Lawinenrand darf die Hälfte der
Suchstreifenbreite (SSB) nicht überschreiten.
Signalsuche
mit max. m
Suchstreifen-
breite
 m
Suchstreifen-
breite bei
starken
externen
Störquellen
9
DEUTSCH
Korrektes Fädeln der Sicherungsschlaufe
50 m
20 m
GROBSUCHE
Halte das Gerät ab dem Erstempfang waagrecht vor dir
und laufe in Pfeilrichtung. Wenn die Entfernungszahlen
zunehmen, führe die Suche in die entgegengesetzte
Richtung fort.
ÜBER 10 m: Bewege dich zügig. Deine Suchrichtung
muss nur grob stimmen.
UNTER 10 m: Bewege dich langsam.
Deine Suchrichtung sollte genau mit der Pfeilrichtung
übereinstimmen.
FEINSUCHE
Unter einer Entfernung von 3 m verschwindet der Richtungspfeil.
Führe das Gerät dicht über der Schneeoberfläche. Suche langsam
und präzise kreuzförmig bis zur geringsten Entfernungsanzeige.
Markiere diese Stelle mit einem Gegenstand für das Sondieren.
SSB = Suchstreifenbreite
10
SSB
SSB SSB
SSB
½
SSB
½
SSB
½SSB
½
Vorgehen bei GruppensucheVorgehen bei Einzelsuche
SSB
SSB SSB
SSB
½
SSB
½
SSB
½SSB
½
1,5
SONDIEREN, SCHAUFELN, ERSTE HILFE
Im SAFETY ACADEMY LAB unter ortovox.com findest du hilfreiche Videos
zur weiteren Rettung.
MEHRERE VERSCHÜTTETE
Am unteren Displayrand werden alle erkannten Sender
angezeigt. Grundsätzlich führt dich das Gerät zum
nächstgelegenen Sender.
MARKIEREN
Ist die Suche eines Senders abgeschlossen, kannst du
diesen Sender durch Markieren ausblenden. Drücke
dazu unter 5 Meter die MARKIER Taste. Dieser Sender
wird ab sofort als Fähnchen dargestellt und die Suche
nach dem nächstgelegenen Sender beginnt.
SERVICE
Der nächste notwendige Überprüfungstermin (Next Service) durch die
ORTOVOX Servicestelle wird dir beim Ausschalten angezeigt. Bitte nutze
dafür die Sommermonate. Wenn die Anzeige „Batterieservice notwendig“
erscheint, muss das Gerät durch die Servicestelle überprüft werden
damit die erforderliche Betriebsdauer gewährleistet werden kann.
Zur einfachen Service-Abwicklung benutze die ORTOVOX APP oder gehe
auf ortovox.com/servicecard.
11
DEUTSCH
45
Next Service:
06/2026
Software: 1.0
80 %
Batterieservice
notwendig:
ortovox.com/
servicecard
GARANTIE
Die Garantielaufzeit auf Verarbeitungs- und Materialfehler beträgt
2 Jahre ab Kaufdatum. Durch die Geräte-Registrierung über die ORTOVOX
APP oder ortovox.com kann diese auf 5 Jahre ab Kaufdatum erweitert
werden. Die Registrierung ermöglicht zudem, dass wir dir sicherheits-
relevante Informationen zusenden können.
Von der Garantie ausgenommen sind die Batterie und das Ladekabel
sowie Schäden, die durch eine unsachgemäße Handhabung oder
natürlichen Verschleiß hervorgerufen wurden. Bei Geräten, welche keine
Mängel aufweisen, wird die Überpfung in Rechnung gestellt.
Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers.
TECHNISCHE MERKMALE
Modell: DIRACT / DIRACT VOICE
Digitalgerät mit 3 Antennen
Sprachnavigation (nur DIRACT VOICE)
Sendefrequenz: 457kHz (internationaler Standard)
Suchstreifenbreite: max. 50 m (ermittelt nach ICAR: AVA REC 0007)
RECCO © Reflektor (am Tragesystem)
Sendefeldstärke 457kHz: max. 7 dBµA/m (2,23 µA/m) in 10m Entfernung
Energieversorgung: Lithium-Ionen Batterie, 3,7 V / 1100 mAh / 4,07 Wh
Ladebuchse: USB C
Betriebsdauer: min. 200 h SEND gefolgt von 1 h SEARCH
Bluetooth Low Energy Sendefrequenz: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth Low Energy Sendeleistung: max. 0 dBm
Temperaturbereich: -20 °C bis +45 °C (-4 °F bis 113 °F)
Abmessungen: 7,9 × 12 × 2,3cm
Gewicht: 210 g (+ 80 g Tragesystem)
Weitere wichtige Information inklusive der Konformität findest du im
beiliegender LEGAL GUIDE.
12
ALWAYS UP TO DATE:
THE ORTOVOX APP
Download app for easy DIRACT conguration
Get frequent software updates
Extend your warranty to 5 years
Register for product safety information
ortovox.com/diract-start/app
ENGLISH
1a Toggle switch in SEND position
1b Toggle switch in SEARCH position
2 On/O button
3 FLAG button
4 USB C charging port
5 Safety loop
6 Carabiner
7 Quick-access closure
8 Waist belt buckle
9 USB charging cable
IMPORTANT NOTICE
AN AVALANCHE TRANSCEIVER DOES NOT PROVIDE PROTECTION AGAINST
AVALANCHES. It is important to have in-depth knowledge of avalanche
prevention and to plan all backcountry tours and freeride outings properly.
Never enter potentially dangerous terrain without an avalanche transceiver,
shovel and probe, and practice using your safety equipment regularly so
that you are fully prepared in the event of an emergency.
At ortovox.com safety academy you can find details of a course near you.
14
1a 21b
3
4
56
8
8
7
9
SEARCHSEND
SWITCHING ON/ SWITCHING OFF
To switch the device on or o, hold down the ON/OFF
button for two seconds. To confirm that you want to
switch the device o, you will need to press the FLAG
button.
LANGUAGE SELECTION
You can select the language during the initial set-up
process. To change to a dierent language, hold down
the FLAG button briefly. Then select the language you
want by holding down the FLAG button for two seconds.
SELF TEST AND BATTERY TEST
Each time the transceiver starts, it performs an automatic self test and
displays the remaining battery charge status. Once battery charge falls
below 40%, the device should be charged as soon as possible. If the
display shows “Battery empty” then the transceiver might switch itself
o at any moment.
GET THE APP
The ORTOVOX APP (Apple iOS & Android) is free of charge and can be
used for the following:
Regular Software Updates (strongly recommended!)
Extending the warranty to five years
Device registration (for safety-related information)
Changing the device settings
Charge good Recharge soon Do not use
15
ENGLISH
Press and
hold button to
select English
EN
Turn off?
80 %
Group Check
Group Check
30 %
Group Check
Battery empty
IF THE DEVICE SHOWS ANOTHER WARNING:
Move 5 meters away from any electronic or
metal objects
• Turn the transceiver o and then on again
If the same warning appears again, the device
must be inspected (see SERVICE)
COMPASS CALIBRATION
The device will inform you if the compass needs
calibrating. Move 5 meters away from any magnetic,
metallic or electronic objects. Hold the device
horizontally, rotate it several times in a clockwise
direction and then around the other two axes until
the display disappears.
CHARGING THE BATTERY
Charge the device using the supplied USB cable directly
from a power source (e.g. laptop) or using a USB plug
(e.g. from a smart phone) into a power socket. After
charging, remove it promptly from the power source
and carefully seal the charging port again with the
rubber cover. Charging is not possible below 0°C. While
it is charging, the device cannot transmit or search.
TIP: To improve battery performance,
avoid frequent short charging.
For example, only charge the device
when capacity drops below 80%.
16
Compass
calibration
necessary
SEND
function
impaired
STORAGE
Store the device at room temperature in a dry place, away from direct
sunlight. If the device is to be stored for several months, charge the
battery to 100% first. A stored device must be fully recharged after
10 months at the latest.
GROUP CHECK
1m
3m
Before every tour or descent, all transceivers within the group must be
checked. In GROUP CHECK mode, test if the other transceivers are
transmitting correctly. To activate this, turn on the device and press the
FLAG button. The test distance should be one meter and the distance
between group members at least three meters. The device will show the
results and the distance measured.
Signal search Do not use sender Too many senders
GROUP CHECK
1,0
Cancel
17
ENGLISH
Signal OK
GROUP CHECK
Cancel
GROUP CHECK
1,0
Cancel
GROUP CHECK
Cancel
INTERFERENCE
Electronic, magnetic and metallic objects and equipment can naturally
interfere with avalanche transceivers.
Possible sources of inference are smartphones, (action)cameras, radio
equipment, sports watches, GPS devices, power banks and electricity
lines, ski lifts etc.
IN SEND AND STANDBY MODE, possible sources of interference must
be at least 20 centimeters from the transceiver.
IN SEARCH MODE, possible sources of interference must be at least
50 centimeters from the transceiver. Ideally, you should turn o all other
electronic devices.
SEND MODE
Send mode is the normal operating mode in terrain
where there is a risk of avalanches. If the toggle switch
is in the SEND position the send display shows. To save
power, this display switches o when the device is in
the dark (device in carrying system), although the
transceiver is still transmitting. The display is
reactivated by daylight or by pressing the button.
HOW TO CARRY THE DEVICE
Secure the safety loop in the eyelet at the bottom
of the transceiver. We recommend that you carry
the transceiver in the carrying system. Keep the
display facing your body and slide it in with the
toggle switch end inserted first. The quick-access
closure and waist belt buckle must be closed.
Secure the device by placing the safety loop in
the carabiner. The carrying system must always
be covered by one layer of clothing. If you are only
wearing one layer of clothing, we recommend that
you carry the transceiver in a zipped pocket (not an
outside patch pocket).
18
SEND
Standby
SEARCH
One part of the group searches with their avalanche transceivers. The
other rescuers perform the other tasks: emergency call, digging, etc. and
switch to standby mode. In standby mode, your own send signal is
temporarily paused.
TO ACTIVATE SEARCH MODE, open out the toggle switch into SEARCH
position.
TO ACTIVATE STANDBY MODE, in SEND MODE press the FLAG button,
open out the toggle switch, and then close it back down again.
SECONDARY AVALANCHE SWITCHOVER
In case there is a secondary avalanche, after two minutes of minimal
movement the transceiver will automatically revert from standby mode
to transmission mode.
SIGNAL SEARCH
If no signal is displayed, search the avalanche debris with the maximum
search strip width shown on the display. The search strip width adapts
automatically to the surroundings. Look out for partially buried victims.
Make sure the distance to the edge of the avalanche is not more than half
the search strip width (SSW).
Correct way to secure the safety loop
Signal search
with search
strip width max
 meters
Where
interference
is strong,
search strip
width no
greater than
 meters
19
ENGLISH
50 m
20 m
COARSE SEARCH
Once you have a signal, hold the transceiver in front
of you, in a horizontal position, and walk following the
direction pointer. If the distance indicator goes up,
search in the opposite direction.
OVER TEN METERS: Move quickly. Your coarse search
direction only has to be approximate.
LESS THAN 10 METERS: Move more slowly.
Your search direction should be exactly in line with the direction pointer.
FINE SEARCH
When you are three meters away, the direction pointer will disappear.
Move the transceiver close over the surface of the snow. Search slowly
and precisely in a cross shape to determine the shortest distance to
the signal.
Mark this point with an object to start probing.
Group search procedureIndividual search procedure
SSW = search strip width
20
SSW
SSW SSW
SSW
½
SSW
½
SSW
½SSW
½
SSW
SSW SSW
SSW
½
SSW
½
SSW
½SSW
½
1,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ortovox Avalanche instrukcja

Typ
instrukcja