Samsung SCC-B5344P Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

12
ENG
13
SCC-B534X
B5344_B5345-00687E(01).indb 13 2008-09-05 오전 10:44:46
SCC-B5344
SCC-B5345
instrukcja użytkowania
Kolorowa kamera cyfrowa w obudowie kopułkowej
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu rmy Samsung.
Aby uzyskać dostęp do pełnego serwisu,
zarejestruj produkt w witrynie
www.samsung.com/global/register
POL
B5344_B5345-00687E(01).indb 1 2008-09-05 오전 10:44:54
2
3
Ten symbol oznacza, że urządzenie
pracuje pod wysokim napięciem, co może
grozić porażeniem prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że materiały
dostarczone razem z urządzeniem
zawierają ważne instrukcje dotyczące
obsługi i konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy wystawiać urządzenia na działanie
wody ani wilgoci.
OSTRZEŻENIE
1. Używaj tylko standardowego adaptera
określonego w karcie charakterystyki
technicznej. Stosowanie wszelkich innych
adapterów może spowodować pożar,
porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
2.
Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub
wymiana baterii może spowodować wybuch,
pożar, porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
3. Nie należy podłączać kilku kamer do jednego
adaptera. Przekroczenie dopuszczalnego
limitu może spowodować nadmierną emisję
ciepła lub pożar.
4. Przewód zasilający należy pewnie podłączyć
do oprawy gniazda. Niepewne podłączenie
może spowodować pożar.
5. Kamerę należy zamocować bezpiecznie
i solidnie. Spadająca kamera może
spowodować obrażenia ciała.
6.
Na kamerze nie wolno ustawiać przedmiotów
przewodzących prąd (np. śrubokrętów, monet,
przedmiotów metalowych itp.) ani pojemników
napełnionych wodą. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia ciała w wyniku
pożaru, porażenia prądem lub upadku
przedmiotów.
7. Urządzenia nie należy montować w
miejscach wilgotnych, zakurzonych ani
pokrytych sadzą. W przeciwnym razie może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
8.
Jeśli z urządzenia wydobywa się podejrzany
zapach lub dym, należy zaprzestać jego
używania. W takim przypadku należy natychmiast
odłączyć zasilanie i skontaktować się z centrum
serwisowym.
Dalsza eksploatacja może w tym stanie
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUW
OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH
DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU.
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM.
NIE OTWIERAĆ
B5344_B5345-00687E(01).indb 2 2008-09-05 오전 10:44:54
2
POL
3
9.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie
należy skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno
demontować ani modykować w żaden sposób.
(SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za
problemy spowodowane przez samodzielne
modykacje lub próby napraw).
10.
Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio
spryskiwać wodą elementów produktu.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
UWAGA
1. Na produkt nie należy upuszczać
przedmiotów ani powodować silnych
wstrząsów. Produkt należy umieszczać
w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych
wibracji ani pola magnetycznego.
2.
Produktu nie należy montować w miejscach,
gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub niskie
(poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka
wilgotność. W przeciwnym razie może dojść
do pożaru lub porażenia prądem.
3.
W celu przeniesienia zamontowanego
produktu należy najpierw wyłączyć jego
zasilanie a następnie przemieścić lub
ponownie zamontować produkt.
4.
W czasie burzy z wyładowaniami
atmosferycznymi należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda. Pozostawienie podłączonego
zasilania może wywołać pożar lub
uszkodzenie produktu.
5.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem
promieni słonecznych oraz źródeł
promieniowania cieplnego. Może to
spowodować pożar.
6.
Produkt należy montować w miejscu z dobrą
wentylacją.
7.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio
na bardzo jasne obiekty jak np. słońce, gdyż
może to uszkodzić czujnik obrazu CCD.
8.
Urządzenie nie powinno być narażone na
kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim
stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą
np. wazonów.
9.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana jest jako
urządzenie rozłączające, dlatego powinna
być łatwo dostępna przez cały czas.
B5344_B5345-00687E(01).indb 3 2008-09-05 오전 10:44:55
4
5
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy przeczytać poniższe zalecenia.
2. Należy zachować je do wglądu.
3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie blokować żadnych otworów
wentylacyjnych. Montować zgodnie z
instrukcją producenta.
8. Nie montować w pobliżu źródeł ciepła
takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy)
emitujących ciepło.
9. Nie lekceważyć zabezpieczenia
wynikającego ze stosowania wtyczek
spolaryzowanych lub z uziemieniem.
Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce,
z których jeden jest szerszy od drugiego.
Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce,
z czego jeden jest uziemiający. Szerszy
lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się
w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do
gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazda.
10.
Przewód zasilający przy wtyczkach,
oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają
one z urządzenia należy zabezpieczyć przed
możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
11. Używać wyłącznie elementów
dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez
producenta.
12.
Używać wyłącznie z wózkiem, stojakiem,
trójnogiem lub stolikiem zalecanym przez
producenta lub sprzedawanym wraz z
urządzeniem.
13. Urządzenie należy odłączyć z sieci. Jeśli
stosuje się wózek, należy zachować
ostrożność przy przemieszczaniu
zmontowanego wózka z urządzeniem, aby
uniknąć odniesienia obrażeń w przypadku
przewrócenia.
14. Wszelkie naprawy należy zlecać
wykwalikowanemu personelowi
serwisu. Naprawy są konieczne gdy
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób, np. gdy uszkodzony
jest przewód zasilający lub wtyczka, do
środka urządzenia przedostał się płyn
lub ciała obce, urządzenie miało kontakt
z deszczem lub wilgocią, nie funkcjonuje
normalnie lub spadło.
B5344_B5345-00687E(01).indb 4 2008-09-05 오전 10:44:55
4
POL
5
Spis treści
Wstęp ............................................................................................6
O niniejszej instrukcji ....................................................................6
Ogólna charakterystyka produktu ............................................... 6
Głównecechy ................................................................................
6
Zawartośćopakowania .................................................................
6
Sprawdzenie zawartości opakowania ........................................ 6
Elementy składowe kamery .......................................................7
Montaż ..........................................................................................8
Ustawienieprzełączników ............................................................8
Ustawienie przełączników funkcji ..............................................8
Podłączeniekabliiustawienieprzełączników ..........................
10
Montażkamery .............................................................................
11
Przed montażem ...................................................................... 11
Procedura montażu .................................................................. 11
Regulacja kierunku kamery ........................................................12
Załącznik A : Charakterystyka dla standardu NTSC .. 14
Załącznik B : Charakterystyka dla standardu PAL ..... 15
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
B5344_B5345-00687E(01).indb 5 2008-09-05 오전 10:44:55
6
7
O niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera podstawowe
informacje dotyczącego tego produktu. Zaleca się,
aby wszyscy użytkownicy zapoznali się z tą instrukcją
przed rozpoczęciem użytkowania.
Instrukcja zawiera następujące rozdziały:

Rozdział 1, “Wstęp” - zawiera informacje o
niniejszej instrukcji oraz o produkcie. (Ten rozdział).

Rozdział 2, “Montaż” - w którym wyjaśniono jak
ustawić i zamontować produkt.

Załącznik, “Charakterystyka” - zawiera opis
danych technicznych produktu.
Ogólna charakterystyka
produktu
Jest to kopułkowa kamera wysokiej rozdzielczości
(540 linii TV) z obiektywem o zmiennej ogniskowej, w
której nie dochodzi do dynamicznego opóźnienia przy
wprowadzaniu obrazów lmowych. Posiada takie opcje
jak cyfrowa redukcja szumu (DNR) przy korekcji wad
CDD w czasie rzeczywistym, wolna migawka (LSS:
Auto x128), aby zapewnić wyraźny obraz, wyrównanie
kolorów dzień/noc itp.
Głównecechy

Zasilanie: prąd stały 12V/prąd zmienny 24V

Funkcje specjalne

Kontrola Line lock (LL)

Automatyczny balans bieli

Poziome/pionowe odwracanie obrazu

Redukcja migotania

Regulacja szybkości wolnej migawki

Regulacja kompensacji oświetlenia tylnego

Automatyczne przełączanie pomiędzy trybem
kolorowym a czarno-białym

Obiektyw o zmiennej ogniskowej

Automatyczna przesłona

Cyfrowa redukcja szumów (DNR)

Dynamiczna korekcja wad CDD
Zawartośćopakowania
Sprawdzeniezawartościopakowania
Proszę sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje
się kamera wraz z akcesoriami. Elementy te
przedstawiono poniżej:
Kamera Kabel testowy monitora
Śrubamocująca Instrukcjaużytkowania
Uwaga
Kabel testowy monitora służy do sprawdzenia
działania kamery poprzez podłączenie jej do
przenośnego wyświetlacza. Aby podłączyć kamerę
do wyświetlacza monitora należy użyć kabla BNC.
Wstęp
B5344_B5345-00687E(01).indb 6 2008-09-05 오전 10:44:55
6
POL
7
Elementyskładowekamery
Kamera składa się z następujących elementów:
1
Oprawakopułkowa: Stanowi ochronę body.
2
Korpus: Do korpusu należy obiektyw, panel sterowania,
płyta z obwodem drukowanym, śruby itp.
3
Wspornikmocujący: Służy do montowania kamery na
sucie lub ścianie. Jest mocowany za pomocą trzech
długich śrub dołączonych do opakowania.
4
Zatyczka kabla: Przeprowadzając kabel przez otwór w
sucie, należy usunąć tę zatyczkę i przeprowadzić kabel
przez otwór w celu podłączenia.
5
Regulator zoomu: Dźwignia ta służy do regulacji i
ustawienia zoomu.
6
Regulator ogniskowania: Ogniskowanie obiektywu
można regulować obracając regulator w lewo lub prawo.
W celu zamocowania należy go obracać zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
7
Śrubadoregulacjinachylenia: Śruba ta służy do
regulacji i ustawienia nachylenia obiektywu.
8
Panel sterowania: Zawiera dwa rodzaje przełączników
regulujących, takich jak przełączniki funkcji oraz
sterowania fazowego. Na środku panelu znajduje się
osiem przełączników funkcji a na końcach zamieszczono
dwa przyciski sterowania fazowego.
9
Znakwspomagającyinstalcję: Znak ten musi zostać
wyrównany z oznakowaniem wspornika, w chwili
zakładania kamery do wspornika.
0
Blokada zamka: Aby z korpusu zdemontować wspornik
mocujący, lub aby ze wspornika zdjąć zamontowaną
kamerę należy wycisnąć zamek i obracać korpus w
kierunku oznaczonym jako odblokowanie (UNLOCK).
!
Kabel: Kabel BNC należy podłączyć do złącza wideo a
złącze zasilania do adaptera.
2
!
Złącze zasilania
Złącze wideo
Obiektyw
7 8
5
6
4
3
9
0
1
B5344_B5345-00687E(01).indb 7 2008-09-05 오전 10:44:57
8
9
Ustawienieprzełączników
Ustawienieprzełącznikówfunkcji
Aby ustawić dostępne funkcje kamery należy dokonać regulacji ośmiu przełączników tak, jak
opisano poniżej:
Montaż
Nr Nazwa Krótki opis
1 LL Włączanie/wyłączanie opcji “Line lock”
2 LSS
Włączanie/wyłączanie zwiększonej
czułości lub wolnej migawki
3 H-REV
Włączanie/wyłączanie poziomego
odwracania
4 V-REV
Włączanie/wyłączanie pionowego
odwracania
5 BLC
Włączanie/wyłączanie kompensacji
oświetlenia tylnego
6 FL Włączanie/wyłączanie redukcji migotania
7 D/N
Włączanie/wyłączanie automatycznego
przełączania pomiędzy trybem kolorowym
a czarno-białym
8 AWB
Włączanie/wyłączanie automatycznego
balansu bieli
1. Przełącznik1(LL): Gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji OFF (wyłączony), kamera działa w
trybie synchronizacji wewnętrznej, a gdy ON (włączony) - w trybie line lock.
W trybie synchronizacji wewnętrznej do synchronizacji kamera zawsze wykorzystuje wewnętrzny
oscylator krystaliczny. Jednakże, gdy do przełącznika sekwencyjnego podłączonych jest kilka
kamer, wówczas przy przełączaniu pomiędzy kamerami może występować zwijanie obrazu lub
miganie. W takim przypadku, aby rozwiązać problem można ustawić przełącznik w pozycji ON.
Tryb line lock umożliwia kamerze korzystanie do synchronizacji z fazy prądu zmiennego. W trybie
tym można korzystać z przycisków sterowania fazowego (ZW/ZMN).
Uwaga
Jeśli korzysta się z zasilania prądem stałym 12V, należy ustawić przełącznik w pozycji OFF. Opcja line
lock nie będzie zwykle działać, nawet wówczas, gdy przełącznik jest w pozycji ON.
Gdy podłączone jest zasilanie prądem zmiennym należy ustawić przełącznik LL w pozycji ON. W
przypadku wystąpienia zwijania obrazu należy dostosować fazę za pomocą przycisków sterowania
fazowego. Aby zwiększyć lub zmniejszyć fazę o jeden stopień naciśnij odpowiednio przycisk INC
(zwiększenie) lub DEC (zmniejszenie).
DEC
INC
8
7
6
5
4
3
2
1
B5344_B5345-00687E(01).indb 8 2008-09-05 오전 10:44:58
8
POL
9
2. Przełącznik2(LSS): Tryb zwiększenia czułości powoduje łączenie pól obrazów w pamięci,
w celu redukcji szumu przy jednoczesnym zwiększeniu jasności i kontrastu. Gdy przełącznik
ten jest w pozycji ON, kamera automatycznie przełącza się na maksymalną szybkość
gromadzenia obrazu większą o 128 razy, aby uzyskać wyraźny lm przy ciemnym obrazie.
3. Przełącznik3(H-REV)
: Gdy przełącznik jest w pozycji ON, obraz z kamery jest odwracany
poziomo. Jeśli do monitorowania chce się korzystać z lustra, wówczas można zastosować
tę opcję, aby zobaczyć rzeczywisty obraz.
4. Przełącznik4(V-REV)
: Gdy przełącznik ten jest w pozycji ON, obraz z kamery jest
odwracany pionowo. Jeśli kamera wyświetla obraz obrócony pionowo z opóźnieniem,
wówczas opcja ta umożliwi zobaczenie właściwego obrazu.
5. Przełącznik5(BLC)
: Gdy przełącznik ten jest w pozycji ON, można uzyskać wyraźny
obraz, nawet jeśli kamera jest skierowana w stronę światła o zbyt dużym natężeniu jak
np. światło słoneczne i uorescencyjne. Gdy przełącznik jest w pozycji OFF, przedmiot z
nadmiernym światłem nie jest wyraźnie widoczny.
6. Przełącznik6(FL)
: Gdy przełącznik jest w pozycji ON, wówczas szybkość migawki
ustawiona jest na 1/100s (dla NTSC) lub 1/120s (dla PAL), co zapobiega migotaniu ekranu
spowodowanemu przez niezgodność pionowej synchronicznej częstotliwości (50Hz dla
NTSC, 60Hz dla PAL) oraz zanikającej częstotliwości światła.
7. Przełącznik7(D/N)
: Gdy przełącznik jest w pozycji ON, kamera automatycznie przełącza
się pomiędzy trybem kolorowym a czarno-białym, w zależności od jasności otoczenia.
8. Przełącznik8(AWB)
: Przełącznik ten reguluje balans bieli. Gdy jest on w pozycji ON -
kamera działa w trybie ATW, a gdy w pozycji OFF - w trybie AWC.

ATW (Auto Tracking White Balance): Temperatura barwowa jest regulowana automatycznie w
zależności od zmiany w otoczeniu. (ok. 2000°K do 11.000°K)

AWC (Auto White Balance Control): Zachowuje temperaturę barwową tylko gdy przełącznik jest w
pozycji OFF. Zatem temperatury barwowe są regulowane o wartość zapisaną.
Ostrożnie
-.
Zakres ustawień IRIS dla tej kamery wynosi od ok. 80 do 120 IRE. Oznacza to, że kamera nie zapewnia
pełnej funkcji zamykania/otwierania przesłony IRIS, lecz jedynie pewien ograniczony zakres.
-.
Należy używać kamery po wybraniu właściwego ustawienia poziomu (80 IRE lub więcej), w przypadku
wybrania poziomu 75 IRE lub niższego może występować niestabilność systemu IRIS.
B5344_B5345-00687E(01).indb 9 2008-09-05 오전 10:44:58
10
11
Podłączeniekabliiustawienieprzełączników
Przed montażem kamery należy ustawić ogniskowanie obiektywu, zoom oraz przełączniki.
Abypodłączyćkable
1. Podłącz kabel BNC do
złącza wideo znajdującego
się w kamerze.
2.
Podłącz kabel BNC do
wejścia wideo monitora.
3.
Podłącz adapter zasilania
do złącza zasilania
znajdującego się na
kamerze. Gdy monitor jest
włączony, wyświetlany jest
obraz z kamery.
Abywyregulowaćogniskowanieobiektywuiustawieniafunkcji
1. Zdejmij oprawę kopułkową oraz wewnętrzną. Więcej szczegółowych informacji o
zdejmowaniu oprawy zawiera paragraf “Procedura montażu”, w rozdziale poświęconym
montażowi kamery na następnej stronie.
2.
Oglądając obraz na ekranie wyreguluj ogniskowanie, zoom oraz ustawienia funkcji kamery
używając w tym celu regulatorów ogniskowania i zoomu oraz panelu sterowania.
3.
Aby utrwalić ustawione ogniskowanie i zoom przykręć regulatory.
Kabel BNC
Monitora
B5344_B5345-00687E(01).indb 10 2008-09-05 오전 10:44:58
10
POL
11
Montażkamery
Przedmontażem
Przed montażem kamery należy zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami:

Należy sprawdzić czy miejsce montażu (sut lub ściana) może unieść ciężar pięć razy większy od
ciężaru kamery.

Należy zapobiec możliwości zablokowania kabla w niewłaściwym miejscu, lub uszkodzenia osłony linii
elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść do awarii lub pożaru.

Przy montażu kamery należy uniemożliwić dostęp do miejsca instalacji innym osobom. Jeśli pod
miejscem montażu znajdują się cenne przedmioty, należy je stamtąd usunąć.

Częściowa strefa martwa może się pojawić w przypadku kąta nachylenia mniejszego niż 20°, zależnie
od konguracji soczewki.
Proceduramontażu
Abyzamontowaćkamerę
1
Podważyć zewnętrzną obudowę płaskim
śrubokrętem celem zdjęcia pokrycia ochronnego
(pokrywy ochronnej) z głównego korpusu aparatu
fotogracznego (kamery).
2
Z korpusu zdejmij wspornikmocujący obracając
korpus w kierunku oznaczonym jako odblokowanie
(UNLOCK) jednocześnie wypychając blokadę
zamka. Jeśli jest to utrudnione, wówczas obracaj
wspornik mocowania w kierunku zablokowania
(LOCK), jednocześnie przytrzymując go za
rozmieszczone na nim niewielkie otwory.
3
Za pomocą dostarczonych trzech śrub zamocuj
wspornik mocowania w odpowiednim miejscu
(sut lub ściana).
Uwaga
Znak CAMERA FRONT (“przód kamery”) na wsporniku
powinien być skierowany na obszar objęty monitoringiem.
1
3
Zaślepka
mocowania
sutowego
2
B5344_B5345-00687E(01).indb 11 2008-09-05 오전 10:44:59
12
13
4
Jeżeli otwór został przewiercony na powierzchni instalacyjnej wspornika dla dostępu kabla, nacisnąć,
aby usunąć zatyczkę kabla a następnie wprowadzić kabel. Podłączając od strony kamery, należy użyć
pustej przestrzeni naprzeciw strony oznakowanej jako PRZÓD KAMERY.
5
Teraz należy przymocować korpus do wspornika obracając go w stronę zablokowania (LOCK),
po ustawieniu w linii rowka znajdującego się na korpusie z szerokim rowkiem wokół inkrustracji
oznaczającej przód kamery (CAMERA FRONT).
6
Dostosuj kierunek kamery. Więcej szczegółowych informacji na temat regulacji kierunku zawiera
rozdział “Regulacja kierunku kamery” zamieszczony na tej stronie. Jeśli konieczna jest regulacja
zoomu i ogniskowania kamery, zobacz “Podłączenie kabli i ustawienie przełączników” na stronie 10.
7
Ustaw w linii dwa otwory na śruby zamkaskrzydłowego na oprawiewewnętrznej z dwoma
otworami na śruby znajdującymi się po lewej i prawej stronie korpusu, a następnie zamontuj oprawę
wewnętrzną na korpusie naciskając ją aż rozlegnie się kliknięcie.
8
Na koniec ustaw w linii wypukłe wnętrze oprawywewnętrznej i rowek znajdujący się na korpusie i
załóż oprawękopułkową na korpus naciskając ją, aż rozlegnie się kliknięcie.
Regulacja kierunku kamery
Po zamontowaniu kamery na sucie można dokonać
regulacji kąta podglądu kamery. Kamerę można
obracać w lewo lub w prawo (panoramowanie), oraz
zmieniać jej nachylenie w górę lub dół (pochylanie).
W przypadku panoramowania ograniczenie obrotu
kamery ustawiono na 355 stopni (100 stopni zgodnie
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni
w przeciwnym kierunku). Obracanie jest ograniczone
ogranicznikiem znajdującym się wewnątrz kamery.
Aby wyregulować panoramowanie należy najpierw
zluzować dwie śrubki znajdujące się na spodzie i
obrócić w żądanym kierunku, a następnie dokręcić je,
aby zamocować kamerę.
Przechylenie może być regulowane pomiędzy 0° a 90°; jednakże, kąt pochylenia mniejszy niż 20°
może powodować powstanie częściowej strefy martwej, zależnie od konguracji Twojego obiektywu.
Do zabezpieczenia ustawienia po regulacji kąta pochylenia służą śrubydoustawieniapochylenia.
Do regulacji ogniskowania i zoomu kamery służą regulator zoomu i regulator
ogniskowania. Jeśli kamerę montuje się na pochyłym sucie lub ścianie, można obracać
obiektyw, aby zobaczyć odpowiedni kierunek obrazu.
Panoramowanie
Pochylanie
Ruch obrotowy
obiektywu
B5344_B5345-00687E(01).indb 12 2008-09-05 오전 10:44:59
14
15
Załącznik A : Charakterystyka dla standardu NTSC
Element Informacje
Rodzaj produktu Kolorowa kamera kopułkowa do zastosowania w telewizji przemysłowej
Zasilanie
AC 24V ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Rodzaj transmisji System w standardzie NTSC (525 linii, 60 pól)
Pobór mocy Ok. 1,7 W
Przetwornik obrazu 1/3’’ IT Super-HAD CCD
Piksele
Ogólnie: 811(H) x 508(V), 410.000 pikseli
Efektywne: 768(H) x 494(V), 380.000 pikseli
Tryb skanowania 525 linii, 2:1 z przeplotem
Częstotliwość wybierania
lini
i
Pozioma: 15,734Hz(wewn.)/15,750Hz(LL)
Pionowa: 59,94Hz(wewn.)/60Hz(LL)
Tryb synchronizacji Wewn./Line Lock (regulacja fazy za pomocą przycisków ZW/ZMN)
Rozdzielczość pozioma 540 linii TV
Współczynnik sygnał/szum
Około 50 dB
Min. poziom oświetlenia
obiektu
SCC-B5345 (Kolor/CB) SCC-B5344 (Kolor/CB)
F1,2
Zwiększenie czułości
Off
50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux
30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux
15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux
Zwiększenie czułości
x 128
50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux
30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux
15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux
Sygnał wyjściowy
COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75omów, BNC), wyjście testowe monitora(1,0 Vp-p, 75omów, kabel z wiązką przewodów)
Obiektyw Automatyczna przesłona / Ogniskowa: 2,9 ~ 10,0mm / Apertura: 1,2
Funkcja PAN
Zakres: 0 do 355° (100 stopni w kierunku ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku)
Funkcja podnoszenia
Zakres: 0 do 90°
Przełączniki
Line lock (LL)
Zwiększenie czułości; wolna migawka (LSS)
Obrót w poziomie (H-REV)
Obrót w pionie (V-REV)
Kompensacja oświetlenia tylnego (BLC)
Redukcja migotania (FL)
Przełączenie pomiędzy trybem kolorowym i czarno-białym (D/N)
Automatyczny balans bieli (AWB)
Cyfrowa redukcja szumów (DNR)
Dynamiczna korekcja wad CDD
kolor produktu SCC-B5344N/B5345N :
Bieli
Temperatura pracy -10°C do +50°C
Wilgotność otoczenia Do 90%
Rozmiar 128(Ø) x 91mm(wys.)
Waga 327g
B5344_B5345-00687E(01).indb 14 2008-09-05 오전 10:45:00
14
POL
15
Załącznik B : Charakterystyka dla standardu PAL
Element Informacje
Rodzaj produktu Kolorowa kamera kopułkowa do zastosowania w telewizji przemysłowej
Zasilanie
AC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Rodzaj transmisji System w standardzie PAL (625 linii, 50 pól)
Pobór mocy Ok. 1,7 W
Przetwornik obrazu 1/3’’ IT Super-HAD CCD
Piksele
Ogólnie: 795(H) x 596(V), 470.000 pikseli
Efektywne: 752(H) x 582(V), 440.000 pikseli
Tryb skanowania 625 linii, 2:1 z przeplotem
Częstotliwość wybierania
linii
Pozioma: 15,625Hz(wewn.)/15,625Hz(LL)
Pionowa: 50Hz(wewn.)/50Hz(LL)
Tryb synchronizacji Wewn./Line Lock (regulacja fazy za pomocą przycisków ZW/ZMN)
Rozdzielczość pozioma 540 linii TV
Współczynnik sygnał/szum
Około 50 dB
Min. poziom oświetlenia
obiektu
SCC-B5345 (Kolor/CB) SCC-B5344 (Kolor/CB)
F1,2
Zwiększenie czułości
Off
50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux
30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux
15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux
Zwiększenie czułości
x 128
50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux
30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux
15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux
Sygnał wyjściowy
COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75omów, BNC), wyjście testowe monitora(1,0 Vp-p, 75omów, kabel z wiązką przewodów)
Obiektyw Automatyczna przesłona / Ogniskowa: 2,9 ~ 10,0mm / Apertura: 1,2
Funkcja PAN
Zakres: 0 do 355° (100 stopni zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku)
Funkcja podnoszenia
Zakres: 0 do 90°
Przełączniki
Line lock (LL)
Zwiększenie czułości; wolna migawka (LSS)
Obrót w poziomie (H-REV)
Obrót w pionie (V-REV)
Kompensacja oświetlenia tylnego (BLC)
Redukcja migotania (FL)
Przełączenie pomiędzy trybem kolorowym i czarno-białym (D/N)
Automatyczny balans bieli (AWB)
Cyfrowa redukcja szumów (DNR)
Dynamiczna korekcja wad CDD
kolor produktu SCC-B5344P/B5345P :
Bieli
Temperatura pracy -10°C do +50°C
Wilgotność otoczenia Do 90%
Rozmiar 128(Ø) x 91mm(wys.)
Waga 327g
B5344_B5345-00687E(01).indb 15 2008-09-05 오전 10:45:00
Prawidłoweusuwanieproduktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
B5344_B5345-00687E(01).indb 16 2008-09-05 오전 10:45:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung SCC-B5344P Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla