Sony MHC-DX60AV Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-235-231-41(1)
MHC-RG70AV/DX60AV
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem nie należy wystawiać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy. Naprawę urządzenia należy
zlecać jedynie wykwalifikowanemu personelowi.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych zestawu gazetami,
obrusem, zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych
świec na zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1.
Etykieta CLASS 1 LASER
PRODUCT znajduje się z
tyłu obudowy.
Nie wrzucaj baterii do śmieci,
pamiętaj że należą one do kategorii
śmieci szkodliwych dla środowiska
naturalnego.
Niniejszy zestaw stereofoniczny jest
wyposażony w dekoder Dolby Pro Logic
Surround.*
* Wyprodukowano na podstawie licencji od
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej
litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories.
Poufne nieopublikowane prace. © 1992-1997
Dolby Laboratories. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
3
PL
Spis treści
Nazwy części
Urządzenie główne ..........................4
Pilot zdalnego sterowania ............... 5
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu .... 6
Wkładanie do pilota dwóch baterii
R6 (rozmiar AA) ..........................9
Nastawianie czasu........................... 9
Oszczędzanie energii w trybie
gotowości ................................ 10
CD
Wkładanie CD ................................ 10
Odtwarzanie płyty CD
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z
Powtórzeniem .......................... 10
Programowanie ścieżek CD
Odtwarzanie Programu ....... 11
Używanie wyświetlacza CD........... 12
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci .................................... 13
Słuchanie radia
Strojenie zapisanych w
pamięci stacji ........................... 14
Używanie Systemu Danych
Radiowych (RDS)*.................... 15
Taśma
Wkładanie taśmy ........................... 16
Odtwarzanie taśmy........................ 16
Nagrywanie na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie
CD/Ręczne Nagrywanie/Montaż
Programu ................................. 17
Nagrywanie programów radiowych z
programatorem ........................ 18
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku.................... 19
Wybieranie efektu dźwiękowego ... 19
Słuchanie dźwięku otaczającego
Dolby Pro Logic ....................... 20
Wybieranie efektu otaczającego ... 21
Regulowanie korektora graficznego i
zapisywanie w pamięci ............ 21
Inne właściwości
Wzmacnianie dźwięku gier wideo
Synchronizacja gier ............. 22
Zmiana wyświetlenia analizatora
widma ...................................... 22
Zasypianie przy muzyce
Nocny Programator ............. 22
Budzenie się przy muzyce
Codzienny Programator ...... 23
Komponenty opcjonalne
Podłączanie opcjonalnych
komponentów A/V ................... 24
Podłączanie odtwarzacza DVD ..... 24
Podłączanie urządzenia do gier
wideo ....................................... 25
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności......................... 26
W razie trudności........................... 28
Komunikaty ................................... 30
Dane techniczne ............................ 30
* Tylko model europejski
PL
4
PL
Nazwy części
Magnetofon A e; (16)
Magnetofon B wa (16 19)
MD (VIDEO) qh (24)
MOVIE EQ 0 (19, 20)
MUSIC EQ 7 (19, 20)
P FILE qs (21)
PLAY MODE 8 (11, 12)
PRO LOGIC 3 (20)
PTY/DIRECTION 8 (15 18)
REC PAUSE/START wf (17)
Regulator VOLUME qj
REPEAT 8 (11)
SPECTRUM 8 (22)
STEREO/MONO 8 (14)
Taca płyty 9 (10)
TAPE A/B qg (16, 17)
TUNER MEMORY 8 (13)
TUNER/BAND qf (13, 14, 17)
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) 1
v/V/b/B 6
Z OPEN/CLOSE qk
Z (magnetofon B) w;
M (przewijanie w przód) wd
+ wd
hH (odtwarzanie) wh
X (pauza) wh
> (przejście do przodu) wh
. (przejście do tyłu) wh
x (zatrzymanie) wh
m (przewijanie w tył) wj
wj
Z (magnetofon A) ea
* PTY/DIRECTION dla modelu
europejskiego
CD qd (10 12, 17, 18)
CD SYNC wg (17, 18)
DIRECTION* 8 (16 18)
DISC 1 3 ws (11)
DISC SKIP EX-CHANGE wk
(10, 11)
DISPLAY 8 (10, 12)
DVD 5.1CH wl (24, 25)
EDIT 8 (18)
EFFECT ON/OFF 4 (20)
ENTER qa (9, 10, 12 15, 18,
19, 21, 23, 29)
GAME ef (25)
GAME EQ 2 (19, 20)
Gniazda AUDIO es (25)
Gniazdo PHONES ql
Gniazdo VIDEO ed (25)
GROOVE 5 (19)
Pozycje są w kolejności alfabetycznej. Szczegółowe informacje na stronach podanych w
nawiasach.
Urządzenie główne
w;
wa
qk
qj
ql
qh
qf
qg
wswdwfwg
wh
wjwl wk
ef
ed
es
ea
1234 76590qaqs
qd
8
e;
Nazwy części
5
PL
Pilot zdalnego sterowania
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
1234
qh
qj
qk
ql
wa
ws
wd
w;
CD w; (10 12, 17, 18)
CLEAR 7 (12)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 23)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18,
23)
D.SKIP 5 (11)
DSP 0 (21)
DVD 5.1CH ws (24, 25)
EFFECT ON/OFF qf (20)
ENTER qj (9, 10, 12 15, 18,
19, 21, 23, 29)
GAME wa (25)
MD (VIDEO) qa (24)
P FILE qh (21)
PRESET EQ qk (19)
PRESET + wd (14)
PRESET wd (14)
PRO LOGIC ON/OFF 8 (20)
REAR/CENTER LEVEL 6 (8)
SLEEP 1 (22)
TAPE A/B qs (16, 17)
TEST TONE qd (8, 9)
TUNER/BAND ql (13, 14, 17)
TUNING + wd (13)
TUNING wd (13)
VOL +/ 9
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) 4
v/V/b/B qg
nN (odtwarzanie) wd
X (pauza) wd
> (przejście do przodu) wd
. (przejście do tyłu) wd
M (przewijanie w przód) wd
m (przewijanie w tył) wd
x (zatrzymanie) wd
6
PL
Podłączanie elementów zestawu
Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby podłączyć elementy zestawu przy użyciu
dostarczonych przewodów i osprzętu.
4
2
3
1
5
Kroki wstępne
Przednia kolumna głośnikowa
(Lewa)
2 Podłącz tylne kolumny dźwięku
otaczającego.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd REAR
SPEAKER jak pokazano poniżej.
R
+
L
+
+
1 Podłącz przednie kolumny głośnikowe.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd FRONT
SPEAKER jak pokazano poniżej.
R
+
L
+
Tylna kolumna dźwięku
otaczającego (Prawa)
Antena FM
Tylna kolumna dźwięku
otaczającego (Lewa)
Antena ramowa AM
Centralna kolumna
dźwięku otaczającego
Przednia kolumna głośnikowa
(Prawa)
Włóż jedynie odcinek bez izolacji.
Czerwony/
gładki (3)
Czarny/w paski (#)
Włóż jedynie odcinek bez izolacji.
Czerwony/
gładki (3)
Czarny/w paski (#)
Kroki wstępne
7
PL
3 Podłącz centralną kolumnę dźwięku
otaczającego.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd CENTER
SPEAKER jak pokazano poniżej.
Włóż jedynie odcinek bez izolacji.
R
+
L
+
+
5 Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
Na wyświetlaczu ukaże się tryb
pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw
włączy się i pokaz automatycznie się
zakończy.
Jeżeli przejściówka na wtyczce nie
pasuje do gniazda ściennego, odłącz ją
od wtyczki (tylko dla modeli
wyposażonych w przejściówkę).
Aby podłączyć komponenty opcjonalne
Zobacz strona 24.
Aby przymocować podkładki do przednich
kolumn głośnikowych
Przymocuj dostarczone podkładki na
spodzie przednich kolumn głośnikowych
aby uczynić je bardziej stabilnymi i
zapobiec ich przesuwaniu się.
Uwagi
Odsuń przewody głośnikowe od anten, aby
zapobiec zakłóceniom.
Nie ustawiaj kolumn dźwięku otaczającego na
odbiorniku TV. Może to spowodować
zakłócenia koloru na ekranie odbiornika TV.
Pamiętaj o podłączeniu zarówno lewej jak i
prawej kolumny dźwięku otaczającego. Inaczej
nie będzie dźwięku.
ciąg dalszy
Czerwony/gładki (3)
Czarny/
w paski (#)
4 Podłącz anteny FM/AM.
Ustaw antenę ramową AM, następnie ją
podłącz.
Rodzaj gniazda A
FM
75
A
M
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
Rodzaj gniazda B
A
M
FM
75
C
O
A
X
IA
L
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
8
PL
Podłączanie elementów zestawu
(ciąg dalszy)
3 Umieść tylne kolumny dźwięku
otaczającego jedną naprzeciwko
drugiej, na wysokości od 60 do 90 cm
w stosunku do pozycji w której
słuchasz.
Rozmieszczenie kolumn głośnikowych
1 Umieść przednie kolumny głośnikowe
tak, aby tworzyły kąt 45 stopni w
stosunku do pozycji, z której słuchasz.
Centralna kolumna
dźwięku otaczającego
Przednia
kolumna
głośnikowa
(Prawa)
Przednia
kolumna
głośnikowa
(Lewa)
Tylna kolumna
dźwięku
otaczającego
(Prawa)
Tylna kolumna
dźwięku
otaczającego
(Lewa)
45°
2 Umieść centralną kolumnę dźwięku
otaczającego na podobnej wysokości
co przednie kolumny. Ustaw centralną
kolumnę w jednej linii z przednimi
kolumnami, lub nieco z tyłu w stosunku
do przednich kolumn.
Tylna kolumna
dźwięku
otaczającego
60 90 cm
Regulacja głośności kolumn głośnikowych
Aby odbierać dźwięk otaczający Dolby Pro
Logic, włącz tryb Dolby Pro Logic, po
czym wyreguluj głośność każdej kolumny
głośnikowej, wykorzystując ton
pomiarowy, który system posiada.
1 Naciśnij PRO LOGIC (lub PRO LOGIC
ON/OFF na pilocie).
Pojawi się PRO LOGIC ON.
2 Naciśnij TEST TONE na pilocie.
Każda kolumna głośnikowa emituje ton
pomiarowy cyklicznie, w następującej
kolejności.
Przednia (lewa) t Centralna
t Przednia (prawa) t Tylna (prawa)
t Tylna (lewa)
3 Z pozycji słuchania naciśnij REAR/
CENTER LEVEL na pilocie aby
wyregulować głośność tylnych kolumn
dźwięku otaczającego.
4 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
wybrać poziom głośności.
Kroki wstępne
9
PL
5 Aby wyregulować głośność centralnej
kolumny głośnikowej, powtórz
czynności 3 i 4.
6 Naciśnij ENTER gdy skończysz
regulację.
Wyreguluj do momentu w którym
poziom głośności z każdej kolumny
stanie się taki sam.
7 Naciśnij TEST TONE na pilocie.
Ton pomiarowy wyłączy się.
Wskazówka
Jeżeli przekręcisz VOLUME (albo naciśniesz
VOL + lub na pilocie), zmieni się głośność
wszystkich kolumn głośnikowych.
Uwaga
Ton pomiarowy działa tylko dla dźwięku
otaczającego Dolby Pro Logic.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj
co następuje.
1 Sprawdź, czy wszystkie płyty zostały
wyjęte z zestawu.
2 Naciśnij i przytrzymaj CD, po czym
naciśnij ?/1 tak długo, aby pojawił się
STANDBY.
Gdy zwolnisz przycisk, pojawi się
LOCK.
3 Odłącz przewód sieciowy od gniazda
ściennego.
Wkładanie do pilota
dwóch baterii R6
(rozmiar AA)
E
e
e
E
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Uwaga
Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy
czas, wyjmij baterie aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii.
Nastawianie czasu
1 Włącz zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
Przejdź do czynności 5 gdy na
wyświetlaczu pojawi się CLOCK.
3 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
wybrać SET CLOCK.
ciąg dalszy
10
PL
Nastawianie czasu (ciąg dalszy)
CD
Wkładanie CD
1 Naciśnij Z OPEN/CLOSE.
Otworzy się taca płyty.
2 Połóż CD na tacy płyty, stroną z
etykietą zwróconą do góry.
Gdy odtwarzasz
single CD (8 cm
CD), kładź je na
wewnętrznym
kręgu tacy.
Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij
DISC SKIP EX-CHANGE, aby obrócić
tacę płyty.
3 Naciśnij Z OPEN/CLOSE aby zamknąć
tacę płyty.
Odtwarzanie płyty CD
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z Powtórzeniem
Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyty
CD w różnych trybach odtwarzania.
Numer tacy płyty
Wskaźnik
obecności płyty
Numer
ścieżki
Czas odtwarzania
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
nastawić godzinę.
6 Naciśnij B.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
7 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
nastawić minuty.
8 Naciśnij ENTER.
Wskazówka
Jeśli się pomyliłeś lub chcesz zmienić czas,
zacznij od nowa, od czynności 1.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy
odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci.
Oszczędzanie energii
w trybie gotowości
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY gdy zestaw
jest wyłączony.
Za każdym naciśnięciem przycisku zestaw
przełącza się cyklicznie w następujący
sposób:
Tryb pokazowy t Wyświetlenie zegara t
Tryb Oszczędzania Energii
Wskazówki
Wskaźnik ?/1 świeci się nawet w Trybie
Oszczędzania Energii.
Programator działa w Trybie Oszczędzania
Energii.
Uwaga
Nastawienie zegara w Trybie Oszczędzania
Energii nie jest możliwe.
Aby anulować Tryb Oszczędzania Energii
Naciśnij raz DISPLAY aby pojawił się tryb
pokazowy lub dwa razy aby pojawiło się
wyświetlenie zegara.
Kroki wstępne/CD
11
PL
Wybraną CD w oryginalnej
kolejności.
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż
na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb
odtwarzania.
Wybierz Aby odtworzyć
ALL DISCS
(Normalne
Odtwarzanie)
Kolejno wszystkie CD na
tacy płyty.
1DISC
(Normalne
Odtwarzanie)
SHUFFLE ALL
DISCS
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Ścieżki w losowej kolejności
na wszystkich CD.
SHUFFLE
1DISC
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Ścieżki w losowej kolejności
na wybranej CD.
PROGRAM
(Odtwarzanie
Programu)
Ścieżki na wszystkich CD w
żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
Programowanie ścieżek
CD na tej stronie).
3 Naciśnij hH (lub nN na pilocie).
Inne operacje
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Wybrać
ścieżkę
Podczas odtwarzania lub
pauzy naciśnij > (aby przejść
do przodu) lub . (aby
przejść do tyłu).
Znaleźć punkt
na ścieżce
Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj M (aby przejść
do przodu) lub m (aby przejść
do tyłu). Zwolnij gdy
odnajdziesz żądany punkt.
Wybrać CD w
trybie
zatrzymania
Naciśnij DISC 1 3 lub DISC
SKIP EX-CHANGE (lub D.SKIP
na pilocie).
Aby Wykonaj
Przełączyć na
funkcję CD z
innego źródła
Naciśnij DISC 1 3
(Automatyczny Wybór Źródła).
Jednakże, jeśli CD jest
używane do programu,
odtwarzanie nie rozpocznie się
nawet gdy naciśniesz CD 1 3.
Wyjąć CD Naciśnij Z OPEN/CLOSE.
Wymienić płytę
CD podczas
odtwarzania
Naciśnij DISC SKIP EX-
CHANGE.
Odtwarzać
wielokrotnie
(Odtwarzanie z
Powtórzeniem)
Naciskaj REPEAT podczas
odtwarzania aż pojawi się
REPEAT lub REPEAT 1.
REPEAT*: Dla wszystkich
ścieżek na CD maksimum pięć
razy.
REPEAT 1**: Dla jednej tylko
ścieżki.
Aby anulować powtarzane
odtwarzanie, naciskaj REPEAT
tak długo, aż zniknie REPEAT
lub REPEAT 1.
* Nie możesz jednocześnie wybrać REPEAT i
SHUFFLE ALL DISCS.
**Gdy wybierzesz REPEAT 1, ścieżka będzie
powtarzana aż do momentu anulowania
REPEAT 1.
Uwaga
Tryb odtwarzania nie może być zmieniony
podczas odtwarzania. Aby zmienić tryb
odtwarzania, najpierw naciśnij x aby zatrzymać
odtwarzanie.
Programowanie
ścieżek CD
Odtwarzanie Programu
Możesz wykonać program o zawartości
maksimum 32 ścieżek ze wszystkich CD,
w żądanej kolejności odtwarzania.
1 Naciśnij CD, po czym włóż CD.
2 Naciskaj PLAY MODE tyle razy aby na
wyświetlaczu pojawił się PROGRAM.
ciąg dalszy
12
PL
Programowanie ścieżek CD (ciąg
dalszy)
Aby
zaprogramować
Powtórz czynności
Inne płyty 3 i 5
Inne ścieżki na tej
samej płycie
4 i 5
Inne ścieżki na
innych płytach
3 do 5
7 Naciśnij hH (lub nN na pilocie).
Inne operacje
Aby
Wykonaj
Anulować
Odtwarzanie
Programu
Naciśnij kilkakrotnie PLAY
MODE w trybie zatrzymania, aż
znikną PROGRAM i
SHUFFLE.
Usunąć ścieżkę
z końca
Naciśnij CLEAR na pilocie w
trybie zatrzymania.
Skasować cały
program
Naciśnij x jeden raz w trybie
zatrzymania lub dwa razy
podczas odtwarzania.
Wskazówki
Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program,
naciśnij CD, potem naciśnij hH (lub nN
na pilocie).
•„--.-- pojawi się gdy całkowity czas programu
CD przekracza 100 minut, lub gdy wybierzesz
ścieżkę CD o numerze 21 lub wyższym.
Używanie
wyświetlacza CD
Możesz sprawdzić pozostały czas bieżącej
ścieżki lub całej płyty CD.
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY (lub DSP na
pilocie).
Podczas normalnego odtwarzania
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
ścieżki t Pozostały czas bieżącej ścieżki
t Pozostały czas bieżącej CD (tryb
1DISC) lub wyświetlenie --.-- (tryb ALL
DISCS) t Wyświetlenie zegara (przez
osiem sekund) t Rodzaj efektu
W trybie zatrzymania
Podczas trybu Odtwarzania Programu,
gdy istnieje program:
Numer ostatniej ścieżki programu i
całkowity czas odtwarzania t Całkowita
liczba zaprogramowanych ścieżek (przez
osiem sekund) t Wyświetlenie zegara
(przez osiem sekund) t Rodzaj efektu
3 Naciśnij jeden z przycisków DISC 1 3
aby wybrać CD.
Aby zaprogramować wszystkie ścieżki
na CD od razu, przejdź do czynności 5
gdy wyświetlone jest AL.
4 Naciskaj . lub > aż żądana
ścieżka pojawi się na wyświetlaczu.
Numer tacy płyty
Całkowity czas odtwarzania
(włączając wybraną ścieżkę)
Numer ścieżki
5 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie całkowity czas odtwarzania.
6 Zaprogramuj dodatkowe płyty lub
ścieżki.
CD/Tuner
13
PL
Tuner
4 Naciśnij ENTER.
Pojawi się COMPLETE.
Stacja jest zapisana.
5 Powtórz czynności od 1 do 4 aby
zapisać inne stacje.
Aby nastroić na stację o słabym sygnale
Naciśnij kilkakrotnie + lub (albo TUNING
+ lub na pilocie) w czynności 2 aby
ręcznie nastroić stację.
Aby zapisać inną stację na istniejącym
numerze pamięci
Zacznij z powrotem od czynności 1. Po
czynności 3 naciskaj kilkakrotnie . lub
> (albo PRESET lub + na pilocie) aby
wybrać numer pamięci na którym chcesz
zapisać inną stację.
Możesz zapisać nową stację na wybranym
numerze pamięci.
ciąg dalszy
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Możesz zapisać w pamięci 20 stacji w
paśmie FM i 10 stacji w paśmie AM.
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciśnij i przytrzymaj + lub (albo
TUNING + lub na pilocie) aż zacznie
się zmieniać wskaźnik częstotliwości,
po czym zwolnij.
Przeszukiwanie zatrzyma się
automatycznie gdy zestaw znajdzie
stację. Pojawi się TUNED i STEREO
(dla programu stereofonicznego).
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci pojawi się na
wyświetlaczu.
Stacje są zapisywane od numeru
pamięci 1.
Numer pamięci
14
PL
Słuchanie radia
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Zacznij od zapisania stacji radiowych w
pamięci tunera (zobacz Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci na stronie 13).
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > (albo
naciśnij PRESET lub + na pilocie) aby
nastroić na żądaną, zapisaną w
pamięci stację.
Numer pamięci Częstotliwość*
* Jeśli tylko jedna stacja została
wprowadzona do pamięci, na wyświetlaczu
pojawi się ONE PRESET.
Aby słuchać stacji nie zapisanych w
pamięci
Wykorzystaj ręczne lub automatyczne
strojenie w czynności 2.
Aby nastroić ręcznie, naciskaj kilkakrotnie
+ lub (albo TUNING + lub na pilocie).
Aby nastroić automatycznie, naciśnij i
przytrzymaj + lub (albo TUNING + lub
na pilocie).
Wskazówki
Jeżeli program stereofoniczny FM jest
odbierany z zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie
STEREO/MONO aż pojawi się MONO.
Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór
się poprawi.
Aby polepszyć odbiór, zmień ustawienie
dostarczonych anten.
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci (ciąg dalszy)
Aby skasować zapisaną stację
1 Naciśnij i przytrzymaj TUNER MEMORY aż
numer pamięci pojawi się na wyświetlaczu.
2 Naciśnij kilkakrotnie . lub > (albo
PRESET lub + na pilocie) aby wybrać
numer pamięci który chcesz skasować.
Wybierz ALL ERASE jeżeli chcesz
skasować wszystkie zapisane stacje.
3 Naciśnij ENTER.
Pojawi się COMPLETE.
Gdy skasujesz zapisany numer, liczba
numerów zmniejszy się o jeden i wszystkie
zapisane numery po skasowanym zostaną
ponumerowane na nowo.
Aby zmienić interwał strojenia AM (z
wyjątkiem modeli europejskich i dla
Bliskiego Wschodu)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (10 kHz dla
niektórych obszarów). Aby zmienić
interwał strojenia AM, najpierw nastaw
odbiornik na dowolną stację AM,
następnie wyłącz zestaw. Przyciskając
ENTER, włącz zestaw z powrotem. Gdy
zmienisz interwał, wszystkie zapisane w
pamięci stacje AM zostaną skasowane.
Aby ponownie przestawić interwał,
powtórz tę procedurę.
Wskazówka
Stacje zapisane w pamięci pozostają w niej
przez pół dnia po odłączeniu przewodu
sieciowego lub po awarii sieci elektrycznej.
Tuner
15
PL
Używanie Systemu
Danych Radiowych
(RDS)
(Tylko model europejski)
Co to jest System Danych Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest
usługą stacji nadawczej, dzięki której
stacja może wysyłać dodatkowe
informacje razem z normalnym sygnałem
programu. Tuner oferuje przydatne funkcje
RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji i
jej lokalizacji w zależności od rodzaju
programu. RDS jest dostępna jedynie dla
stacji FM.*
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli odbierana
stacja nie nadaje we właściwy sposób sygnału
RDS lub jeżeli sygnał jest słaby.
* Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi
RDS i zakres usług RDS może być różny.
Jeżeli usługi RDS są Ci mało znane, zasięgnij
szczegółowych informacji w lokalnej stacji
radiowej o dostępności RDS w Twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi
RDS, nazwa stacji pojawi się na
wyświetlaczu.
Aby uzyskać informacje RDS
Za każdym naciśnięciem DISPLAY
wyświetlenie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
Nazwa stacji* t Częstotliwość t Rodzaj
programu* t Wyświetlenie zegara t
Rodzaj efektu
* Jeżeli program RDS nie jest odbierany, nazwa
stacji i rodzaj programu mogą nie pojawić się
na wyświetlaczu.
Odnajdywanie stacji przy pomocy
rodzaju programu (PTY)
Możesz odnaleźć żądaną stację
wybierając rodzaj programu. Zestaw
nastroi odbiór na programy danego
rodzaju aktualnie nadawane przez stacje
RDS zapisane w pamięci tunera.
Rodzaje programów to między innymi
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualne
wydarzenia), INFO (Programy
informacyjne), SPORT (Programy
sportowe), EDUCATE (Programy
edukacyjne), DRAMA (Słuchowiska
radiowe i seriale), CULTURE (Programy
społeczno-kulturalne), SCIENCE
(Programy naukowe), VARIED (Wywiady,
gry i programy rozrywkowe), POP M
(Muzyka popularna), ROCK M (Muzyka
rockowa), EASY M (Muzyka środka),
LIGHT M (Lżejszy rodzaj muzyki
poważnej), CLASSICS (Muzyka poważna),
OTHER M (Inne programy muzyczne),
WEATHER (Prognozy pogody), FINANCE
(Raporty giełdowe itp.), CHILDREN
(Programy dla dzieci), SOCIAL (Sprawy
ludzkie), RELIGION (Programy religijne),
PHONE IN (Programy z kontaktem
telefonicznym), TRAVEL (Programy
turystyczno-krajoznawcze), LEISURE
(Programy hobbystyczne), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Popularna muzyka danego kraju), OLDIES
(Stare przeboje), FOLK M (Muzyka
ludowa), DOCUMENT (Programy
dokumentalne, reportaże), TEST (Sygnał
kontrolny dla komunikatów
nadzwyczajnych), ALARM (Komunikaty
nadzwyczajne) oraz NONE (Programy inne
niż wymienione).
1 Naciśnij PTY/DIRECTION słuchając radia.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
wybrać żądany rodzaj programu.
3 Naciśnij ENTER.
Tuner zacznie przeszukiwanie zapisanych
w pamięci stacji RDS (SEARCH i wybrany
rodzaj programu ukazują się na przemian
na wyświetlaczu).
Gdy tuner odbierze program, zacznie
pulsować numer zapisanej w pamięci
stacji.
4 Naciskaj kilkakrotnie . lub >,
kontynuując poszukiwanie żądanego
numeru stacji.
5 Naciśnij ENTER gdy pulsuje numer
żądanej, zapisanej w pamięci stacji.
Aby anulować poszukiwanie PTY
Naciśnij ponownie PTY/DIRECTION.
Uwaga
NO PTY ukazuje się gdy program żądanego
rodzaju nie jest aktualnie nadawany.
16
PL
Taśma
Odtwarzanie taśmy
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby
wybrać g i odtworzyć jedną stronę.
Wybierz j* aby odtworzyć obie
strony.
Aby odtworzyć kolejno z obu
magnetofonów, wybierz RELAY
(Odtwarzanie Sukcesywne)**.
3 Naciśnij hH (lub nN na pilocie).
Naciśnij hH (lub nN na pilocie)
ponownie, aby odtworzyć odwrotną
stronę. Taśma zaczyna odtwarzanie.
Wskaźnik obecności taśmy
Strona do
odtwarzania/
nagrania
skierowana do
przodu.
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Naciśnij m lub M.
Wyjąć kasetę Naciśnij Z.
Szukanie początku bieżącej lub następnej
ścieżki (AMS)*
Aby przejść do przodu
Naciśnij > podczas odtwarzania gdy na
wyświetlaczu świeci się N.
Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) >>> +1.
Naciśnij . podczas odtwarzania gdy na
wyświetlaczu świeci się n.
Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) <<< +1.
Aby przejść do tyłu
Naciśnij . podczas odtwarzania gdy na
wyświetlaczu świeci się N.
Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) <<< 1.
Naciśnij > podczas odtwarzania gdy na
wyświetlaczu świeci się n.
Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) >>> 1.
* AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny)
Wskazówka
Gdy taśma jest włożona, świecą się
odpowiednie wskaźniki przedniej/odwrotnej
strony.
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać właściwie w
następujących warunkach:
Gdy nienagrany odcinek pomiędzy utworami
jest krótszy niż 4 sekundy.
Gdy zestaw jest postawiony w pobliżu
odbiornika TV.
Wskaźnik
odwrotnej
strony
Wskaźnik
przedniej
strony
* Magnetofon zatrzyma się automatycznie po
powtórzeniu sekwencji pięć razy.
**Odtwarzanie Sukcesywne zawsze odbywa się
w tej sekwencji maksymalnie do pięciu razy,
po czym zatrzymuje się:
Magnetofon A (przednia strona) t
Magnetofon A (odwrotna strona) t
Magnetofon B (przednia strona) t
Magnetofon B (odwrotna strona)
Wkładanie taśmy
1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby
wybrać magnetofon A lub B.
2 Naciśnij Z.
3 Włóż taśmę do magnetofonu A lub B
stroną przeznaczoną do odtwarzania/
nagrania skierowaną do przodu.
Taśma
17
PL
Nagrywanie na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie CD/Ręczne Nagrywanie/Montaż Programu
Możesz nagrywać z CD, taśmy lub radia. Możesz używać taśm TYPE I (normalnych).
Poziom nagrywania jest regulowany automatycznie.
Ręczne nagrywanie z CD/taśmy/radia
1 Włóż taśmę do nagrywania do magnetofonu B.
2 Naciśnij CD.
Naciśnij CD, TAPE A/B lub TUNER/
BAND.
Włóż CD lub taśmę, lub nastrój na
stację z której chcesz wykonać
nagranie.
4 Naciśnij CD SYNC.
Naciśnij REC PAUSE/START.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości do nagrywania.
Przycisk REC PAUSE/START zaczyna pulsować.
5 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby wybrać g do nagrania na jednej
stronie. Wybierz j (lub RELAY) aby nagrać na obu stronach.
6 Naciśnij REC PAUSE/START. Naciśnij REC PAUSE/START, po czym
zacznij odtwarzanie żądanego źródła.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Wskazówki
Jeżeli chcesz rozpocząć nagrywanie od
odwrotnej strony, po czynności 1 naciśnij
TAPE A/B aby wybrać magnetofon B. Naciśnij
hH (lub nN na pilocie) aby rozpocząć
odtwarzanie odwrotnej strony, po czym
naciśnij x aby zacząć nagrywanie. Zapali się
wskaźnik odwrotnej strony TAPE B.
Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj aby
zacząć od przedniej strony. Jeśli rozpoczniesz
od odwrotnej strony, nagrywanie zakończy się
na końcu odwrotnej strony.
Przy nagrywaniu z radia:
Jeżeli podczas nagrywania z radia wystąpią
zakłócenia, przestaw odpowiednią antenę aby
je zredukować.
Uwaga
Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie
jest możliwy.
ciąg dalszy
Czynności
Nagrywanie z CD
(Synchronizowane Nagrywanie CD)
3 Włóż CD z której chcesz
wykonać nagranie.
18
PL
Nagrywanie na taśmę (ciąg dalszy)
11
Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby
wybrać g do nagrania na jednej
stronie. Wybierz j (lub RELAY) aby
nagrać na obu stronach.
12
Naciśnij REC PAUSE/START.
Rozpocznie się nagrywanie.
Wskazówka
Aby sprawdzić wymaganą długość taśmy dla
nagrania z CD, po włożeniu CD i naciśnięciu CD,
naciskaj EDIT aż zacznie pulsować EDIT.
Pojawi się wymagana długość taśmy dla
nagrania wybranej CD, następnie całkowity czas
odtwarzania odpowiednio dla strony A i B
(Montaż z Wyborem Taśmy).
Uwaga
Montaż z Wyborem Taśmy nie jest dostępny dla
płyt zawierających ponad 20 ścieżek.
Nagrywanie
programów radiowych
z programatorem
Możesz wykonać nagranie z zapisanej w
pamięci stacji radiowej, z podaniem czasu
rozpoczęcia nagrania.
Aby nagrywać z programatorem,
konieczne jest zapisanie stacji w pamięci
(zobacz Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci na stronie 13) i nastawienie
zegara (zobacz Nastawianie czasu na
stronie 9).
1 Nastrój zapisaną w pamięci stację
(zobacz Słuchanie radia na stronie
14).
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
Pojawi się SET DAILY 1.
3 Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
wybrać SET REC, po czym naciśnij
ENTER.
Pojawi się ON i wskazanie godziny
zacznie pulsować na wyświetlaczu.
Nagrywanie z CD z określeniem
kolejności ścieżek
Montaż programu
Podczas programowania pamiętaj, aby
czas odtwarzania dla każdej strony nie
przekraczał długości jednej strony taśmy.
1 Włóż CD i taśmę do nagrywania do
magnetofonu B.
2 Naciśnij CD.
3 Naciskaj PLAY MODE tyle razy aby na
wyświetlaczu pojawił się PROGRAM.
4 Naciśnij jeden z przycisków DISC 1 3
aby wybrać CD.
Aby zaprogramować wszystkie ścieżki
na CD od razu, przejdź do czynności 6
gdy wyświetlone jest AL.
5 Naciskaj . lub > aż żądana
ścieżka pojawi się na wyświetlaczu.
6 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie całkowity czas odtwarzania.
7 Aby zaprogramować dodatkowe
ścieżki, powtórz czynności od 4 do 6.
Aby wybrać ścieżki z tej samej płyty,
pomiń czynność 4.
8 Naciśnij X aby zrobić pauzę na końcu
strony A.
9 Powtórz czynności 5 i 6 dla tej samej
płyty lub od 4 do 6 dla ścieżek z innej
płyty aby zaprogramować pozostałe
ścieżki przeznaczone do nagrania na
stronie B.
10
Naciśnij CD SYNC.
Magnetofon B wejdzie w tryb
gotowości do nagrywania w kierunku
pokazanym przez wskaźnik na hH
(prawy wskaźnik zapala się aby nagrać
na przedniej stronie, a lewy wskaźnik
zapala się aby nagrać na odwrotnej
stronie taśmy). Odtwarzacz CD wejdzie
w tryb gotowości do odtwarzania.
Taśma/Regulacja dźwięku
19
PL
4 Nastaw czas rozpoczęcia nagrywania.
Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
nastawić godzinę, po czym naciśnij B.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby
nastawić minuty, po czym naciśnij
ENTER.
5 Powtórz czynność 4 aby nastawić czas
zakończenia nagrywania.
Pojawi się czas rozpoczęcia, następnie
czas zakończenia, zapisana w pamięci
stacja przeznaczona do nagrania (np.
TUNER FM 5), po czym powróci
oryginalne wyświetlenie.
6 Włóż taśmę do nagrywania do
magnetofonu B.
7 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Gdy rozpoczyna się nagrywanie,
poziom dźwięku jest ustawiony na
minimum.
Aby Wykonaj
Sprawdzić
ustawienia
Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT na pilocie, po czym
naciskaj kilkakrotnie v lub V,
aby wybrać SEL REC.
Następnie naciśnij ENTER. Aby
zmienić nastawienie, zacznij z
powrotem od czynności 1.
Anulować
programator
Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT na pilocie i kilkakrotnie
naciśnij v lub V aby wybrać
TIMER OFF, po czym naciśnij
ENTER.
Uwagi
Jeżeli zestaw jest włączony gdy nadejdzie
zaprogramowany czas, nagranie nie zostanie
wykonane.
Jeżeli używasz Nocnego Programatora,
Codzienny Programator ani Programator
nagrywający nie włączą zestawu dopóki
Nocny Programator go nie wyłączy.
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Możesz wzmocnić dźwięki niskie i
stworzyć dźwięk o większej mocy.
Nastawienie GROOVE jest idealne dla
źródeł muzycznych, natomiast V-GROOVE
jest najlepsze dla źródeł wideo (filmy,
VCD).
Naciśnij GROOVE.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Głośność przełączy się na tryb dużej mocy,
krzywa korektora zmieni się i zapali się
wskaźnik GROOVE.
Wybieranie efektu
dźwiękowego
Wybieranie efektu z menu muzycznego
Naciskaj kilkakrotnie MUSIC EQ*, MOVIE
EQ* lub GAME EQ* (lub PRESET EQ** na
pilocie) aby wybrać żądane
zaprogramowane nastawienie.
Zaprogramowana nazwa pojawi się na
wyświetlaczu.
Zobacz tabelę Opcje efektów
dźwiękowych.
* Możesz wybrać różne efekty dla każdego
korektora.
**Możesz wybrać wszystkie efekty po kolei.
ciąg dalszy
20
PL
Aby anulować efekt
Naciskaj kilkakrotnie EFFECT ON/OFF aż
na wyświetlaczu pojawi się EFFECT OFF.
Opcje efektów dźwiękowych
SURR pojawi się gdy wybierzesz efekt z
dźwiękiem otaczającym.
MUSIC EQ
Efekt
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
Wybieranie efektu dźwiękowego (ciąg
dalszy)
Standardowe źródła muzyczne
MOVIE EQ
Efekt
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Ścieżki dźwiękowe i specjalne
okoliczności słuchania
GAME EQ
Efekt
ADVENTURE
ARCADE
RACING
PlayStation 1, 2 i inne źródła
muzyczne gier wideo
Słuchanie dźwięku
otaczającego Dolby
Pro Logic
Możesz słuchać dźwięku otaczającego
Dolby Pro Logic z taśm wideo
z zakodowanym
dźwiękiem otaczającym Dolby. Najpierw
wykonaj nastawienia i regulacje (zobacz
strona 8).
Naciśnij PRO LOGIC (lub PRO LOGIC ON/
OFF na pilocie) podczas odtwarzania
źródła programu.
Przycisk PRO LOGIC zapali się.
Aby anulować dźwięk otaczający Dolby
Pro Logic
Naciśnij ponownie PRO LOGIC (lub PRO
LOGIC ON/OFF na pilocie), aby wyłączyć
przycisk PRO LOGIC.
Uwagi
Nie możesz używać jednocześnie dźwięku
otaczającego Dolby Pro Logic i efektów
otaczających DSP (zobacz strona 21) lub
dźwięku otaczającego kanału 5.1 (zobacz
strona 24).
Pamiętaj aby podczas nagrywania dźwięku
wyłączyć dźwięk otaczający Dolby Pro Logic.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sony MHC-DX60AV Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla