GC3560/02

Philips GC3560/02 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Philips GC3560/02 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
107
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z
jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj żelazka w wodzie.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód
sieciowy lub samo urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało
upuszczone bądź przecieka.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone
do sieci elektrycznej.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
zakresie użytkowania tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z rozgrzaną stopą
żelazka.
Uwaga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka
elektrycznego.
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony.
POLSKI
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 107 18/07/14 14:06
- Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana i dotknięcie jej może
spowodować poparzenia.
- Po zakończeniu prasowania ustaw regulator pary w położeniu „0”,
ustaw żelazko w pozycji pionowej i wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka w przypadku: czyszczenia urządzenia,
napełniania lub opróżniania zbiorniczka wody, odstawienia żelazka
nawet na krótką chwilę.
- Zawsze korzystaj z żelazka na stabilnej, równej i poziomej
powierzchni.
- Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków
do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych
środków chemicznych.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Opis ogólny (rys. 1)
A Dysza spryskiwacza
B Otwór wlewowy wody z nasadką
C Przycisk silnego uderzenia pary ( 9)
D Przycisk spryskiwacza ( 8)
E Regulator pary
F Pomarańczowy wskaźnik temperatury (tylko wybrane modele: z
czerwonym wskaźnikiem automatycznego wyłączenia)
G Przycisk funkcji Calc-Clean
H Pokrętło regulatora temperatury
I Przewód sieciowy
J Część do odstawiania urządzenia w pozycji pionowej
K Wkład antywapienny (tylko wybrane modele)
L Zbiorniczek wody
Niepokazane na rysunku: Miarka
POLSKI108
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 108 18/07/14 14:06
Przed pierwszym użyciem
1 Usuńwszystkienalepki,folięochronnąiplastikoweelementyze
stopyżelazka(rys.2).
Przygotowanie do użycia
Napełnianie zbiorniczka wody
Niewlewajdozbiorniczkawodyperfum,octu,krochmalu,środkówdo
usuwaniakamienia,ułatwiającychprasowanieaniżadnychinnych
środkówchemicznych.
1 Upewnijsię,żeurządzeniejestodłączoneodsiecielektrycznej.
2 Ustawregulatorparywpołożeniu„0”(brakpary)(rys.3).
3 Zdejmijnasadkęzotworuwlewowegowody.
4 Przechylżelazkodotyłuizapomocąmiarkinapełnijzbiorniczek
bieżącąwodądomaksymalnegopoziomu.(rys.4)
Nie nalewaj wody powyżej oznaczenia „MAX”.
5 Załóżnasadkęnaotwórwlewowywody(usłyszysz„kliknięcie”).
Ustawianie temperatury
1 Postawżelazkonapiętce.
2 Ustawżądanątemperaturęprasowania,obracającpokrętło
regulatoratemperaturywodpowiedniepołożenie(rys.5).
Sprawdź zaznaczoną na metce wymaganą temperaturę prasowania.
- 1 tkaniny sztuczne (np. akryl, nylon, poliamid, poliester)
- 1 jedwab
- 2 wełna
- 3 bawełna i len
Jeśli nie znasz rodzaju tkaniny, z którego wykonany jest prasowany
produkt, właściwą temperaturę prasowania należy ustalić przez
wyprasowanie takiej jego części, która będzie niewidoczna podczas
noszenia czy używania.
POLSKI 109
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 109 18/07/14 14:06
Jedwab, wełna i tkaniny syntetyczne: Aby nie dopuścić do powstawania
błyszczących plam, prasuj tkaniny na lewej stronie. Aby uniknąć zacieków,
nie używaj funkcji spryskiwacza.
Zacznij od prasowania produktów, wymagających najniższej temperatury
prasowania, np. wykonanych z tkanin sztucznych.
3 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodouziemionegogniazdka
elektrycznego.
, Zaświecisiępomarańczowywskaźniktemperatury(rys.6).
4 Gdywskaźniktemperaturyzgaśnie,odczekajchwilęprzed
rozpoczęciemprasowania.
Podczas prasowania wskaźnik temperatury będzie zapalał się od czasu
do czasu.
Zasady używania urządzenia
Uwaga: Podczas pierwszego użycia z żelazka może wydostawać się dym.
Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.
Prasowanie parowe
1 Sprawdź,czywzbiorniczkujestwystarczającailośćwody.
2 Ustawzalecanątemperaturęprasowania(patrzrozdział
„Przygotowaniedoużycia”,część„Ustawianietemperatury”).
3 Wybierzodpowiednieustawieniepary.Sprawdź,czyustawienie
pary jest odpowiednie dla wybranej temperatury
prasowania: (rys. 7)
- 1–2 dla umiarkowanej ilości pary (ustawienia temperatury od 2 do
3)
- 3–4 dla maksymalnej ilości pary (ustawienia temperatury od 3 do
„MAX”)
Uwaga: Z chwilą osiągnięcia zadanej temperatury żelazko zacznie
wytwarzać parę.
Uwaga: Jeśli ustawiona temperatura prasowania jest zbyt niska (od „MIN”
do 2), ze stopy żelazka może kapać woda (patrz rozdział „Funkcje”,
część „Blokada kapania”).
POLSKI110
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 110 18/07/14 14:06
Prasowanie bez pary
1 Ustawregulatorparywpołożeniu„0”(brakpary)(rys.3).
2 Ustawzalecanątemperaturęprasowania(patrzrozdział
„Przygotowaniedoużycia”,część„Ustawianietemperatury”).
Funkcje
Funkcja spryskiwacza
Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, skorzystaj z funkcji spryskiwacza, która
pozwala rozprasować oporne zagniecenia.
1 Sprawdź,czywzbiorniczkujestwystarczającailośćwody.
2 Abyzwilżyćprasowanątkaninę,kilkakrotnienaciśnijprzycisk
spryskiwacza(rys.8).
Silne uderzenie pary
Silne uderzenie pary pozwala usunąć najbardziej uporczywe zagniecenia.
Funkcji silnego uderzenia pary można używać wyłącznie przy ustawieniach
temperatury od 2 do „MAX”.
1 Naciśnijizwolnijprzycisksilnegouderzeniapary(rys.9).
Skoncentrowane uderzenie pary ze specjalnej końcówki
Steam Tip (tylko wybrane modele)
Skoncentrowane uderzenie pary wydobywające się z podłużnych
otworów w końcówce Steam Tip zwiększa ilość pary traającej do każdej
części prasowanej tkaniny. Funkcji skoncentrowanego uderzenia pary
można używać wyłącznie przy ustawieniach temperatury od 2 do „MAX”.
1 Naciśnijizwolnijprzycisksilnegouderzeniapary(rys.9).
Pionowe, silne uderzenie pary
Funkcji silnego uderzenia pary można używać również wtedy, gdy żelazko
znajduje się w pozycji pionowej. Jest ona użyteczna w przypadku usuwania
zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd.
POLSKI 111
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 111 18/07/14 14:06
1 Trzymającżelazkowpozycjipionowej,naciśnijizwolnijprzycisk
silnegouderzeniapary(rys.10).
Niewolnokierowaćstrumieniaparynaludzi.
Blokada kapania (tylko wybrane modele)
To żelazko wyposażone jest w funkcję blokady kapania: żelazko
automatycznie przestaje wytwarzać parę, gdy temperatura jest zbyt niska,
co zapobiega kapaniu wody ze stopy. Włączenie blokady jest
sygnalizowane dźwiękiem.
Automatyczne wyłączanie (tylko wybrane modele)
Funkcja automatycznego wyłączania powoduje automatyczne wyłączenie
żelazka, gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas.
, Wprzypadkuautomatycznegowyłączeniażelazkawskaźnik
automatycznegowyłączenianawskaźnikutemperaturyzaczyna
migaćnaczerwono(rys.6).
Aby żelazko rozgrzało się ponownie:
1 Chwyćżelazkolubporusznimdelikatnie
, Czerwonywskaźnikautomatycznegowyłączeniazgaśnie.
, Jeślitemperaturastopyżelazkaspadnieponiżejustawionej
temperaturyprasowania,wówczaszapalisiępomarańczowy
wskaźniktemperatury.
2 Jeślipoporuszeniużelazkiemzaświecisiępomarańczowywskaźnik
temperatury,zaczekajażzgaśnieidopierowtedyzacznijprasować.
Uwaga: Jeśli po poruszeniu żelazkiem pomarańczowy wskaźnik temperatury
nie zaświeci się, oznacza to, że temperatura stopy żelazka jest odpowiednia i
żelazko jest gotowe do prasowania.
POLSKI112
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 112 18/07/14 14:06
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
1 Ustawregulatorparywpołożeniu0,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.
2 Zetrzyjzestopyżelazkapłytkikamieniaiinneosadyzapomocą
wilgotnejszmatkii(płynnego)środkaczyszczącego
niezawierającegośrodkówściernych.
Abypowierzchniastopypozostałaniezarysowana,żelazkanienależy
stawiaćwpobliżużadnychmetalowychprzedmiotów.Doczyszczenia
stopyniewolnoużywaćdruciaków,octuaniinnychśrodków
chemicznych.
3 Przetrzyjgórnączęśćżelazkawilgotnąszmatką.
4 Regularniepłuczzbiorniczekwodąiopróżniajgopo
przepłukaniu(rys.11).
Podwójny aktywny system antywapienny (tylko wybrane
modele)
Podwójny aktywny system antywapienny składa się z wkładu
antywapiennego wewnątrz zbiorniczka wody i funkcji Calc-Clean.
1 Wkład antywapienny zapobiega zatykaniu przez kamień otworów
wylotu pary. Wkład jest ciągle aktywny i nie trzeba go
wymieniać (rys. 12).
2 Funkcja Calc-Clean usuwa cząsteczki kamienia wapiennego z żelazka.
Funkcja Calc-Clean
Korzystaj z tej funkcji raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy jest
bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają
płytki kamienia), z funkcji należy korzystać częściej.
1 Upewnijsię,żeurządzeniejestodłączoneodsiecielektrycznej.
2 Ustawregulatorparywpołożeniu„0”.
POLSKI 113
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 113 18/07/14 14:06
3 Napełnijzbiorniczekwodądopoziomuwskaźnika„MAX”.
Niewlewajdozbiorniczkawodyoctuaniinnychśrodkówdousuwania
kamienia.
4 Ustawpokrętłoregulatoratemperaturywpołożeniu„MAX”.
5 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodouziemionegogniazdka
elektrycznego.
6 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
7 Trzymającżelazkonadzlewem,naciśnijiprzytrzymajprzyciskCalc-
Clean(1),poczymdelikatniepotrząśnijżelazkiem(2)(rys.13).
, Zestopyżelazkazaczniewydostawaćsięparaigorącawoda.
Wypłukanezostanązanieczyszczeniaipłytkikamienia.
8 PoopróżnieniuzbiorniczkawodyzwolnijprzyciskCalc-Clean.
9 Czynnośćnależypowtórzyć,jeśliwżelazkunadalznajdujesiędużo
zanieczyszczeń.
Po czyszczeniu przy użyciu funkcji Calc-Clean
1 Włóżwtyczkęurządzeniazpowrotemdogniazdkaelektrycznegoi
poczekaj,ażżelazkorozgrzejesię,ajegostopawyschnie.
2 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
3 Abyusunąćzaciekiwodne,jakiemogłypowstaćnastopieżelazka,
delikatnieprzeciągnijżelazkopokawałkuniepotrzebnejtkaniny.
4 Przedodstawieniemżelazkaodczekaj,ażzupełnieostygnie.
POLSKI114
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 114 18/07/14 14:06
Przechowywanie
1 Ustawregulatorparywpołożeniu0,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.
2 Nawińprzewódsieciowynażelazko(rys.14).
3 Przechowujżelazkoustawionenapiętcewsuchymibezpiecznym
miejscu.
Ochrona środowiska
- Ten symbol na produkcie oznacza, że podlega on postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Zapoznaj się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Postępuj zgodnie lokalnymi przepisami i nigdy nie
wyrzucaj tego produktu wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów pomaga
chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie (rys. 15).
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/
support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,
korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające
do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support,
na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
POLSKI 115
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 115 18/07/14 14:06
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Żelazko jest
podłączone do
sieci elektrycznej,
ale stopa
pozostaje zimna.
Problem dotyczy
połączenia.
Sprawdź przewód sieciowy,
wtyczkę oraz gniazdko
elektryczne.
Pokrętło regulatora
temperatury jest
ustawione w
pozycji „MIN”.
Ustaw pokrętło regulatora
temperatury w żądanej
pozycji.
Żelazko w ogóle
nie wytwarza
pary.
W zbiorniczku nie
ma wystarczającej
ilości wody.
Napełnij zbiorniczek wodą
(patrz rozdział „Przygotowanie
do użycia”, część „Napełnianie
zbiorniczka wody”).
Regulator pary jest
ustawiony w
położeniu „0”.
Ustaw regulator pary na
wartość od „1” do „4” (patrz
rozdział „Zasady używania”,
część „Prasowanie parowe”).
Żelazko nie jest
wystarczająco
rozgrzane i/lub
została
uruchomiona
blokada kapania
(tylko wybrane
modele).
Ustaw temperaturę
prasowania odpowiednią do
prasowania parowego (od
2 do „MAX”). Ustaw
żelazko w pozycji pionowej i
przed rozpoczęciem
prasowania odczekaj,
zgaśnie pomarańczowy
wskaźnik temperatury.
POLSKI116
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 116 18/07/14 14:06
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Podczas
prasowania na
tkaninę skapują
kropelki wody.
Być może pokrętło
regulatora
temperatury
ustawiono na
temperaturę, która
jest zbyt niska do
prasowania
parowego.
Ustaw temperaturę
prasowania odpowiednią do
prasowania parowego
(ustawienia temperatury od
2 do „MAX”). Ustaw
żelazko w pozycji pionowej i
odczekaj, aż zgaśnie
pomarańczowy wskaźnik
temperatury.
Do zbiorniczka
została wlana
woda z dodatkiem
chemicznym.
Wypłucz zbiorniczek wody i
nie wlewaj do niego wody z
dodatkami chemicznymi.
Otwór wlewowy
wody nie został
prawidłowo
zamknięty.
Dociśnij nasadkę, tak aby
usłyszeć charakterystyczne
„kliknięcie”.
Podczas
prasowania ze
stopy żelazka
wydostają się
zanieczyszczenia.
Twarda woda
powoduje
tworzenie się
osadów wewnątrz
stopy żelazka.
Skorzystaj z funkcji Calc-Clean
co najmniej raz (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”,
część „Funkcja Calc-Clean”).
Wskaźnik
temperatury
miga na
czerwono (tylko
wybrane
modele).
Zadziałała funkcja
automatycznego
wyłączania (patrz
rozdział „Funkcje”).
Aby wyłączyć funkcję
automatycznego wyłączania,
lekko porusz żelazkiem.
Czerwony wskaźnik
automatycznego wyłączenia
na wskaźniku temperatury
wyłączy się.
POLSKI 117
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 117 18/07/14 14:06
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Po ochłodzeniu
lub
przechowywaniu
ze stopy żelazka
kapie woda
(tylko wybrane
modele).
Żelazko zostało
postawione w
pozycji poziomej,
gdy w zbiorniczku
wciąż znajdowała
się woda.
Zawsze ustaw regulator pary
w położeniu 0 i po użyciu
żelazka opróżnij zbiorniczek
wody. Przechowuj żelazko w
pozycji pionowej.
Żelazko nie
wytwarza silnego
uderzenia pary.
Funkcja silnego
uderzenia pary
była używana zbyt
często w bardzo
krótkim czasie.
Kontynuuj prasowanie
żelazkiem trzymanym w
pozycji poziomej i odczekaj
chwilę, zanim ponownie
użyjesz funkcji silnego
uderzenia pary.
Żelazko nie jest
wystarczająco
ciepłe.
Ustaw temperaturę
prasowania, przy której można
używać funkcji silnego
uderzenia pary (ustawienia
temperatury od 2 do
„MAX”). Ustaw żelazko w
pozycji pionowej i przed
skorzystaniem z funkcji silnego
uderzenia pary odczekaj,
zgaśnie pomarańczowy
wskaźnik temperatury.
POLSKI118
4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 118 18/07/14 14:06
/