Whirlpool WQ9 B2L instrukcja

Typ
instrukcja
111
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
CHŁODZIARKI Z DRZWIAMI FRANCUSKIMI
MONTOWANYMI U DOŁU
Spis treści
BEZPIECZEŃSTWO CHŁODZIARKI.........................................112
Prawidłowe usuwanie starej chłodziarki ......................................117
ELEMENTY I FUNKCJE .............................................................118
CO NOWEGO ZA DRZWIAMI? ..................................................119
INSTRUKCJA INSTALACJI ........................................................120
Pierwsze kroki ..............................................................................120
Rozpakowywanie chłodziarki ......................................................120
Wymagania dotyczące lokalizacji ................................................121
Wymogi elektryczne .....................................................................121
Zdejmowanie i zakładanie drzwi chłodziarki ...............................123
Zdejmowanie i zakładanie drzwi zamrażarki/elastycznego
mrożenia .......................................................................................125
Poziomowanie chłodziarki ...........................................................126
Akcesoria .....................................................................................126
Pomoc techniczna i serwis ..........................................................126
Korzystanie z elementów sterujących .........................................127
Oświetlenie chłodziarki ................................................................129
UŻYTKOWANIE CHŁODZIARKI ................................................129
Otwieranie i zamykanie drzwi ......................................................129
PÓŁKI, POJEMNIKI I SZUFLADY .............................................130
Komory zamrażarki ......................................................................131
Czyszczenie .................................................................................132
Oświetlenie ...................................................................................132
Urlopy i przeprowadzki ................................................................132
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................134
112
BEZPIECZEŃSTWO CHŁODZIARKI
Nieprzestrzeganie ściśle instrukcji mo¿e doprowadziæ do
obra¿eñ cia³a lub śmierci.
Nieprzestrzeganie instrukcji mo¿e doprowadziæ do obra¿eñ
cia³a lub śmierci.
Wszystkie informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa określaj¹ ewentualne zagro¿enie i podaj¹ sposób zmniejszenia ryzyka
wyst¹pienia obra¿eñ cia³a, a tak¿e opisuj¹ skutki nieprzestrzegania instrukcji.
Bezpieczeñstwo wszystkich osób jest bardzo wa¿ne.
W niniejszym podrêczniku oraz na urz¹dzeniu podano wiele wa¿nych informacji dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Wszystkie informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa nale¿y przeczytaæ i zawsze ich przestrzegaæ.
Jest to symbol ostrze¿enia dotycz¹cego bezpieczeñstwa.
Ten symbol ostrzega o ewentualnym niebezpieczeñstwie utraty ¿ycia lub zdrowia osób.
Przed wszystkimi informacjami dotycz¹cymi bezpieczeñstwa umieszczono symbol ostrzegawczy oraz
s³owo „NIEBEZPIECZEÑSTWO” lub „OSTRZE¯ENIE.”
Znaczenie tych słów:
NIEBEZPIECZEÑSTWO
OSTRZE¯ENIE
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE ZAGADNIENIA DO
PRZECZYTANIA I PRZESTRZEGANIA
Przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia należy przeczytać podane tu
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Należy je
przechowywać w łatwo dostępnym miejscu celem
skorzystania w przyszłości. W instrukcjach tych, a także
na urządzeniu, podano ważne ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa, których należy zawsze
przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w związku z
nieprzestrzeganiem podanych instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa, z nieprawidłowym
użytkowaniem urządzenia oraz z niewłaściwymi
ustawieniami elementów sterujących.
Bardzo małe dzieci (w wieku od 0 do 3 lat) nie
powinny zbliżać się do urządzenia. Małe dzieci (w wieku
od 3 do 8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia bez
stałej opieki dorosłych. Dzieci w wieku powyżej 8 oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także osoby nie
posiadające wiedzy lub doświadczenia mogą używać
omawianego urządzenia tylko, jeżeli będą nadzorowane
lub zostaną poinstruowane odnośnie bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia oraz rozumieją zagrożenia
z nim związane. Zabrania się dzieciom zabawy z
urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować
produkty z urządzeń chłodniczych.
DOZWOLONE UŻYCIE
PRZESTROGA: Urządzenie nie jest
przeznaczone do pracy z zewnętrznymi
urządzeniami wyłączającymi, takimi jak zegary
lub oddzielne systemy zdalnego sterowania.
Omawiane urządzenie jest przeznaczone
do użytku domowego oraz w podobnych
zastosowaniach, takich jak: pomieszczenia
socjalne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy; budynki gospodarskie; przez klientów
w hotelach, motelach, miejscach oferujących
noclegi i wyżywienie i innych miejscach
zamieszkania.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku komercyjnego. Zabrania się używania
urządzenia na wolnym powietrzu.
Żarówka stosowana wewnątrz urządzenia
została zaprojektowana specjalnie do urządzeń
gospodarstwa domowego i nie jest odpowiednia
do normalnych zastosowań w oświetleniu
pomieszczeń w domu (rozporządzenie
WE 244/2009).
Urządzenie zostało zaprojektowane do
użytkowania w miejscach, gdzie temperatura
otoczenia zawiera się w podanych niżej
przedziałach, zależnych od klasy klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie może
nie działać prawidłowo, jeżeli będzie zbyt długo
narażone na temperatury poza podanymi przedziałami.
Temp. otoczenia klasy klimatycznej (°C)
SN: Od 10 do 32 °C; N: Od 16 do 32 °C
ST: Od 16 do 38 °C; T: Od 16 do 43 °C
Omawiane urządzenie nie zawiera CFC.
(HC). Obwód chłodniczy zawiera R600a
Urządzenia zawierające izobutan (R600a):
izobutan jest gazem naturalnym, nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest palny. Z tego względu należy
upewnić się, czy przewody układu chłodniczego
nie zostały uszkodzone, zwłaszcza podczas jego
opróżniania.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać do uszkodzenia
przewodów obwodu chłodniczego.
się zasłaniania OSTRZEŻENIE: Zabrania
otworów wentylacyjnych w obudowie
urządzenia oraz w konstrukcjach zabudowy.
OSTRZEŻENIE: Zabrania się używania
środków mechanicznych, elektrycznych oraz
chemicznych w celu przyspieszenia procesu
rozmrażania, innych niż zalecane przez
producenta.
OSTRZEŻENIE: Zabrania się używania i
umieszczania urządzeń elektrycznych wewnątrz komór
omawianego urządzenia, za wyjątkiem typów
konkretnie dopuszczonych przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/lub
dozowniki wody nie podłączone bezpośrednio do
wodociągu muszą być napełniane wyłącznie wodą
pitną.
OSTRZEŻENIE: Automatyczne kostkarki do
lodu i/lub dozowniki wody muszą być podłączone
do wodociągu dostarczającego wyłącznie wody
pitnej o ciśnieniu w sieci w przedziale od 0,14 do
1,0 MPa (od 1,4 do 10,0 bara).
OSTRZEŻENIE: Użyj nowych zestawów węży
dostarczonych z urządzeniem, a starych zestawów węży
nie należy ponownie używać.
Zabrania się przechowywania wewnątrz
omawianego urządzenia substancji
wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe z
palnymi gazami nośnymi.
Zabrania się połykania zawartości pakietów
lodowych dostarczonych z niektórymi modelami (mimo,
że one nietoksyczne). Zabrania się spożywania
kostek lodu oraz lizaków lodowych natychmiast po
wyjęciu z zamrażarki, gdyż może to spowodować
odmrożenia.
W
przypadku chłodziarek wyposażonych
fabrycznie w filtr wewnątrz dostępnej pokrywy
wentylatora, filtr musi zawsze znajdować się na miejscu
podczas pracy chłodziarki.
Zabrania się przechowywania szklanych
pojemników z płynami wewnątrz komory
zamrażarki, ponieważ mogą one pęknąć. Nie
zasłaniać wentylatora (jeżeli występuje) produktami
spożywczymi. Po włożeniu żywności należy
sprawdzić, czy drzwi komór zamykają się
całkowicie, a zwłaszcza drzwi zamrażarki.
Uszkodzone uszczelki należy jak najszybciej
wymienić.
Unikaj bezpośredniego kontaktu między świeżą
żywnością a żywnością już zamrożoną. Aby
zoptymalizować szybkość zamrażania, szuflady można
wyjąć, a żywność można umieścić bezpośrednio na
dole lub na górze komory.
113
114
Podczas przemieszczania urządzenia
należy uważać, aby nie uszkodzić podłóg
(np. parkietu). Urządzenie należy instalować
na podłodze lub podstawie o wytrzymałości
dostosowanej do jego wagi, w miejscu
odpowiednim dla jego wymiarów i sposobu
ytkowania. Należy upewnić się, że urządzenie
nie zostało ustawione w pobliżu źródeł ciepła
oraz że cztery nóżki stabilnie spoczywają na
podłodze, regulując je zależnie od potrzeb, a
także sprawdzić przy użyciu poziomnicy, czy
urządzenie jest wypoziomowane. Aby zapewnić
pełną sprawność obwodu chłodniczego, należy
odczekać co najmniej dwie godziny przed
włączeniem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania
urządzenia na miejscu należy upewnić się, że
kabel zasilający nie został przygnieciony ani
uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć zagroż
związanych z niestabilnością, ustawienie oraz
unieruchomienie urządzenia musi zostać
przeprowadzone zgodnie z instrukcjami
producenta. Zabrania się ustawiania
chłodziarki w sposób umożliwiający stykanie
się metalowych węży kuchenki gazowej,
metalowych rur gazowych lub wodnych, a
także przewodów elektrycznych ze ścianą tylną
chłodziarki (spirala skraplacza).
Aby zapewnić właściwą wentylację, należy
pozostawić wolną przestrzeń po obu stronach
oraz nad urządzeniem. Odległość pomiędzy
tylną częścią urządzenia, a znajdującą się za
nim ścianą powinna wynosić 50 mm, aby
nie dopuścić do nadmiernego nagrzewania
powierzchni. Zmniejszenie tej przestrzeni
powoduje wzrost zużycia energii przez wyrób.
Jeżeli zachodzi potrzeba wymiany drzwi,
należy skontaktować się z ośrodkiem wsparcia
technicznego.
„Zatwierdzony pojedynczy zawór zwrotny
lub inne nie mniej skuteczne urządzenie
zapobiegające przepływowi wstecznemu
zapewniające ochronę przed przepływem
zwrotnym co najmniej dla płynów kategorii
2 należy zamontować w punkcie połączenia
(-ń) między dopływem wody a armaturą lub
urządzeniem. ”
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRĄDU ELEK-
TRYCZNEGO
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia
od zasilania elektrycznego poprzez wyjęcie jego
wtyczki z gniazda, jeśli wtyczka jest dostępna,
bądź przy użyciu wyłącznika dwubiegunowego
zainstalowanego w obwodzie przed gniazdem,
zgodnie z przepisami dotyczącymi prowadzenia
przewodów. Ponadto, urządzenie musi być
uziemione zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego.
Zabrania się używania przedłużaczy,
rozgałęźników oraz adapterów. Podzespoły
elektryczne nie mogą być dostępne dla
ytkownika po zainstalowaniu. Nie należy
obsługiwać urządzenia boso lub gdy ciało jest
mokre. Zabrania się użytkowania urządzenia
jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone,
jeśli nie działa ono prawidłowo lub, gdy zostało
uszkodzone, bądź upadło.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony,
konieczna jest jego wymiana na identyczny
przez producenta, jego autoryzowany serwis
lub inną wykwalifikowaną osobę, dla uniknięcia
niebezpieczeństwa – ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Zabrania się umieszczania
rozgałęźników przenośnych oraz zasilaczy
przenośnych z tyłu urządzenia
.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych należy upewnić
się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone
od zasilania. Zabrania się używania parowych
urządzeń czyszczących – ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
ściernych i Zabrania się używania
agresywnych preparatów czyszczących,
jak np. aerozole do mycia okien, czyścików
do szorowania, palnych płynów, wosków
do czyszczenia, stężonych detergentów,
wybielaczy oraz preparatów czyszczących
zawierających produkty ropopochodne do
czyszczenia elementów plastikowych, wnętrza
oraz okładzin drzwi i uszczelek. Nie używać
ręczników papierowych, zmywaków do
szorowania i innych chropowatych narzędzi do
czyszczenia.
USUWANIE MATERIAŁÓW Z OPAKOW
Materiały opakowania nadają się w 100% do recyklingu i zostały
oznaczone symbolem recyklingu .
Z tego względu, różne elementy opakowania muszą być usuwane w
sposób odpowiedzialny, z zapewnieniem pełnej zgodności z lokalnie
obowiązującymi przepisami usuwania odpadów.
115
USUWANIE URZĄDZEŃ GOSPODARSTWA DO-
MOWEGO
Urządzenie zostało wyprodukowane z użyciem materiałów
nadających się do recyklingu i odzysku. Należy je usuwać zgodnie
z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Aby
uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego,
należy skontaktować się z miejscowym urzędem, przedsiębiorstwem
zbiórki odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie. Omawiane urządzenie posiada oznaczenia
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie
prawidłowego usunięcia omawianego produktu pomoże zapobiec
niekorzystnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie
człowieka.
Symbol
umieszczony na wyrobie lub towarzyszącej mu
dokumentacji oznacza, że wyrobu nie należy traktować jak odpady
komunalne, lecz musi zostać oddany do odpowiedniego punktu
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
PORADY DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Urządzenie należy instalować w suchym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od jakichkolwiek źródeł ciepła (np. grzejników,
kuchenek itp.), w miejscu nie narażonym na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne. Jeżeli to konieczne, należy użyć płyty
izolującej.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy przestrzegać
instrukcji instalacji. Niewystarczająca wentylacja tylnej części wyrobu
zwiększa zużycie energii i obniża sprawność chłodzenia.
Częste otwieranie drzwi może powodować wzrost zużycia energii.
Na temperaturę we wnętrzu urządzenia oraz zużycie energii może
również wpływać temperatura otoczenia i lokalizacja urządzenia.
Nastawiona temperatura powinna uwzględniać te czynniki.
Należy do minimum zredukować otwieranie drzwi.
Podczas rozmrażania żywności, należy ją umieścić w chłodziarce.
Niska temperatura zamrożonych produktów schładza żywność w
chłodziarce. Przed umieszczeniem ciepłych potraw i napojów w
urządzeniu należy zaczekać na ich ostygnięcie.
Ustawienie półek w chłodziarce nie wpływa w żaden sposób na
sprawność energetyczną. Żywność należy umieszczać na półkach
w sposób zapewniający prawidłową cyrkulację powietrza (produkty
nie powinny się ze sobą stykać
i należy zachować odstęp pomiędzy
produktami, a ścianą tylną).
Ilość przechowywanej mrożonej żywności można zwiększyć dzięki
wyjęciu koszy
oraz półki przeciwszronowej, jeżeli występuje.
Nie należy przejmować się odgłosami wydawanymi przez sprężarkę,
które opisano jako odgłosy normalne w skróconej instrukcji wyrobu.
UWAGA: Kabina rozkładana Proszę zapoznać się z odpowiednią
instrukcją „PRZEDZIAŁ ZAMROŻONY” i „PRZEDZIAŁ ZAMROŻONY”. Ta
tabela jest odpowiednia tylko dla krajów Unii Europejskiej. Informacje
o modelu można pobrać za pomocą kodu QR podanego na etykiecie
energetycznej. Etykieta zawiera również identyfikator modelu,
którego można użyć do przeglądania portalu rejestru pod adresem
https: //eprel.ec.europa.eu.
Produkt
Okres
przechowywania
(-12 ° C)
Zalecany okres
przechowywania
(-18 ° C)
Okres
przechowywania
(-22 ° C)
Masło lub margaryna
1 miesiąc 6 miesięcy 9 miesięcy
Ryba
1 miesiąc
1-3miesięcy
6miesięcy
Owoce (z wyjątkiem
cytrusów) i warzywa
1 miesiąc
8-12 miesięcy
12 miesięcy
Mięso-Szynka-kiełbasa
Pieczeń (wołowina-
wieprzowina-jagnięcina)
Steki lub kotlety
(wołowina-jagnięcina-
wieprzowina)
1 miesiąc
2 miesięcy
8-12 miesięcy
4 miesięcy
12miesięcy
Mleko, Świeży płyn, Ser,
Lody lub Sorbet
1 miesiąc
1-3 miesięcy
Drób (kurczak-indyk)
1 miesiąc
5-7 miesięcy
PRZEDZIAŁ ZAMROŻONY
Produkt
Okres
przechowywania
0-3 ° C
Zalecany okres
przechowywania
(3-6 ° C)
Okres
przechowywania
6-8 ° C
puszki, napoje, jajka, sosy,
pikle, masło, dżem
3-4 tygodnie 3-4 tygodnie 3-4 tygodnie
Owoc tropikalny Niepolecane
2-4 tygodnie 3-4 tygodnie
ser, mleko, nabiał,
delikatesy, jogurt
2-5 dni 2-5 dni 2-5 dni
Wędliny, desery, mięso i
ryby oraz domowe posiłki
3-5 dni 1-2 dni
Niepolecane
Przechowuj warzywa i owoce (z
wyłączeniem owoców tropikalnych i
cytrusów)
15 dni 10-12 dni 4-7 dni
PRZEDZIAŁ ZAMROŻONY
5 miesięcy
9 miesięcy
116
Prawidłowe usuwanie starej chłodziarki
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uwięzienia dzieci. Przed
wyrzuceniem starej chłodziarki na śmietnik należy:
Zdjąć drzwi.
Pozostawić półki na miejscu, aby utrudnić dzieciom wejście
do środka.
WAŻNE: Uwięzienie dzieci i ich uduszenie się to nie są problemy
przeszłości. Chłodziarki wyrzucone na śmietnik lub pozostawione
bez nadzoru nawet „tylko na kilka dni” nadal są niebezpieczne. W
razie pozbywania się starej chłodziarki należy stosować się do
podanych instrukcji, aby zapobiec wypadkom.
OSTRZE¯ENIE
Zagro¿enie uduszeniem
Ze starej ch³odziarki nale¿y zdj¹æ drzwi.
Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do
śmierci lub uszkodzeñ mózgu.
Wa¿ne informacje dotycz¹ce usuwania czynników
ch³odniczych:
Ch³odziarkê nale¿y usuwaæ zgodnie z obowi¹zuj¹cymi
przepisami lokalnymi i krajowymi. Czynniki ch³odnicze musz¹
zostaæ usuniête przez uprawnionego technika ch³odnictwa,
zgodnie z obowi¹zuj¹cymi procedurami.
117
ELEMENTY I FUNKCJE
Pojemność:
Pr
oszę sprawdzić tabliczkę znamionową z tyłu urządzenia.
Pure Control
Sterowanie precyzyjne
6th sense
Pojemnik na
świeżą żywność
Szuada na delikatesy
Półka regulowana
Pojemnik na świeżą żywność
Półka regulowana
2 górne listwy oświetleniowe
2 boczne listwy oświetleniowe
Łatwo dostępna półka
Szuady
szybkiego mrożenia
A. Chłodziarka
B. Zamrażarka
C. Komora uniwersalna
A
B C
UWAGA:
Szuflady, kosze i półki powinny pozostać w położeniu jak na powyższym
obrazku. Jest to najlepszy warunek zużycia energii. To urządzenie chłodnicze
nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie wbudowane.
Podczas pierwszej instalacji lodówki upewnij się, że elementy sterujące są
nadal ustawione na zalecane wartości zadane. Fabrycznie zalecane wartości
to 3 ° C dla lodówki i -18 ° C dla zamrażarki. Wszystkie diody LED w tym
produkcie mają klasę efektywności energetycznej G. Limity obciążenia są
określane przez kosze, klapy, szuflady, półki itp. Upewnij się, że te elementy
mogą się łatwo zamknąć po załadowaniu.
118
CO NOWEGO ZA DRZWIAMI?
Freeze Shield
Ta cecha minimalizuje przechodzenie wilgoci w zamrożonych
artykułach spożywczych oraz redukuje zjawisko oparzelin
zamrażalniczych.
Szuflady spiżarki na artykuły delikatesowe
Do przechowywania takich artykułów jak: mięsa, artykuły
delikatesowe oraz napoje i utrzymywania ich w idealnie chłodnym
środowisku.
Panoramiczne oświetlenie ledowe
Liczne taśmy ledowe wewnątrz komory chłodziarki, komory
zamrażarki oraz wewnętrznych szuflad minimalizują cienie
i równomiernie rozprowadzają światło w chłodziarce.
Przestrzeń uniwersalna
Zmiana zamrażarki w chłodziarkę dzięki jednemu dotknięciu i
wybór spośród 6+ fabrycznie ustawionych oraz tworzenie
przestrzeni odpowiednio do ewoluujących potrzeb.
Pure Control (Kontrola czystości)
Higiena, dzięki innowacyjnemu urządzeniu uwalniającemu
ozon w celu redukcji nieprzyjemnych zapachów, zapobieganiu
namnażania się bakterii wewnątrz komory urządzenia, a także
poprawy jakości powietrza i tworzenia lepszego środowiska.
119
INSTRUKCJA INSTALACJI
Pierwsze kroki
LISTA KONTROLNA INSTALACJI
Zasilanie elektryczne
Podłączyć wtyczkę chłodziarki do gniazda z uziemieniem.
Drzwi
Jeżeli w czasie instalacji zachodzi potrzeba zdjęcia drzwi,
należy zapoznać się z rozdziałami pt. „Zdejmowanie i
ponowne zakładanie drzwi chłodziarki” oraz „Zdejmowanie
iponowne zakładanie frontów drzwi zamrażarki”.
Drzwi są całkowicie uszczelnione.
Chłodziarka jest wypoziomowana. Nóżki poziomujące należy
wyregulować tak, aby przylegały do podłogi.
Górne krawędzie drzwi są wyrównane. (Użyć przyrządu do
wyrównywania drzwi, jeśli to konieczne).
Kontrole końcowe
Usunąć wszelkie materiały użyte do pakowania.
Ustawić zalecaną temperaturę.
Zachować instrukcje i inną literaturę na przyszłość.
Aby uzyskać dokładniejszą pomoc techniczną, należy
zarejestrować produkt na stronie www.whirlpool.com.
Rozpakowywanie chłodziarki
Dostawa chłodziarki
Otwór drzwiowy musi mieć co najmniej 838mm (33cale) szerokości.
Jeżeli otwór drzwiowy ma szerokość 914mm (36cali) lub mniej,
konieczne jest zdemontowanie drzwi, szuady i zawiasów.
Przez drzwi chłodziarkę należy zawsze przewozić na wózku
ustawioną bokiem.
Zdjąć opakowanie
Przed włączeniem chłodziarki należy usunąć pozostałości
kleju i taśm z jej powierzchni. Nanieść palcami niewielką ilość
detergentu do mycia naczyń na klej. Przetrzeć ciepłą wodą
iosuszyć.
Do usuwania taśm i kleju nie używać ostrych przyborów,
alkoholu technicznego, cieczy łatwopalnych ani ściernych
preparatów czyszczących. Produkty te mogą uszkodzić
powierzchnie chłodziarki.
Usunąć lub przekazać do recyklingu wszelkie materiały
zopakowania.
Oczyścić przed rozpoczęciem użytkowania
Po usunięciu wszystkich materiałów użytych do pakowania
iprzed rozpoczęciem eksploatacji chłodziarki jej wnętrze należy
oczyścić. Zapoznać się z instrukcjami czyszczenia w rozdziale pt.
„Pielęgnacja chłodziarki”.
Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym
Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem.
Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego.
Zabrania siê u¿ywania adapterów.
Zabrania siê u¿ywania kabli przed³u¿aj¹cych.
Nie przestrzeganie tych instrukcji mo¿e spowodowaæ
śmieræ, po¿ar lub pora¿enie pr¹dem elektrycznym.
OSTRZE¯ENIE
Niebezpieczeñstwo zwi¹zane z du¿ym ciê¿arem
Przemieszczanie i instalowanie ch³odziarki powinny
wykonywaæ co najmniej dwie osoby.
Nie przestrzeganie tego mo¿e spowodowaæ urazy
pleców i innych czêści cia³a.
OSTRZE¯ENIE
Podczas przemieszczania chłodziarki:
Ch³odziarka jest ciê¿ka. Podczas przemieszczania
ch³odziarki w celu jej czyszczenia lub serwisowania, pod³ogê
nale¿y zabezpieczyæ przed uszkodzeniem przy u¿yciu
tektury lub dykty. Podczas przemieszczania ch³odziarki,
zawsze nale¿y wyci¹gaæ j¹ na wprost. Podczas
przemieszczania ch³odziarki nie nale¿y jej skrêcaæ, ani
przestawiaæ krokowo, poniewa¿ mo¿e to spowodowaæ
uszkodzenia pod³ogi.
Wa¿ne informacje dotycz¹ce szklanych pó³ek i pokryw:
Nie czyściæ zimnych szklanych pó³ek ani pokryw przy u¿yciu
ciep³ej wody. Nara¿anie szklanych pó³ek i pokryw na nag³e
zmiany temperatury lub uderzenia mo¿e spowodowaæ ich
pêkniêcie.
Szk³o hartowane rozpryskuje siê na wiele ma³ych od³amków.
Jest to zjawisko normalne. Szklane pó³ki i pokrywy s¹
ciê¿kie. Nale¿y je wyjmowaæ obur¹cz, aby unikn¹æ
upuszczenia.
120
Wymagania dotyczące lokalizacji
Aby zapewnić prawidłową wentylację chłodziarki, należy
pozostawić po 1,25 cm przestrzeni z każdej strony urządzenia
i u góry. Pozostawić 5 cm przestrzeni z tyłu chłodziarki. Jeżeli
chłodziarka jest wyposażona w kostkarkę do lodu, z tyłu
należy pozostawić dodatkowe miejsce na podłączenie do sieci
wodociągowej. W razie instalowania chłodziarki przy ścianie
należy pozostawić co najmniej 9,5cm wolnej przestrzeni
pomiędzy chłodziarką a ścianą, aby umożliwić otwarcie drzwi.
UWAGA: Chłodziarka jest przeznaczona do użytku
wpomieszczeniu, w którym temperatura mieści się w zakresie
od minimum 10°C do maksimum 43°C. Zalecana temperatura
wpomieszczeniu, zapewniająca optymalne działanie chłodziarki,
obniżone zużycie energii elektrycznej i najlepsze chłodzenie
mieści się w przedziale od 15°C do 32°C.Zaleca się, aby nie
instalować chłodziarki w pobliżu źródeł ciepła, np. piekarnika
lubgrzejnika.
Wymogi elektryczne
WAŻNE: Instalacja i podłączenia elektryczne muszą zostać
wykonane przez wykwalikowanego technika, według instrukcji
producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Chłodziarka została zaprojektowana do pracy w oddzielnym
obwodzie 220-240V, 10 A, 50/-60 Hz.
Upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej
jest zgodne z tym, jakie występuje w Państwa mieszkaniu.
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od zasilania
elektrycznego poprzez wyjęcie jego wtyczki z gniazda lub
za pomocą wyłącznika dwubiegunowego zainstalowanego
wobwodzie przed gniazdem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, konieczna jest
jego wymiana przez producenta, autoryzowany serwis
lub inną wykwalikowaną osobę, co pozwoli uniknąć
niebezpieczeństwa.
Przed ustawieniem chłodziarki w docelowym miejscu należy
upewnić się, czy dostępne jest odpowiednie podłączenie
elektryczne:
Zalecana metoda uziemienia
Konieczne jest zasilanie tylko prądem przemiennym 220-240V 50Hz,
220V 60Hz lub 230/240V 50 Hz, z uziemieniem izabezpieczeniem
topikowym 10 A.
Australia i Nowa Zelandia:
Państwa nowe urządzenie zostało wyprodukowane w taki
sposób, aby spełniało wymogi wszystkich australijskich norm
iprzepisów.
Zagro¿enie wybuchem
Materia³y i opary ³atwopalne, takie jak benzyna, nale¿y
trzymaæ z daleka od ch³odziarki.
Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do
śmierci, wybuchu lub po¿aru.
OSTRZE¯ENIE
1,25 cm
9,5 cm
Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym
Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem.
Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego.
Zabrania siê u¿ywania adapterów.
Zabrania siê u¿ywania kabli przed³u¿aj¹cych.
Nie przestrzeganie tych instrukcji mo¿e spowodowaæ
śmieræ, po¿ar lub pora¿enie pr¹dem elektrycznym.
OSTRZE¯ENIE
Typ B
Typ E i F
Typ I
Typ M
Typ G
Typ N
121
122
Niektóre informacje w niniejszej instrukcji instalacji mogą
dotyczyć wymogów elektrycznych w innych krajach,
więczwracamy Państwa szczególną uwagę na następujące
kwestie szczegółowe.
Wtyczkę urządzenia należy podłączać tylko do gniazda prądu
przemiennego 230/240V 50 Hz, 10A, z uziemieniem.
Wymagania dotyczące zasilania elektrycznego
(tylkoWielkaBrytania i Irlandia)
WAŻNE: Chłodziarka musi być uziemiona.
Wymiana bezpiecznika topikowego
Jeżeli przewód główny chłodziarki jest wyposażony we wtyczkę
BS1363A z bezpiecznikiem topikowym 13A, do wymiany
bezpiecznika w tego typu wtyczce należy użyć bezpiecznika
posiadającego dopuszczenie A.S.T.A. dla typu BS 1362.
Wykonaćnastępujące czynności:
1. Zdjąć pokrywę bezpiecznika topikowego (A) i wyjąć
bezpiecznik topikowy (B).
2. Umieścić nowy bezpiecznik topikowy 13A w pokrywie
bezpiecznika.
3. Włożyć z powrotem pokrywę wraz z bezpiecznikiem
topikowym do wtyczki.
WAŻNE: Podczas wymiany bezpiecznika topikowego konieczne
jest założenie pokrywy bezpiecznika na miejsce. W przypadku
utraty pokrywy bezpiecznika zabrania się używania wtyczki do
czasu zainstalowania odpowiedniej pokrywy zamiennej.
Odpowiednią pokrywę zamienną można rozpoznać po kolorze
wkładki lub słowie oznaczającym kolor wytłoczonym na
podstawie wtyczki. Zamienne pokrywy bezpieczników są
dostępne w lokalnych sklepach z artykułami elektrycznymi.
Republika Irlandii (tylko):
Bardzo często zastosowanie będą miały informacje podane wyżej
w odniesieniu do Wielkiej Brytanii, lecz używany jest również
trzeci rodzaj wtyczki i gniazdka, 2-biegunowy, z uziemieniem
bocznym.
Gniazdo i wtyczka (dotyczy obydwu krajów):
Jeśli zainstalowana wtyczka nie pasuje do gniazda, prosimy
skontaktować się z działem obsługi posprzedażnej w celu
uzyskania dalszych instrukcji. Nie należy podejmować prób
samodzielnej wymiany wtyczki. Procedura ta musi zostać
wykonana przez wykwalikowanego technika, według instrukcji
producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
Temperatura
Omawiana chłodziarka została zaprojektowana do użytkowania
w miejscach, gdzie temperatura zawiera się w podanych niżej
przedziałach, zależnych od klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej. Chłodziarka może nie działać prawidłowo,
jeżeli będzie zbyt długo narażona na temperatury poza podanymi
przedziałami.
UWAGA: Zaleca się, aby nie instalować chłodziarki w pobliżu
źródeł ciepła, np. piekarnika lub grzejnika.
Klasa klimatyczna Temp. otocz. (°C) Temp. otocz. (°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
A
A. Pokrywa bezpiecznika topikowego
B. Bezpiecznik topikowy
B
Zdejmowanie i zakładanie drzwi chłodziarki
UWAGA: Zmierzyć szerokość otworu drzwi, aby ustalić, czy konieczne jest zdjęcie drzwi chłodziarki w celu wniesienia jej do domu.
Jeżeli zdjęcie drzwi jest konieczne, należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami.
WAŻNE: Jeżeli chłodziarka była wcześniej zainstalowana i jest wynoszona z domu, przed przystąpieniem do zdejmowania drzwi należy
wyłączyć elementy sterujące chłodziarki. Wyjąć wtyczkę chłodziarki z gniazda lub odłączyć zasilanie. Wyjąć żywność i zdjąć regulowane
koszyki z drzwi.
Zgromadzić wymagane narzędzia i przeczytać wszystkie instrukcje przed przystąpieniem do zdejmowania drzwi.
POTRZEBNE NARZĘDZIA: Klucz imbusowy 6mm, klucz imbusowy 5mm oraz wkrętak Phillips nr 2.
Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym
Przed zdjêciem drzwi nale¿y od³¹czyæ zasilanie.
Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do śmierci lub pora¿enia pr¹dem elektrycznym.
OSTRZE¯ENIE
A
Lewy górny zawias
Lewy środkowy zawias
Pokrywa lewego górnego
zawiasu
Pokrywa prawego górnego
zawiasu
A. Wkrêty z ³bem
gniazdowym 5 mm
A. Zawias
A. Zawias
A. Wkrêty pokrywy górnego
zawiasu
B. Pokryw
a górnego za
wiasu
A. Wkrêty pokrywy górnego
zawiasu
B. Pokrywa górnego zawiasu
Prawy górny zawias
Prawy środkowy zawias
A
A
A
B
A. Wkrêty z ³bem
gniazdowym 5 mm
A
B
A
123
Zdejmowanie drzwi chłodziarki
Zdejmowanie drzwi prawych
1. Wyjąć wtyczkę chłodziarki z gniazda lub odłączyć zasilanie.
2. Drzwi chłodziarki powinny pozostawać zamknięte do czasu,
gdy będzie można je oddzielić od szafy.
UWAGA: Podczas demontowania zawiasów należy zapewnić
dodatkowe podparcie dla drzwi chłodziarki. Podczas prac nie
należy zakładać, że magnesy uszczelki drzwi utrzymają drzwi
namiejscu.
3. Za pomocą wkrętaka typu Phillips zdjąć pokrywę z górnego
zawiasu.
4. Za pomocą klucza imbusowego 5mm wykręcić cztery wkręty
z górnego zawiasu i odłożyć na bok.
5. Podnieść drzwi chłodziarki ze sworznia środkowego zawiasu.
Górny zawias odejdzie razem z drzwiami.
Zdejmowanie drzwi lewych
WAŻNE: Przewody interfejsu użytkownika biegną przez zawias
drzwi lewych, dlatego konieczne jest ich odłączenie przed
zdjęciem drzwi.
1. Za pomocą wkrętaka typu Phillips zdjąć pokrywę z górnego
zawiasu.
2. Odłączyć dwie wtyczki przewodów znajdujące się u góry
zawiasu drzwi.
Chwycić wtyczki przewodów po obydwu stronach.
Nacisnąć lewym kciukiem, aby zwolnić zaczep
iodciągnąć od siebie części wtyczek.
Niebezpieczeñstwo zwi¹zane z du¿ym ciê¿arem
Do podnoszenia drzwi ch³odziarki potrzebne s¹ co
najmniej dwie osoby.
Nie przestrzeganie tego mo¿e spowodowaæ urazy
pleców i innych czêści cia³a.
OSTRZE¯ENIE
Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym
Przed zdjêciem drzwi nale¿y od³¹czyæ zasilanie.
Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do
śmierci lub pora¿enia pr¹dem elektrycznym.
OSTRZE¯ENIE
A. Śruba pokrywy górnego
zawiasu
B. Pokrywa górnego
zawiasu
C. Śruby z łbem
imbusowym 5mm
D. Górny zawias
A
B
D
C
A. Śruba pokrywy
górnego zawiasu
B. Pokrywa
górnego zawiasu
A
B
A. Wtyczka przewodu
elektrycznego
B. Złącze uziemienia
A
B
124
3. Za pomocą klucza imbusowego 5mm wykręcić cztery
wewnętrzne wkręty z górnego zawiasu i odłożyć na bok.
UWAGA: Podczas demontowania zawiasów należy zapewnić
dodatkowe podparcie dla drzwi chłodziarki. Podczas prac nie
należy zakładać, że magnesy uszczelki drzwi utrzymają drzwi na
miejscu.
4. Podnieść drzwi chłodziarki ze sworznia dolnego zawiasu.
Górny zawias zejdzie razem z drzwiami.
UWAGA: Może okazać się, że do przemieszczenia chłodziarki
przez drzwi nie ma konieczności zdemontowania dolnych
zawiasów i zespołów nóżek blokujących.
Tylko jeśli to konieczne, zdemontować środkowy zawias
za pomocą klucza imbusowego 6mm oraz wkrętaka
Phillips nr 2.
Zakładanie drzwi prawych chłodziarki
1. Założyć drzwi prawe na sworzeń środkowego zawiasu.
2. Włożyć sworzeń górnego zawiasu do otworu u góry drzwi
chłodziarki.
3. Przymocować zawias do szafy przy użyciu śrub z łbem
imbusowym 5mm. Śrub nie należy dokręcać całkowicie.
Zakładanie drzwi lewych chłodziarki
1. Założyć drzwi lewe na sworzeń środkowego zawiasu.
2. Przymocować zawias do szafy przy użyciu śrub z łbem
imbusowym 5mm. Śrub nie należy dokręcać całkowicie.
3. Podłączyć z powrotem przewody elektryczne.
Ścisnąć ze sobą obydwie części wtyczki przewodów.
Podłączyć z powrotem przewód uziemienia do śruby
zawiasu.
Czynności końcowe
1. Całkowicie dokręcić osiem śrub z łbem imbusowym 5mm.
2. Założyć na miejsce pokrywy górnego zawiasu.
Zdejmowanie i zakładanie drzwi
zamrażarki/elastycznego mrożenia
1. Drzwi zamrażarki powinny pozostawać zamknięte do czasu,
gdy będzie można je oddzielić od szafy.
UWAGA: Podczas demontowania zawiasów należy zapewnić
dodatkowe podparcie dla drzwi zamrażarki. Podczas prac nie
należy zakładać, że magnesy uszczelki drzwi utrzymają drzwi
namiejscu.
Za pomocą wkrętaka typu Phillips nr 2 oraz klucza
imbusowego 6mm zdemontować środkowy zawias z szafy.
Podnieść drzwi zamrażarki ze sworznia dolnego zawiasu.
A. Śruby z łbem
imbusowym 5 mm
B. Górny zawias
A
B
D. Środkowy zawias
A
D. Dolny zawias
A
125
Czynności końcowe
1. Podłączyć wtyczkę do gniazda z uziemieniem.
2. Założyć wszystkie demontowalne elementy i włożyć żywność
do szuad.
Poziomowanie chłodziarki
1. Ustawić chłodziarkę w docelowym miejscu.
2. Wyregulować nóżki blokujące ręką. Należy obracać je
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do momentu
uniesienia rolek nad podłogę i pewnego oparcia nóżek
blokujących na podłodze. Zapobiegnie to toczeniu się
chłodziarki do przodu podczas otwierania drzwi.
WAŻNE: Aby dokonać dalszych regulacji przy użyciu nóżek
blokujących, konieczne jest ich obracanie o taki sam kąt,
abyutrzymać wypoziomowanie chłodziarki.
3. Za pomocą poziomicy sprawdzić wypoziomowanie chłodziarki
w kierunku przód-tył i na boki.
Wymiana i instalacja Pure Control (Kontrola czystości)
Zaleca się wymienianie Pure Control co 3 lata, ponieważ zdolność
generowania ozonu zmniejsza się z czasem, co redukuje jego
właściwości konserwacji żywności. Na początku generuje średnio
0,06 ppm.
Aby zamówić i wymienić Pure Control, proszę skontaktować się
z nami. Patrz rozdział „Akcesoria”, gdzie podano informacje na
temat zamawiania.
Akcesoria
Aby zamówić akcesoria, skontaktować się ze sprzedawcą,
u którego zakupiono chłodziarkę.
Pomoc techniczna i serwis
Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej lub
serwisem prosimy zapoznać się z rozdziałem pt. „Rozwiązywanie
problemów”. Może to zaoszczędzić Państwu kosztu wezwania
serwisu. Jeżeli nadal potrzebna jest pomoc, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
W razie potrzeby części zamiennych
Aby ustalić miejsce, gdzie można zakupić określone przez
producenta części zamienne, należy skontaktować się
zdostawcą, u którego zakupiono chłodziarkę.
Gwarancja
Informacji na temat gwarancji udziela dostawca, u którego
zakupiono chłodziarkę.
Niniejszą instrukcję oraz dowód zakupu należy zachować
na przyszłość. Uzyskanie obsługi gwarancyjnej wymaga
przedstawienia dowodu potwierdzającego datę zakupu
lubinstalacji.
Poniżej prosimy zapisać informacje dotyczące urządzenia,
coułatwi uzyskanie pomocy technicznej lub serwisu, jeżeli okaże
się to niezbędne. Należy znać pełny numer modelu oraz numer
seryjny. Informację na temat numeru modelu i numeru seryjnego
można znaleźć na tabliczce znamionowej znajdującej się na
ściance wewnętrznej komory na świeżą żywność.
Nazwa sprzedawcy
Numer seryjny
Adres
Numer telefonu
Numer modelu
Data zakupu
Dane kontaktowe podano na stronie whirlpool.eu.
Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym
Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem.
Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego.
Zabrania siê u¿ywania adapterów.
Zabrania siê u¿ywania kabli przed³u¿aj¹cych.
Nie przestrzeganie tych instrukcji mo¿e spowodowaæ
śmieræ, po¿ar lub pora¿enie pr¹dem elektrycznym.
OSTRZE¯ENIE
A
D. Nóżki blokujące
126
Korzystanie z elementów sterujących
Dotykowe elementy sterujące znajdują się na lewych drzwiach chłodziarki. Panel sterowania zawiera informacje dotyczące
poszczególnych przycisków i wskaźników. Wskaźnik temperatury chłodziarki i zamrażarki podaje ostatnio nastawioną temperaturę.
1. Przycisk Sound (Dźwięk) oraz Vacation Mode (Tryb wakacje)
2. PRZYCISK I WSKAŹNIK Freezer Compartment (Komora
zamrażarki)
3. WSKAŹNIKI Soft Freezer Mild Freeze Traditional Freezer
(Słabe mrożenie, Umiarkowane mrożenie, Tradycyjne
mrożenie)
4. PRZYCISK I WSKAŹNIK Convertible Space (Komora
uniwersalna)
5. WSKAŹNIKI Wine, Veggies, Meat & Fish (Wino, Warzywa,
Mięso i ryby)
6. PRZYCISK I WSKAŹNIK Refrigerator Compartment (Komora
chłodziarki)
7. WSKAŹNIK Lock (Blokada)
8. PRZYCISK Lock oraz Celsius/Fahrenheit (Blokada oraz
Celsjusz/Fahrenheit)
9. PRZYCISK I WSKAŹNIK Fast Cool (Szybkie schładzanie)
10. WSKAŹNIK Door Open (Otwarte drzwi)
11. WSKAŹNIK 6th Sense
12. WSKAŹNIK Fahrenheit
13. WSKAŹNIK Celsius (Celsjusz)
14. WSKAŹNIK Fast Freeze (Szybkie mrożenie)
15. WSKAŹNIK Wymiana Pure control (Kontrola czystości)
16. PRZYCISK I WSKAŹNIK Pure Control (Kontrola czystości)
17. WSKAŹNIK Sound Off (Wyłączony dźwięk)
18. WSKAŹNIK Vacation Mode (Tryb Wakacje)
19. WSKAŹNIK Demo Mode (Tryb demonstracyjny)
Panel sterowania wyłączy się automatycznie po upływie jednej minuty bezczynności. Aby włączyć panel sterowania, należy nacisnąć
dowolny klawisz.
Wyświetlanie i zmienianie nastaw temperatury
Ustawianie temperatur komór świeżej żywności i zamrażarki:
Dla Państwa wygody ustawienia chłodziarki i zamrażarki zostały
dokonane fabrycznie.
Podczas pierwszej instalacji chłodziarki należy upewnić się,
czyelementy sterujące nadal są ustawione na zalecane nastawy.
Zalecane nastawy fabryczne to: 3°C dla chłodziarki oraz -18°C
dla zamrażarki.
Naciśnięcie przycisku Refrigerator or Freezer Temperature
(Temperatura chłodziarki lub zamrażarki) wyświetla kolejno
nastawy temperatury w stopniach Celsjusza (°C).
WAŻNE:
Przed włożeniem żywności do chłodziarki należy odczekać
24 godziny. Włożenie żywności do chłodziarki przed jej
całkowitym schłodzeniem może skutkować zepsuciem
żywności.
UWAGA: Ustawienie nastaw na temperatury niższe od
zalecanych nie spowoduje szybszego ochłodzenia komór.
Jeżeli temperatura wewnątrz chłodziarki lub zamrażarki jest
zbyt wysoka lub zbyt niska, przed przestawieniem elementów
sterujących należy sprawdzić, czy otwory wentylacyjne nie są
zablokowane.
Zalecane ustawienia powinny być odpowiednie dla
typowego użytku domowego. Elementy sterujące są
nastawione prawidłowo, gdy mleko lub sok są zimne zgodnie
zpreferencjami, a lody są twarde.
UWAGA: W miejscach takich jak garaże, piwnice lub
przedsionki, mogą występować większe temperatury skrajne
oraz wilgotność. Aby uwzględnić te warunki, może zachodzić
potrzeba zmiany ustawień temperatury na inne niż zalecane.
Należy odczekać co najmniej 24 minut pomiędzy kolejnymi
zmianami. Sprawdzić ponownie temperatury przed
dokonaniem innych regulacji.
UWAGA: Aby przełączyć wyświetlanie temperatury pomiędzy
stopniami Celsjusza a Fahrenheita, nacisnąć przyciski „Max Ice”
(Maks. lód) oraz „Max cool” (Maks. chłodzenie) i przytrzymać
przez 3 sekundy aż do zmiany na wyświetlaczu temperatury.
Kontrola precyzji 6
th
Sense
Czujnik 6
th
SENSE Fresh Lock (Blokady świeżości) zapewnia
precyzyjne i powtarzalne sterowanie temperaturą, co pozwala
wnajbardziej naturalny sposób zachowywać świeżość żywności
przez dłuższy czas. Po wykryciu zmiany temperatury czujnik
uaktywnia sprężarkę, która szybko przywraca pierwotną
temperaturę.
Czujnik 6
th
SENSE Precision Control (Kontroli precyzji)
minimalizuje wahania temperatury w zamrażarce dzięki
nowatorskiemu systemowi zarządzania temperaturą. Zmniejsza to
ryzyko wystąpienia oparzelin i chroni jakość oraz kolor żywności.
10 912
1118 16
15 1319
17 1 2 3 4 65 7 8
14
127
Ustawienie Flexi Freeze
(Elastycznemrożenie)
Funkcja konwersji pozwala na przełączanie wcześniej
nastawionych temperatur w komorze uniwersalnej. Podczas
przełączania wybrana temperatura wyświetla się na interfejsie
użytkownika. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
Convertible zone temperature (Temperatura komory uniwersalnej),
aby przejść między wcześniej nastawionymi wartościami dla
chłodziarki i zamrażarki.
Symbol Funkcja Temperatura
Traditional Freezer (Tradycyjne
mrożenie): Żywność już
zamrożona i żywność świeża
przez maks. 1 miesiąc
-16°C do -22°C
Mild Freezer (Umiarkowane
mrożenie): Żywność już
zamrożona przez maks. 1 miesiąc
-12°C
Soft Freezer (Słabe mrożenie):
Żywność już zamrożona przez
maks. 1 miesiąc
-7°C
Wine (Wino) 10°C
Veggies (Warzywa) 4°C
Meat and Fish (Mięso i ryby) 0°C
Podczas regulowania nastaw temperatury należy korzystać
zponiższej tabeli:
STAN REGULACJA TEMPERATURY
Chłodziarka zbyt zimna Ustawienie chłodziarki o 1° więcej
Chłodziarka zbyt ciepła Ustawienie chłodziarki o 1° mniej
Zamrażarka zbyt zimna Ustawienie zamrażarki o 1° więcej
Zamrażarka zbyt ciepła
lub za mało lodu
Ustawienie zamrażarki o 1° mniej
Fast Cool (Szybkie schładzanie)
Funkcja Fast Cool (Szybkie schładzanie) jest pomocna
wokresach intensywnego wykorzystania chłodziarki, gdy jest załadowana
do pełna i gdy w pomieszczeniu panują wysokie temperatury. Po
włączeniu funkcji Szybkie chłodzenie temperatura w komorze chłodziarki
obniży się szybciej niż przy normalnych ustawieniach.
Aby włączyć funkcję Fast Cool (Szybkie schładzanie),
należy nacisnąć przycisk Refrigerator Temperature
(Temperatura chłodziarki)
i przytrzymać przez 3 sekundy.
Włączenie funkcji jest sygnalizowane świeceniem ikony
Fast Cool (Szybkie schładzanie). Funkcja Fast Cool (Szybkie
schładzanie) pozostaje włączona przez 2 godziny, chyba że
zostanie wyłączona ręcznie.
Aby ręcznie wyłączyć funkcję Fast Cool (Szybkie schładzanie),
należy nacisnąć przycisk Refrigerator Temperature
(Temperatura chłodziarki)
i przytrzymać przez 3 sekundy.
Ikona Fast Cool (Szybkie schładzanie) zgaśnie, gdy funkcja
nie jest aktywna.
Zmiana nastawy temperatury chłodziarki automatycznie
wyłącza funkcję Fast Cool (Szybkie schładzanie).
Fast Freeze (Szybkie mrożenie)
Ilość świeżej żywności (w kg), jaka może zostać zamrożona
w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej
urządzenia. Po włączeniu funkcji Fast Freeze temperatura
w komorze zamrażarki obniży się szybciej niż przy
normalnych ustawieniach.
Na 30 godzin przed włożeniem świeżej żywności do
zamrażarki należy nacisnąć przycisk Freezer Temperature
(Temperatura zamrażarki)
i przytrzymać przez 3 sekundy
(ażzacznie świecić wskaźnik Fast Freeze (Szybkie mrożenie)).
30 godzin działania funkcji Fast Freeze (Szybkie mrożenie)
po umieszczeniu świeżej żywności w zamrażarce zwykle
wystarczy. Po upływie 50 godzin funkcja Fast Freeze (Szybkie
mrożenie) wyłącza się automatycznie.
Aby ręcznie wyłączyć funkcję Fast Freeze (Szybkie mrożenie),
należy nacisnąć przycisk Freezer Temperature (Temperatura
zamrażarki)
i przytrzymać przez 3 sekundy. Ikona Fast
Freeze (Szybkie mrożenie) zgaśnie.
Zmiana nastawy temperatury zamrażarki automatycznie
wyłącza funkcję Fast Freeze (Szybkie mrożenie).
Tryb Holiday (Urlopowy)
Tryb ten zapobiega marnotrawieniu energii przez urządzenie wtedy, gdy
nie jest ono regularnie używane (np. gdy wyjechaliśmy na wakacje).
Wybranie tej funkcji spowoduje automatyczne ustawienie temperatury w
komorze świeżej żywności na 12°C. Ta funkcja nie ma zastosowania do
zamrażarek i komór o zmiennej temperaturze.
Aby użyć trybu Holiday (Urlopowy), należy naciskać przycisk
trybów pracy, aż wskaźnik trybu Holiday (Urlopowy) pojawi się
na wyświetlaczu.
Aby zakończyć tryb Holiday (Urlopowy), należy naciskać
przycisk trybów pracy, aż na wyświetlaczu nie będzie świecić
żadna ikona trybu pracy.
Zmiana nastawy temperatury chłodziarki automatycznie
wyłącza funkcję trybu Holiday (Urlopowy).
WAŻNE: Jeżeli wybrano ten tryb, konieczne jest wyjęcie całej
żywności i napojów z komory świeżej żywności.
Włączanie i wyłączenie dźwięków
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski „Filter Reset”
(Resetowanie ltra) oraz „Pure Control” (Kontrola czystości),
abywłączyć lub wyłączyć dźwięk. Włączenie dźwięku spowoduje
pojawienie się ikony „Sound” (Dźwięk) na wyświetlaczu.
Key Lock (Blokada klawiszy)
Aby uaktywnić funkcję blokady, należy nacisnąć przycisk Lock
(Blokada) i przytrzymać przez 3 sekundy.
Aby wyłączyć blokadę, należy nacisnąć przycisk Lock
(Blokada) i przytrzymać przez 3 sekundy.
Funkcja Lock (Blokada) uniemożliwia korzystanie z panelu
sterowania do czasu jego odblokowania przez użytkownika.
Funkcja ta zapobiega niezamierzonym zmianom ustawień.
Demo Mode (Tryb demonstracyjny)
Tryb ten jest używany wtedy, gdy chłodziarka jest wystawiona
w sklepie lub gdy zachodzi potrzeba wyłączenia chłodzenia
iwszystkich innych funkcji (za wyjątkiem oświetlenia wnętrza).
Włączenie trybu demonstracyjnego spowoduje pojawienie się
ikony „Demo” (Tryb demonstracyjny) na wyświetlaczu.
Wyjdź z trybu Demo, naciskając i przytrzymując jednocześnie
przyciski „Measured Fill” i „Water Filter Reset” przez 3
sekundy.
Pure Control (Kontrola czystości)
Chłodziarka posiada generator ozonu, który umieszczono
pośrodku kolumny powietrznej. Pure Control (Kontrola czystości)
można włączyć lub wyłączyć.
128
n Kiedy kontrolka przycisku Pure Control (Kontrola czystości)
się świeci, nacisnąć przycisk, aby wyłączyć Pure Control.
Naciskać przycisk, aby włączać lub wyłączać Pure Control.
Żywotność Pure Control wynosi 3 lata. Po upływie 3 lat
eksploatacji włączy się ikona Pure Control (Kontrola czystości).
Po wymianie Pure Control można zresetować alarm.
n Naciśnięcie przycisku resetowania Pure Control (Kontrola
czystości) i przytrzymanie przez 3 sekundy spowoduje
zresetowanie licznika i wyłączenie się wskaźnika Pure Control
Replace (Wymień Pure Control (Kontrola czystości))
Dodatkowe funkcje
Alarm Otwarte drzwi
Funkcja Door Ajar Alarm (Alarm Otwarte drzwi) uruchamia alarm
dźwiękowy, kiedy drzwi chłodziarki lub zamrażarki są otwarte
przez 5 minut, a układ chłodzenia urządzenia jest włączony.
Alarm będzie powtarzać się co 2 minuty. Aby go wyłączyć,
należyzamknąć wszystkie drzwi i szuady.
UWAGA: Aby wyłączyć alarm dźwiękowy w czasie, kiedy drzwi są
otwarte, np. podczas czyszczenia wnętrza chłodziarki, nacisnąć
dowolny przycisk na panelu sterowania. Dźwięk alarmu zostanie
tymczasowo wyłączony, jednak ikona Door Ajar (Otwarte drzwi)
nadal będzie wyświetlana na panelu sterowania.
Przycisk i wskaźnik Water Filter Reset (Resetuj ltr wody)
Pokazuje stan ltra wody. Aby zresetować ltr, nacisnąć
przycisk Water lter reset (Zresetuj ltr wody) i przytrzymać
przez 3 sekundy. Po odliczeniu ikona zamiga 3 razy i czynność
resetowania ltra będzie zakończona.
Kontrolki Water Filter status (Stan ltra wody) na wewnętrznych
elementach sterowania informują o tym, kiedy należy zmienić
ltrwody.
n ORDER FILTER (ZAMÓW FILTR) (na żółto): Zamówić zamienny
ltr wody.
n REPLACE FILTER (WYMIEŃ FILTR) (na czerwono): Wymienić
ltr wody. Podczas dystrybuowania wody ikona „Replace
Filter” (Wymień ltr) będzie stale migać od początku do
końca tej czynności. Po 14 dniach bez wymiany ltra wody
ikona „Replace Filter” (Wymień ltr) będzie migać 7 razy, apo
zakończeniu dozowania wody 3 razy rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Patrz rozdział pt. „System ltrowania wody”.
UWAGA: Wyświetlać się będzie komunikat REPLACE FILTER
(WYMIEŃ FILTR), jeśli ltr nie zostanie zresetowany.
Oświetlenie chłodziarki
Chłodziarka wyposażona jest w oświetlenie wnętrza, które włącza się w momencie otwarcia drzwi.
UWAGA: Oświetlenie wykonano w technologii LED i nie wymaga wymiany. Jeżeli oświetlenie LED nie włącza się po otwarciu drzwi,
należy wezwać serwis.
UŻYTKOWANIE CHŁODZIARKI
Otwieranie i zamykanie drzwi
Drzwi komory świeżej żywności posiadają dwa skrzydła. Skrzydła
drzwi można zamykać oddzielnie lub łącznie. Na lewym skrzydle
drzwi chłodziarki znajduje się pionowe uszczelnienie zamocowane
zawiasowo.
Otwarcie lewego skrzydła drzwi powoduje automatyczne
złożenie się i schowanie uszczelnienia na zawiasie do
wewnątrz.
Gdy obydwa skrzydła drzwi są zamknięte, uszczelnienie
na zawiasie automatycznie tworzy uszczelnienie pomiędzy
obydwoma skrzydłami drzwi.
UWAGA: Podczas zamykania drzwi uszczelnienie na zawiasie
powinno zajmować prawidłową pozycję (być zagięte do
wewnątrz). W przeciwnym razie uderzy w drzwi prawe lub trzpień
mocujący.
Łącznik drzwiowy komory świeżej żywności znajduje się
wpokrywie górnego lewego i prawego zawiasu.
Łącznik drzwiowy zamrażarki oraz komory wielu temperatur
znajduje się w słupku dolnym.
Łącznik drzwiowy wykrywa otwarcie/zamknięcie drzwi dzięki
magnesowi.
Nie należy zbliżać urządzeń magnetycznych lub
elektronicznych (np. głośnika, Coolvox
®
itp.) na odległość
mniejszą niż 7,62cm od kołpaka zawiasu.
UWAGA: W razie niewykrycia otwarcia drzwi oświetlenie nie
zostanie włączone.
A. Uszczelnienie zawiasowe
A
A
A. Pokrywa zawiasu
129
Regulacja wysokości półek
Wysokość półek można regulować, rozmieszczając je
odpowiednio na wspornikach dolnych lub górnych.
Otworzyć prawe i lewe drzwi na 130º.
PÓŁKI, POJEMNIKI I SZUFLADY
Półki i ramki półek
Półki w chłodziarce można regulować odpowiednio do własnych
potrzeb.
Przechowywanie podobnych produktów spożywczych w jednym
miejscu chłodziarki i dostosowanie półek do różnych wysokości
produktów ułatwia znalezienie właściwych produktów. Pozwala
to również na skrócenie czasu otwarcia drzwi chłodziarki oraz na
oszczędność energii.
Regulacja wysokości półek
Wysokość półki można regulować poprzez zmianę ustawienia
jej regulowanych uchwytów z pozycji pionowej na poziomą
lubodwrotnie.
1. Ostrożnie zdjąć półkę z uchwytów i obrócić je w żądanej pozycji.
2. Powtórzyć czynność w odniesieniu do pozostałych uchwytów
półki.
3. Docisnąć od góry półkę, aby prawidłowo osadzić ją na uchwytach
.
UWAGI:
n Przed wyjęciem górnej półki konieczne jest uprzednie wyjęcie
półki środkowej.
4. Aby wyjąć dolną półkę, podnieść ją i wysunąć z uchwytów.
Następnie pociągnąć półkę do przodu i przechylić do góry,
do pozycji pionowej. Ustawić półkę pod kątem i wyciągnąć
zchłodziarki.
5. Aby zainstalować z powrotem dolną półkę, włożyć ją pod
kątem do chłodziarki. Obniżyć przód półki i wsunąć ją tak,
aby tył półki wszedł do uchwytów półki. Obniżyć przód półki
iupewnić się, czy półka została prawidłowo osadzona.
Szuady na owoce i warzywa
Aby wyjąć i włożyć na miejsce szuady na owoce i warzywa:
1. Chwycić za uchwyt na spodzie szuady i wysunąć ją na wprost
do oporu. Podnieść szuadę i zdjąć z prowadnicy dolnej.
2. Aby założyć szuadę na miejsce, należy umieścić ją na
prowadnicy dolnej i popchnąć na właściwe miejsce,
pokonując opór.
Półki drzwiowe chłodziarki
Półki na drzwiach chłodziarki można regulować odpowiednio do
własnych potrzeb. Półki ułatwiają indywidualne rozplanowanie
przechowywania na drzwiach w taki sposób, aby pomieścić
dużepojemniki.
Przegroda półek drzwiowych (w niektórych modelach)
Przegrodę można zamontować w półce drzwiowej, umożliwiając
jej podział oraz podnosząc mniejsze artykułu z tyłu półki.
130°
130°
130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Whirlpool WQ9 B2L instrukcja

Typ
instrukcja