Solo Robolinho 3100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Narzędzia ogrodnicze
Typ
Instrukcja obsługi
BA Robolinho Master
Deckblatt
Li
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 3100
457293_a
01 | 2017
DE
GB
NL
FR
IT
CZ
HU
PL
DK
SE
FI
SK
DE
2 Robolinho 3100
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................8
English....................................................................................................................................................34
Nederlands .............................................................................................................................................60
Français..................................................................................................................................................87
Italiano..................................................................................................................................................115
Česky ...................................................................................................................................................141
Magyarul...............................................................................................................................................167
Polski....................................................................................................................................................194
Dansk ...................................................................................................................................................221
Svensk..................................................................................................................................................246
Suomi ...................................................................................................................................................272
Slovenská.............................................................................................................................................297
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
457293_a 3
01
02
X0
X2
X3
X1
X0
X2
X3
X4
X5X1
≥ 1 m
≥ 1 m
1 – 2 m
≥ 35 cm
≥ 15 cm
≥ 30 cm
≥ 15 cm
30 cm
0 cm
< 60 cm
HF
NF
HF
NF
a
b
d
f
g
h
i
e
30 cm
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
j
1
1
≥ 15 cm
f
c
4 Robolinho 3100
03
04 05
1
2
3
2
4
1
2
3
4
6
5
5
7
6
2
1
3
54
8
6
7
9
7
457293_a 5
11
07
08 09
10
06
1 2
3
4
12
≥ 15 cm
≥ 15 cm
≥ 15 cm
≥ 15 cm
≥ 15 cm
ca. 10 cm
1
2
3
a
b
1 m
1 m
12
4
3
2
1
6 Robolinho 3100
Robolinho 3100
Art.-Nr. 127405
600 x 490 x 245 mm
max. 1200 m
2
Standard 40% (22°)
max. 58% (30°)
300mm
30 – 60mm, à 5mm
IPX1
max. 3400min
-1
65dB(A) [L
WA
= 63 dB(A), K = 1,9 dB(A)]
ca. 8kg
Li
25,9V/3,2Ah/82,88Wh
230V AC / 27V AC
16A / 2,2A
50Hz / 60VA
457293_a 7
DE
8 Robolinho 3100
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................ 10
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter................................................................................... 10
2 Produktbeschreibung...................................................................................................................... 10
2.1 Lieferumfang .........................................................................................................................10
2.2 Roboter-Rasenmäher............................................................................................................ 11
2.3 Symbole am Gerät ................................................................................................................ 11
2.4 Bedienfeld .............................................................................................................................12
2.5 Display................................................................................................................................... 12
2.6 Menüstruktur ......................................................................................................................... 13
2.7 Basisstation ........................................................................................................................... 14
2.8 Integrierter Akku .................................................................................................................... 14
2.9 Funktionsbeschreibung ......................................................................................................... 14
3 Sicherheit........................................................................................................................................ 15
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 15
3.2 Möglicher Fehlgebrauch........................................................................................................ 15
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen................................................................................... 15
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe ...........................................................................................15
3.3.2 Sensoren .................................................................................................................15
3.4 Sicherheitshinweise............................................................................................................... 16
3.4.1 Bediener ..................................................................................................................16
3.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren .......................................................................16
3.4.3 Gerätesicherheit ......................................................................................................16
3.4.4 Elektrische Sicherheit.............................................................................................. 16
4 Montage.......................................................................................................................................... 16
4.1 Gerät auspacken ................................................................................................................... 16
4.2 Mähbereiche planen (01) ...................................................................................................... 16
4.3 Mähbereiche vorbereiten....................................................................................................... 17
4.4 Basisstation aufbauen(03).................................................................................................... 17
4.5 Begrenzungskabel installieren .............................................................................................. 17
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (04) .............................................17
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01) ............................................................................18
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen..........................................................................................18
4.5.4 Korridore eingrenzen (01/i)......................................................................................19
4.5.5 Gefälle ausgrenzen ................................................................................................. 19
4.5.6 Kabelreserven anlegen (08) ....................................................................................19
4.5.7 Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02) .........................................................19
4.6 Basisstation an Stromversorgung anschließen (05).............................................................. 19
4.7 Verbindungen an der Basisstation prüfen (05)...................................................................... 20
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 20
5.1 Akku laden (09) ..................................................................................................................... 20
457293_a 9
Original-Betriebsanleitung
5.2 Grundeinstellungen vornehmen ............................................................................................ 20
5.3 Schnitthöhe einstellen ........................................................................................................... 20
5.4 Automatische Kalibrierfahrt durchführen ............................................................................... 21
6 Bedienung....................................................................................................................................... 21
6.1 Gerät manuell starten............................................................................................................ 21
6.2 Mähbetrieb abbrechen .......................................................................................................... 21
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF) ................................................................................................. 21
7 Einstellungen .................................................................................................................................. 22
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein........................................................................................... 22
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren........................................................................................ 22
7.3 Regensensor einstellen......................................................................................................... 22
7.4 Mähprogramm einstellen....................................................................................................... 22
7.4.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein ..................................................................... 22
7.4.2 Startpunkte einstellen.............................................................................................. 22
7.4.3 Mähzeiten einstellen................................................................................................23
7.5 Randmähen bei manuellem Start.......................................................................................... 23
7.6 Nebenflächenmähen einstellen ............................................................................................. 23
7.7 Displaykontrast einstellen...................................................................................................... 24
7.8 Einstellungsschutz................................................................................................................. 24
7.9 Neu kalibrieren ...................................................................................................................... 24
7.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen .................................................................................. 24
8 Informationen anzeigen .................................................................................................................. 24
9 Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 24
9.1 Reinigung .............................................................................................................................. 24
9.2 Regelmäßige Prüfung ........................................................................................................... 25
9.3 Schneidmesser wechseln...................................................................................................... 25
9.4 Sicherung am Transformator wechseln(11) ......................................................................... 26
10 Transport ........................................................................................................................................ 26
11 Lagerung......................................................................................................................................... 26
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern ............................................................................................ 26
11.2 Basisstation einlagern ........................................................................................................... 26
11.3 Begrenzungskabel überwintern............................................................................................. 26
12 Entsorgung ..................................................................................................................................... 27
13 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 28
13.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren......................................................................... 28
13.2 Fehlercodes und -beseitigung ............................................................................................... 29
14 Garantie .......................................................................................................................................... 33
15 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 33
DE
10 Robolinho 3100
Zu dieser Betriebsanleitung
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situati-
on an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation
an, die – wenn sie nicht vermieden wird –
den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation
an, die – wenn sie nicht vermieden wird –
eine geringfügige oder mäßige Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie
nicht vermieden wird – Sachschäden zur
Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-
matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-
her, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.
Die Schnitthöhe ist verstellbar.
2.1 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthal-
ten sind:
1
5
6
2
3
4
7
8
Nr. Bauteil
1 Roboter-Rasenmäher
2 Begrenzungskabel *
3 Kurzanleitung
4 Betriebsanleitung
5 Basisstation
6 Erweiterungsplatte
7 Rasennägel *
8 Transformator
* nicht im Lieferumfang enthalten
457293_a 11
Produktbeschreibung
2.2 Roboter-Rasenmäher
4
4
5
1
2
6
6
7
7
8
12
11
10
3
9
Nr. Bauteil
1 STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von
2s)
2 Bedienfeld mit Display
3 Höhenverstellung (innenliegend)
4 Kontaktflächen
5 Bumper
6 Vordere Rollen (lenkbar)
7 Antriebsräder
8 Mähdeck
9 Messerteller
10 Befestigungsschraube
11 Räummesser
12 Schneidmesser
2.3 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN
eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
DE
12 Robolinho 3100
Produktbeschreibung
2.4 Bedienfeld
7
5
1
2
4
3
6
Nr. Bauteil
1
: Mähbetrieb abbrechen, Gerät
fährt zurück in die Basisstation. Es star-
tet am nächsten Tag wieder automatisch
zur eingestellten Mähzeit.
2
: Hauptmenü aufrufen.
3 Das Display zeigt den aktuellen Be-
triebszustand des Geräts, den Namen
des gewählten Menüs, dessen Menü-
punkte sowie auszuwählende Funktio-
nen an.
4
: Menüpunkte auswählen, Zahlen-
werte erhöhen und verringern, zwischen
Einstellungen wählen.
5
: Mähbetrieb manuell starten
und unterbrechen bzw. Mähbetrieb nach
Drücken der Home-Taste( ) so-
fort wieder aufnehmen.
6
: Funktionstasten. Die Funktion
aufrufen, die gerade oberhalb der Taste
im Display angezeigt wird.
7
: Gerät ein- und ausschalten.
2.5 Display
1
2
4
3 3
*
Hauptmenü
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
Nr. Anzeige
1 Name des ausgewählten Menüs (hier:
"Hauptmenü")
2 Menüpunkte im Menü. Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
"Einstellungen" und "Informatio-
nen"). Mit den Pfeiltasten ( ) kön-
nen weitere Menüpunkte angezeigt wer-
den.
3 Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: "Einstellungen"), aufruf-
bar mit den Funktionstasten ( )
unterhalb des Menüs.
: Funktionstaste links
drücken.
: Funktionstaste rechts
drücken.
4 Sternchen zur Markierung des ange-
zeigten Menüpunkts (hier: "Einstel-
lungen")
457293_a 13
Produktbeschreibung
2.6 Menüstruktur
Hauptmenü Programme Wochenprogramm siehe Kapitel 7.4 "Mähprogramm einstellen",
Seite22
Einstiegspunkte siehe Kapitel 7.4.2 "Startpunkte einstellen",
Seite22
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite24
Einstel-
lungen
Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",
Seite20
Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite20
Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",
Seite20
PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",
Seite20
Tastentöne siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren",
Seite22
Regensensor siehe Kapitel 7.3 "Regensensor einstellen", Seite22
Regensensor Verzög siehe Kapitel 7.3 "Regensensor einstellen",
Seite22
Randmähen siehe Kapitel 7.5 "Randmähen bei manuellem Start",
Seite23
Nebenfläche aktiv/inaktiv siehe Kapitel 7.6 "Nebenflächenmä-
hen einstellen", Seite23
Displaykontrast siehe Kapitel 7.7 "Displaykontrast einstellen",
Seite24
Einstellungsschutz siehe Kapitel 7.8 "Einstellungsschutz",
Seite24
Neu kalibrieren siehe Kapitel 7.9 "Neu kalibrieren", Seite24
Werkseinstellungen siehe Kapitel 7.10 "Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen", Seite24
Informa-
tionen
Messerservice siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite24
Hardware siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite24
Software siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite24
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite24
Störungen siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite24
DE
14 Robolinho 3100
Produktbeschreibung
2.7 Basisstation
1
2
2
3
4
5
5
6
7
8
8
Nr. Bauteil
1 HOME-Taste
2 Ladekontakte
3 Grundplatte
4 Erweiterungsplatte
5 Federkraftklemmen für Begrenzungska-
bel
6 Niederspannungskabel
7 Deckel
8 LEDs für Statusanzeige
2.8 Integrierter Akku
Der Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vom
Benutzer nicht gewechselt werden.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll-
ständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens
schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teil-
geladen. Im Normalbetrieb wird der Akku re-
gelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in
die Basisstation.
Die integrierte Überwachungselektronik be-
endet bei Erreichen von 100% Ladestatus
automatisch den Ladevorgang.
Der Ladevorgang funktioniert nur bei ein-
wandfreiem Kontakt der Ladekontakte der
Basisstation mit den Kontaktflächen des Ge-
räts.
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak-
kus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz
Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über
einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder
Servicepartner durch einen neuen Original-
Akku auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung
der Akku unter die vom Hersteller festgelegte
Schwelle entladen worden sein, so lässt sich
dieser nicht mehr laden. Akku und Überwa-
chungselektronik vom AL-KO Fachhändler,
Techniker oder Servicepartner prüfen und
ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung
prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den
Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch
zu ca. 30% geladen ist, das Gerät in die Ba-
sisstation stellen und einschalten, damit der
Akku geladen wird.
Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Ge-
rät von AL-KO Servicestelle reparieren las-
sen!
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut
wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausge-
tretenem Elektrolyt in Berührung gekommen
sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umge-
hend einen Arzt aufsuchen!
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Der Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in ei-
nem durch ein Begrenzungskabel abgegrenzten
Mähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgt
über Sensoren, die das Magnetfeld des Begren-
zungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es ste-
hen und fährt in eine andere Richtung weiter. Er-
kennt das Gerät Feuchtigkeit, kehrt es automa-
tisch in die Basisstation zurück. Kommt das Ge-
rät in eine Situation, in der der Betrieb nicht mög-
lich ist, schaltet es sich ab.
457293_a 15
Sicherheit
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den
Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die La-
dung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert
(Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät ent-
lang des Begrenzungskabels zur Basisstation zu-
rück.
Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähpro-
gramme vorhanden, die auch die Flächen- und
Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähpro-
gramme können verändert werden.
3 SICHERHEIT
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die
Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber
Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des
Herstellers zur Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind:
max. Fläche: 1200m
2
max. Steigung/Gefälle: 40% (22°)
max. seitliche Schräglage: 40% (22°)
Temperatur:
Laden: 0–45°C
Mähen: 0–55°C
3.2 Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentli-
chen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der
Land- und Forstwirtschaft geeignet.
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen können
zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN
(Personal Identification Number) gestartet wer-
den. Dadurch wird ein Einschalten durch unbe-
fugte Personen verhindert. Sie können die PIN
ändern.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die
Eingabe des PUK (Personal Unblocking Key) er-
forderlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingege-
ben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Eingabe
gewartet werden.
Die PIN- und PUK-Eingabe dient ebenfalls der
Diebstahlsicherung:
Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte
Personen unzugänglich auf.
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren
ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten
durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch
wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display
angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund
für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäu-
se angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschal-
tet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei
Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die
Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an
ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht
verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
Neigungssensor Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Ge-
fälle oder eine seitliche Schräglage von 22°
(40%) erreicht, wendet das Gerät bzw. ändert
das Gerät seine Fahrtrichtung.
Regensensor
Das Gerät ist mit einem Regensensor ausgestat-
tet, der im aktivierten Zustand bei Regen den
Mähvorgang unterbricht und dafür sorgt, dass
das Gerät zurück in die Basisstation fährt.
DE
16 Robolinho 3100
Montage
HINWEIS
Das Gerät kann zuverlässig in unmittel-
barer Nachbarschaft zu anderen Robo-
ter-Rasenmähern betrieben werden.
Das im Begrenzungskabel verwendete
Signal entspricht dem von der EGMF
(Vereinigung Europäischer Gartengeräte-
hersteller) definierten Standard bezüglich
elektromagnetischer Emissionen.
3.4 Sicherheitshinweise
3.4.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen,
welche die Betriebsanleitung nicht kennen,
dürfen das Gerät nicht benutzen. Beachten
Sie eventuelle landesspezifische Sicherheits-
vorschriften zum Mindestalter des Benutzers.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren
Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um
den Mähbereich Warnhinweise mit folgen-
dem Inhalt anzubringen:
ACHTUNG!
Automatischer Rasenmäher!
Nicht dem Gerät nähern!
Kinder beaufsichtigen!
Stellen Sie während des Betriebs sicher,
dass sich Kinder nicht in der Nähe des Ge-
räts oder am Gerät aufhalten und nicht mit
dem Gerät spielen.
Das Sitzen auf dem Gerät und das Hinein-
greifen in die Schneidmesser ist verboten!
Halten Sie Körper und Kleidung vom
Schneidwerk fern.
3.4.3 Gerätesicherheit
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich
keine Gegenstände (z.B. Äste, Glas-, Me-
tall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenu-
tensilien oder Spielzeuge) im Arbeitsbereich
des Geräts befinden. Diese können die
Schneidmesser des Geräts beschädigen
oder können vom Gerät beschädigt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden
Bedingungen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen
oder Abnutzungen auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Basisstation und Transformator sowie
deren elektrische Zuleitungen sind unbe-
schädigt und funktionieren.
Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Ori-
ginal-Ersatzteile des Herstellers aus.
Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es
beschädigt wurde.
Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des
Geräts mit anderen Personen und deren Ei-
gentum verantwortlich.
3.4.4 Elektrische Sicherheit
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzei-
tig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in
Betrieb ist.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpa-
ckung nehmen und auf Transportschäden
prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschä-
den gemäß den Garantiebestimmungen so-
fort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker
oder Servicepartner.
3. Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1
"Lieferumfang", Seite10.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Origi-
nalverpackung und die Begleitpapiere aufbewah-
ren. Diese werden auch für den Rückversand be-
nötigt.
4.2 Mähbereiche planen (01)
Standort der Basisstation (01/1)
möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
schattig, eben und vor starken Witterungsein-
flüssen geschützt
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
457293_a 17
Montage
Einhalten der Abstände muss möglich sein:
frei zugänglich für Roboter-Rasenmäher
links und rechts der Basisstation min.
1m frei
Abstand nach hinten min. 35cm ab Be-
grenzungskabel zur Wand
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununter-
brochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt wer-
den.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/i)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche
und kann der Verbindung zweier Mähflächen die-
nen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in
der sich die Basisstation befindet und die
vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht
werden kann.
Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche,
die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus
nicht erreicht werden kann. Nebenflächen
können im manuellen Betrieb bearbeitet wer-
den.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch
dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel
umgrenzt.
Lage der Startpunkte (01/X0–01/X3)
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Be-
grenzungskabel entlang bis zum festgelegten
Startpunkt und beginnt dort zu mähen. Durch
Startpunkte können Sie festlegen, welche Berei-
che der Mähfläche vermehrt gemäht werden.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die
Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer
Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig ge-
schnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Ra-
senfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Be-
grenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasen-
mäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen
oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (sie-
he Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",
Seite18):
Flache Hindernisse, die überfahren wer-
den und die Schneidmesser beschädigen
könnten (z.B. flache Steine, Übergänge
von Rasenfläche zur Terrasse oder We-
gen, Platten, Randsteine etc.)
Löcher und Erhebungen in der Rasenflä-
che (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als
40% (22°)
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swim-
mingpools etc.) und deren Abgrenzung
zur Rasenfläche
Sträucher und Hecken, die breiter wer-
den können
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig,
wenn sie von den Stoßsensoren des Ro-
boter-Rasenmähers nicht erkannt werden
können. Zu viele bzw. unnötige Ausgren-
zungen vermeiden.
4.4 Basisstation aufbauen(03)
1. Grundplatte (03/1) an die Basisstation (03/2)
anschrauben.
2. Erweiterungsplatte (03/3) an der Grundplatte
(03/1) anbringen.
3. Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten
Lage des Begrenzungskabels platzieren und
ebenerdig ausrichten. Mit einer Wasserwaa-
ge Ebenerdigkeit der Basisstation kontrollie-
ren und ggf. Lage der Basisstation anpassen.
4. Grundplatte (03/1) und Erweiterungsplatte
(03/3) mit Rasennägeln (03/4) befestigen.
4.5 Begrenzungskabel installieren
HINWEIS
Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel
zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO
Fachhändler, Techniker oder Service-
partner ein Verlängerungskabel bezie-
hen.
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (04)
1. Das Ende des Begrenzungskabels (04/1) aus
der Verpackung herausziehen.
DE
18 Robolinho 3100
Montage
2. Das Kabelende ca. 10mm abisolieren.
3. Das abisolierte Kabelende (04/3) in die Fe-
derkraftklemme (04/4) am Anschluss (04/6)
der Basisstation (04/2) stecken.
4. Federkraftklemme (04/4) mit dem Kabelende
in die Grundplatte der Basisstation ein-
drücken.
5. Abdeckkappe (04/5) auf die Federkraftklem-
me (04/6) aufstecken.
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Ra-
sen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe ver-
legt werden. Verlegung unter der Grasnarbe
kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert
werden.
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung des Begren-
zungskabels
Wird das Begrenzungskabel beschädigt
oder durchtrennt, ist die Übertragung der
Steuerungssignale zum Gerät nicht mehr
möglich. In diesem Fall muss das Be-
grenzungskabel repariert oder ausge-
tauscht werden. Begrenzungskabel sind
bei AL-KO erhältlich.
Verlegen Sie das Begrenzungskabel
immer direkt auf dem Erdboden.
Falls nötig, mit einem zusätzlichen
Rasennagel sichern.
Schützen Sie das Begrenzungskabel
beim Verlegen und beim Betrieb vor
Beschädigungen.
Graben und vertikutieren Sie nicht in
der Nähe des Begrenzungskabels.
1. Begrenzungskabel mindestens 1m gerade
von der Basisstation wegführen (01/a).
2. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abstän-
den mit Rasennägeln befestigen oder unterir-
disch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
3. Begrenzungskabel um Hindernisse herum
verlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse
ausgrenzen", Seite18.
4. Korridore zwischen einzelnen Mähflächen
anlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore ein-
grenzen (01/i)", Seite19.
5. Zu große Steigungen oder Gefälle ausgren-
zen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgren-
zen", Seite19.
6. Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6
"Kabelreserven anlegen (08)", Seite19.
7. Ab einem Abstand von mindestens 1m das
Begrenzungskabel gerade an die Basisstati-
on heranführen (01/k).
8. Nach der vollständigen Verlegung Begren-
zungskabel am Anschluss (04/7) der Basis-
station anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen
(04)", Seite17.
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das
Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abstän-
den zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie
zur Ermittlung des korrekten Abstands das von
der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig,
wenn sie von den Stoßsensoren des Ro-
boter-Rasenmähers nicht erkannt werden
können. Zu viele bzw. unnötige Ausgren-
zungen vermeiden.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:
min.15cm(01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen
von 15cm am Begrenzungskabel entlang. Des-
halb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,
Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens
15cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und
gepflasterten Wegen(06)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als
die Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens
15cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder Weg-
kante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche,
kann das Kabel genau an der Kante verlegt wer-
den.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel(01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg
bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,
d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Be-
grenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel
dürfen nicht gekreuzt werden (01/g).
Verlegung des Begrenzungskabels um
Ecken(07)
Bei nach innen gehenden Ecken (07/a): Be-
grenzungskabel diagonal verlegen, um ein
Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermei-
den.
457293_a 19
Montage
Bei nach außen gehenden Ecken mit Hinder-
nissen (07/b): Begrenzungskabel in einer
Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts
mit der Ecke zu vermeiden.
Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hin-
dernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel
verlegen.
4.5.4 Korridore eingrenzen (01/i)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
Gesamtbreite: min. 60cm
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:
15cm
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:
min. 30cm
4.5.5 Gefälle ausgrenzen
Gefälle, die größer als 40% sind, müssen mit
dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden
(40% = 40cm Gefälle je 1m waagerecht).
4.5.6 Kabelreserven anlegen (08)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs
die Basisstation verschieben oder den Mähbe-
reich erweitern zu können, in regelmäßigen Ab-
ständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel
einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eige-
nem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS
Bei Kabelreserven keine offenen Schlei-
fen bilden.
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasen-
nagel (08/1) herum- und dann zurück zum
vorherigen Rasennagel (08/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuel-
len Rasennagel (08/1) führen. Es entsteht ei-
ne Schleife. Die Kabel müssen eng beieinan-
derliegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zu-
sätzlichen Rasennagel (08/2) am Boden be-
festigen.
4.5.7 Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (02)
Das Begrenzungskabel wird nicht mindes-
tens 1m gerade von der Basisstation wegge-
führt (02/a).
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife
verlegt (02/b).
Das Begrenzungskabel wird nicht sachge-
mäß um Ecken verlegt (02/c).
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/d).
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau ver-
legt, sodass Randbereiche der Rasenfläche
nicht gemäht werden können (02/e).
Die Startpunkte werden zu weit von der Ba-
sisstation entfernt gesetzt (02/f).
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt neben-
einander liegend verlegt (02/g).
Das Begrenzungskabel wird über den Rand
der Rasenfläche hinaus verlegt (02/h).
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels
wird der Mindestabstand für Korridore von
30cm unterschritten (02/i).
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h.
mit einem Abstand von weniger als 15cm, zu
unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/j).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen (05)
1. Transformator (05/1) an einem trockenen, vor
Regen und Spritzwasser geschützten Ort
aufstellen.
2. Niederspannungskabel (05/3) der Basisstati-
on (05/4) abrollen und vor Beschädigungen
geschützt bis zum Standort des Transforma-
tors verlegen.
3. Niederspannungskabel an Transformator an-
schließen:
Schrauben der Lüsterklemme (05/2) so-
weit herausdrehen, dass in jede Öffnung
ein Draht des Niederspannungskabels
hineingesteckt werden kann.
Drähte einstecken.
Hinweis:Es muss nicht auf die Polarität
geachtet werden.
Schrauben der Lüsterklemme eindrehen,
bis die Drähte sicher festgeklemmt sind.
4. Netzanschlusskabel (05/5) des Transforma-
tors in die Steckdose stecken.
HINWEIS
Wir empfehlen, den Transformator über
einen FI-Schutzschalter mit einem Nenn-
fehlerstrom von <30mA ans Stromnetz
anzuschließen.
DE
20 Robolinho 3100
Inbetriebnahme
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (05)
1. Prüfen, ob beide LEDs (05/8, 05/9) leuchten.
Wenn nicht:
Netzstecker ziehen.
Alle Steckverbindungen der Stromversor-
gung und des Begrenzungskabels auf
korrekten Sitz oder Beschädigungen prü-
fen.
2. Bei Bedarf Schrauben (05/7) am Deckel
(05/6) der Basisstation lösen und Deckel ab-
nehmen.
Zustandsanzeigen der LEDs
LEDs Betriebszustände
Gelb
(05/8)
Leuchtet, wenn Stromversor-
gung intakt ist.
Blinkt, wenn Gerät in Basisstati-
on steht und geladen wird.
Grün
(05/9)
Leuchtet, wenn Begrenzungs-
kabel korrekt verlegt und
Schleife intakt ist.
Blinkt, wenn Schleife des Be-
grenzungskabels nicht in Ord-
nung ist.
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und
Einstellungen, die nötig sind, um den Roboter-
Rasenmäher nach der Montage erstmalig in Be-
trieb zu nehmen. Für alle weiteren Einstellungen
siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite22.
5.1 Akku laden (09)
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgela-
den. Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts
regelmäßig automatisch geladen.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll-
ständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens
schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
1. Gerät (09/1) so in die Basisstation (09/3) stel-
len, dass die Kontaktflächen des Geräts die
Ladekontakte der Basisstation berühren.
2. Gerät einschalten.
3. Das Display am Gerät zeigt an: "Batterie
wird geladen". Falls nicht: siehe Kapitel
13 "Hilfe bei Störungen", Seite28.
5.2 Grundeinstellungen vornehmen
1. Abdeckklappe des Bedienfelds hochklappen.
2. Gerät einschalten. Firmware, Code-
nummer und Typ werden angezeigt.
3. Im Menü für die Sprachauswahl anwählen:
"Deutsch" .
4. Im Menü "Anmeldung" > "PIN eingeben"
die voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hier-
zu mit die Ziffer auswählen und je-
weils mit bestätigen. Nach Eingabe
der PIN wird der Zugang freigeschaltet.
5. Im Menü "PIN ändern":
Unter "Neue PIN eingeben" eine
selbstgewählte neue vierstellige PIN ein-
geben. Hierzu nacheinander mit
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
bestätigen.
Unter "Neue PIN wiederhol." die
neue PIN nochmals eingeben. Wenn bei-
de Eingaben identisch sind, wird ange-
zeigt: "PIN erfolgreich geändert".
6. Im Menü "Datum eingeben" das aktuelle
Datum einstellen (Format:TT.MM.20JJ).
Hierzu nacheinander mit eine Ziffer
auswählen und jeweils mit bestätigen.
7. Im Menü "Uhrzeit eingeben" > "24h-
Format" die aktuelle Uhrzeit eingeben (For-
mat:HH:MM). Hierzu nacheinander mit
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
bestätigen.
Die Grundeinstellung ist abgeschlossen. Der Sta-
tus "Unkalibriert Start-Taste drücken"
wird angezeigt.
5.3 Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe ist mit einer Schrittweite von
5mm zwischen 30–60mm manuell verstellbar.
1. Deckel (12/1) öffnen.
2. Hebel (12/2) aufklappen und im Uhrzeiger-
sinn drehen, bis er mit der breiten Seite auf
das offene Schloss (12/4) zeigt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Solo Robolinho 3100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Narzędzia ogrodnicze
Typ
Instrukcja obsługi