Nexa NEXA-005 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wykrywacze dymu
Typ
Instrukcja obsługi
TEKNISK DATA
Nexa-005
Batteri 3V litiumbatteri (inbyggt)
Batteritid Upp till 10 år
Garanti 5 år
Larmsignal 85 dB (A) vid 3 meter
Driftstemperatur 0°C – 40°C
Luftfuktighet 10 – 90 % RH
Känslighet rök 0.08 – 0.18 db/m
Denna instruktionsfolder innehåller viktig information
om hur man korrekt installerar och sköter brand-
varnaren. Läs igenom hela denna folder före
installation och behåll foldern för framtida referens.
Nexas brandvarnare Nexa-005 är konstruerad för
att känna av rökpartiklar och ge en tidig varning om
brand skulle uppstå (förutsatt korrekt placering och
underhåll).
EGENSKAPER
Optisk sensor som detekterar pyrande bränder
LED indikering för larm och spänning
Varning för låg batterinivå
Inbyggt litiumbatteri (CR-123A) med 5 års garanti
Levereras med monteringsdetaljer
85dB larmsignal
Pausfunktion
Dammskydd medföljer
VIKTIGT
Ta inte bort eller koppla ifrån batteriet för att stoppa
falsklarm. Öppna fönster eller ventilera luften runt
brandvarnaren för att stoppa larmet och/eller tryck på
pausknappen.
Brandvarnaren är avsedd att användas i
enbostadshus.
Denna brandvarnare är inte lämplig för användning i
byggnader som inte är bostäder. Brandvarnaren är inte
en ersättning för ett fullvärdigt larmsystem som krävs
enligt lag eller av brandmyndighet.
Brandvarnaren upptäcker förbränningspartiklar i luften
(rök). Den reagerar inte på flammor eller gas.
Brandvarnaren är konstruerad att avge en larmsignal
om en brand håller på att utvecklas.
PLACERING AV BRANDVARNAREN
En förutsättning för att brandvarnaren ska kunna ge
tidig varning är att den är installerad där branden
uppstår. Nexa rekommenderar därför att du installerar en
brandvarnare i varje rum och på alla våningar.
Enplans bostad: För att få ett minimiskydd, placera
larmet i entréhallen mellan boendeytorna (inklusive köket)
och sovutrymmena. Placera den så nära boendeytorna
som möjligt och se till att larmet kan höras vid vistelse i
sovrummen. Se gur 1 för exempel.
Flervånings bostad: För att få ett minimiskydd, placera
ett larm i trapphuset (entréplan) och ytterligare ett larm
ovanför övervåningens trappavsats, samt ett larm i taket i
källaren vid foten av trappan. Detta täcker källarvåningen
men inte krypgrund och oinredda vindsutrymmen.
Se exempel i gur 2.
Takmontering
Eftersom het rök stiger och sprids, rekommenderas
du att montera den i taket på en central plats. Undvik
områden där luften inte cirkulerar, t.ex. hörnutrymmen.
Håll den även borta från föremål som kan förhindra
ett fritt luftöde. Placera enheten minst 30 cm från
ljusarmaturer eller inredningsdetaljer som kan hindra
rök/värme att nå fram till detektorn. Placera den minst 1
meter från väggen. Se gur 3A.
Väggmontering, då takmontering ej är möjlig
Undvik att montera enheten långt inne i ett hörn.
Placera brandvarnarens övre kant minst 15 cm och
högst 30 cm från taket. Se gur 3A.
I lutande tak
På ytor som lutar eller innertak som går upp i nock, ska
detektorn monteras 90 cm från den högsta punkten
mätt horisontellt därför att stillastående luft under
nocken kan hindra rök att nå fram till enheten. Se gur
3B.
OBS: För rekommenderat/maximalt skydd ska ett larm
finnas i varje rum (utom kök, badrum och garage).
PLACERA INTE NÅGOT LARM I KÖKET eller i
BADRUMMET då matos eller ånga kan aktivera larmet.
PLACERA INTE NÅGOT LARM I GARAGET då det är
risk att avgaserna aktiverar det.
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
FIGUR 1. Enplans bostad
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Flervånings bostad
PLACERING I TAK OCH PÅ VÄGG
OPTISK BRANDVARNARE med
inbyggt 5-års batteri
Modell: Nexa-005
MONTERING
1. Ta bort monteringsplattan på baksidan av brand-
varnaren.
2. Dra batteripinnen åt höger och vik in iken i spåret i
mitten. Genom detta aktiveras batteriet.
3. Testa brandvarnaren, se avsnitt TESTA
4. Installera monteringsplattan på valt ställe i taket. Var
noga med placeringen av din brandvarnare.
5. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan och vrid
brandvarnaren medurs tills den klickar på plats.
6. Tryck på testknappen för att kontrollera att
brandvarnaren fungerar korrekt.
TESTA
Testa både före och efter installation för att vara säker
på att de fungerar.
Tryck på Testknappen, brandvarnaren avger larmsignal
och röd LED blinkar snabbt.
Testa enbart med testknappen. Använd aldrig öppen
eldslåga då detta kan förstöra brandvarnaren.
Testa dina brandvarnare rutinmässigt 1 gång/månad.
DRIFT
Röd LED blinkar en gång var 6 minut, visar att batteriet
är laddat och status är OK.
Vid larm avger enheten en hög pulserande signal och
röd LED blinkar snabbt.
Vid låg batterinivå avger brandvarnaren en kort signal
en gång var 43 sekund.
PAUSFUNKTION
Brandvarnaren har en kombinerad knapp för test- och
pausfunktion. Med pausfunktionen kan du stoppa
larmsignalen om varnaren utlöses på grund av ett
falsklarm. Du aktiverar pausfunktionen genom att trycka
in test-/pausknappen. Röd LED-indikering blinkar var 10
sekund för att indikera att kläget är aktivt. Brandvarnaren
återgår automatiskt till normalläge efter ca 9 minuter.
LARMMINNE
Brandvarnaren har ett larmminne som visar om den har
larmat. Då blinkar den gröna LED-indikatorn var 43:e
sekund i 24 timmar. För att avbryta den i förtid, tryck på
testknappen. Brandvarnaren återgår då till normalläge och
minnet är nollställt.
SVENSKA
TEST / HUSH
OFF ON
Tillverkare:
Nexa Trading AB, Sverige
Prestandadeklarationen (DoP) nns
på vår webbplats – www.nexa.se
FELKÄLLA ÅTGÄRD
Ånga och fukt. Falsklarm kan uppstå om brandvarnaren
är placerad för nära badrum, tvättstuga eller andra platser
med hög luftfuktighet.
Placera brandvarnaren minst 2 meter från badrum, tvättstuga
eller andra platser där hög luftfuktighet kan förekomma.
Damm och smuts. Då luften passerar fritt genom detektions-
kammaren kommer brandvarnaren locka till sig en del
damm och pollenpartiklar. Detta kan detta leda till falsklarm.
Brandvarnaren kan också bli mer känslig p g a detta vilket
kan medföra oönskade larm.
Dammsug brandvarnaren regelbundet, använd ett munstycke
av plast så att elektroniken inte skadas. Undvik att montera
brandvarnare på ställen med mycket damm och smuts. Sätt
gärna en ”hätta” över brandvarnaren eller ta bort den helt och
hållet under tiden du utför renoveringsarbeten hemma.
Drag, damm och luftströmmar. Falsklarm kan bero på
att brandvarnaren har placerats för nära dörrar, fönster,
ventilationssystem, fläktar, luftkanaler, värmepumpar eller
liknande. Detta kan medföra att dammpartiklar virvlar upp
och in i detektionskammaren.
Installera inte brandvarnare där det är dragigt, i närheten
av fönster och dörrar, ventilation, fläktar, luftkanaler,
värmepumpar eller liknande. Hitta en bättre placering för
brandvarnaren, längre bort från drag och luftströmmar.
Temperaturvariationer kan skapa kondens i detektions-
kammaren. Till exempel om brandvarnaren placeras i ett
rum där fönster öppnas för ventilation under vintern, nära
utgångar, balkongdörrar eller andra platser där det växlar
mellan kallt och varmt.
Undvik att montera brandvarnare i rum med snabba
temperaturväxlingar eller nära fönster och dörrar som ofta
öppnas och stängs. Flytta brandvarnaren till en plats med
en mer jämn och stabil temperatur.
Ogynnsam placering. Fel placering i en instabil inom-
husmiljö, drag, närhet till elektriska apparater (EMC)
och belysning kan orsaka falsklarm.
Placera brandvarnare minst 5 meter från öppna spisar,
kaminer eller andra värmeapparater. 2 meter från
ventilationskanaler, värmepumpar och luftkonditionering.
1 meter från lampor och lysrör.
VANLIGA ORSAKER OCH HUR MAN UNDVIKER
FALSKLARM
En brandvarnare detekterar och reagerar på rökpartiklar i
luften. Rökpartiklarna gör att brandvarnaren larmar. Denna
funktion innebär att brandvarnaren även kan reagera på
dammpartiklar, fukt eller andra partiklar i form av pollen,
insekter mm. Dessa faktorer är oftast orsaken till falsklarm.
BRANDVARNARENS GARANTI
Denna brandvarnare har 5 års begränsad garanti mot
tillverkningsfel. (Gäller från inköpsdatum.) Garantiansvaret
är begränsat till värdet av en motsvarande brandvarnare.
Defekta brandvarnare ska återlämnas till återförsäljaren
tillsammans med en beskrivning av problemet. Godkänd
reklamation ersätts med en ny brandvarnare av samma
eller likvärdig typ. Vid reklamation måste kvitto som
bekräftar inköpsdatum uppvisas.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Brandvarnaren bör rengöras regelbundet och minst
två gånger per år. Rengör din brandvarnare genom att
dammsuga utvändigt längs öppningen mot den optiska
kammaren, så att damm och smuts försvinner.
VIKTIGT: Försök inte öppna brandvarnaren för att rengöra
inuti, då gäller inte garantin.
ÅTERVINNING
Enheten består huvudsakligen av återvinningsbart
material.
Släng inte förpackningen, enheten och innehållet i
förpackningen med hushållssoporna, utan att följa
gällande bestämmelser.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE), ska denna produkt
återvinnas.
För mer information, ring återförsäljaren eller den lokala
myndighet som ansvarar för avfallshantering
Testknapp
FRAMSIDA BAKSIDA
LED-indikator, röd LED-indikator, grön
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
19 Batteripinne Batteripinne i läge ON =
batteriet har aktiverats
SVENSKA
TECHNICAL DATA
Nexa-005
Battery 3 V lithium battery (built-in)
Battery lifetime Up to 10 years
Warranty 5 years
Alarm signal 85 dB(A) at 3 metres
Operating temperature 0–40°C
Ambient humidity 10–90% RH
Sensitivity, smoke 0.08–0.18 db/m
This instruction leaflet contains important information
about the correct installation and operation of your
smoke alarm. Read the whole leaflet carefully before
starting installation and keep it for future reference.
The Nexa-005 smoke alarm is designed to detect
smoke particles and to issue an early warning if a fire
should break out (assuming correct placement and
maintenance).
PROPERTIES
Optical sensor that detects smouldering res
LED indicator for alarm and voltage
Low battery alert
Built-in lithium battery (CR-123A) with 5-year warranty
Supplied with tting components
85 dB alarm signal
Pause function
Dust protection included
IMPORTANT
Do not remove or disconnect the battery to stop
a false alarm. Open a window or ventilate the area
around the smoke alarm to stop the alarm, and/or
press the Pause button.
The smoke alarm is intended for use in a single
residence building.
This smoke alarm is not suitable for use in buildings
that are not residences. The smoke alarm is not a
replacement for a comprehensive alarm system as
required by law or the fire authorities.
The smoke alarm detects combustion particles in the
air (smoke). It does not react to flames or gas.
The smoke alarm is designed to emit an alarm signal if
a fire is developing.
OPTICAL SMOKE ALARM with
built-in 5-year battery
Model: Nexa-005
INSTALLATION
1. Remove the base plate from the rear of the smoke
alarm.
2. Turn the battery wand to the right and tuck the tab into
the track in the middle. This will activate the battery.
3. Test the smoke alarm – see the section entitled
TESTING
4. Install the base plate in an appropriate place on the
ceiling. Position your smoke alarm with care.
5. Place the smoke alarm on the base plate and turn it
clockwise until it clicks into position.
6. Press the Test button to check that the smoke alarm is
working correctly.
TESTING
Test both before and after installation to be sure that
the alarm is functioning correctly.
Press the Test button; the smoke alarm emits an alarm
signal and the red LED indicator ashes rapidly.
Only use the Test button to test the alarm.
Never use an open ame, as this may disrupt the alarm
operation.
Test your smoke alarms regularly, once a month.
OPERATION
The red LED indicator ashes once every 6 minutes to
indicate that the battery is suciently charged and that
the status is OK.
In the event of an alarm, the unit emits a loud, pulsating
signal and the LED indicator ashes rapidly.
When the battery charge is low, the smoke alarm emits
a short signal every 43 seconds.
PAUSE FUNCTION
The smoke alarm has a combined button for its test
and pause functions. You can use the pause function
to interrupt the alarm signal if it has been triggered by a
false alarm. To activate the pause function, press the Test/
Pause button The red LED indicator ashes once every
10 seconds to indicate that pause mode is active. The
smoke alarm automatically returns to normal status after
approx. 9 minutes.
ALARM MEMORY
The smoke alarm has an alarm memory which shows
whether an alarm has been triggered. If this is the case,
the green LED indicator ashes every 43 seconds for 24
hours. To interrupt the alarm early, press the Test button.
The smoke alarm will then return to normal status and the
memory will be reset.
ENGLISH
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
FIGURE 1. Single-level home
FIGURE 2. Multi-storey home
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
FIGURE 3A FIGURE 3B
LOCATION ON CEILING AND WALL
POSITIONING THE SMOKE ALARM
For the smoke alarm to provide an early warning, it has to
be installed in the location where the re starts. Therefore,
Nexa recommends that you install smoke alarms in each
room and on all oors.
Single-level home: To achieve minimum protection,
position the alarm in the entrance hall between the living
areas (including the kitchen) and the sleeping areas.
Position it as close as possible to the living areas, and
make sure the alarm can be heard by anyone in the
bedrooms. See Figure 1, for example:
Multi-storey home: To achieve minimum protection,
position and alarm in the stairwell (at ground level) and
another alarm above the landing on the top oor, as well
as an alarm on the ceiling in the basement at the foot of
the stairs. This covers the basement level, but not crawl
spaces and unfurnished attics.
See the example in Figure 2.
Ceiling installation
Hot smoke rises and spreads, so installing your smoke alarm in
a central location on the ceiling is recommended. Avoid areas
where air does not circulate, e.g. corners. Also keep it away
from objects that may prevent the free ow of air. Position the
device at least 30 cm from light ttings or interior ttings that
may prevent smoke/heat reaching the detector. Position it at
least 1 metre away from the wall.
See Figure 3A.
Wall mounting, if ceiling mounting is not possible
Avoid installing the device a long way into a corner.
Position the upper edge of the smoke alarm at least 15 cm and
no more than 30 cm away from the ceiling. See Figure 3A.
Sloping ceilings
In the case of sloping surfaces or ceilings that move up
towards a ridge, the detector must be installed 90 cm from
the highest point, measured horizontally, because still air
under the ridge may prevent smoke reaching the device.
See Figure 3B.
NOTE: There must be an alarm in every room (except the kitchen,
bathroom and garage) to provide recommended/maximum
protection. DO NOT POSITION AN ALARM IN THE KITCHEN or
BATHROOM as cooking smells or steam may activate the alarm.
DO NOT POSITION AN ALARM IN THE GARAGE as there is a
risk of it being triggered by exhaust fumes
.
TEST / HUSH
OFF ON
Manufacturer:
Nexa Trading AB, Sweden
The Declaration of Performance
(DoP) is published on our website –
www.nexa.se
SOURCE OF ERROR MEASURE
Steam and moisture. False alarms can be triggered if the
smoke alarm is positioned too close to bathrooms or laundry
rooms, or in other places where the ambient humidity is high.
Position the smoke alarm at least 2 metres from bathrooms,
laundry rooms and other places where the ambient humidity
is high.
Dust and dirt. As the air flows freely through the detection
chamber, the smoke alarm will attract a fair amount of dust and
pollen particles. This can trigger false alarms. It can also make
the smoke alarm more sensitive, which can likewise result in
false alarms.
Vacuum clean the smoke alarm regularly – use a plastic
mouthpiece so as not to damage the electronic components.
Make sure not to position the smoke alarm in highly dusty or
dirty places. Place a “cap” over the smoke alarm or remove
it completely if you are carrying out renovation work in your
home.
Draughts, dust and air flows. False alarms can be caused
by positioning the smoke alarm too close to doors, windows,
ventilation systems, fans, air ducts, heat pumps and the like.
This can cause dust particles to whirl up and into the detection
chamber.
Do not install smoke in draughty places or close to windows
and doors, ventilation units, fans, air ducts, heat pumps and
the like. Find a more appropriate place for the smoke alarm,
farther away from draughts and air flows.
Temperature variations can cause condensation to form in
the detection chamber. For example, if the smoke alarm is
placed in a room where windows are opened for ventilation in
the winter, close to exits, balcony doors or other places where
the temperature alternates between hot and cold.
Avoid installing smoke alarms in rooms where the
temperature changes rapidly, or close to doors and windows
that are often opened and closed. Move the smoke alarm to
a place with
a more even, stable temperature.
Inappropriate placement. Incorrect placement in an unstable
indoor
environment, draughts, close to electrical units (EMC)
and light fittings can trigger false alarms.
Position the smoke alarm at least 5 metres from open
cooking ranges, chimneys and other sources of heat.
2 metres from ventilation ducts, heat pumps and air-
conditioning units.1 metre from lights and fluorescent lights.
COMMON CAUSES OF FALSE ALARMS AND HOW TO
AVOID THEM
A smoke alarm detects and reacts to smoke particles
in the air. The smoke particles trigger the alarm’s audio
signal. However, this sensitivity does mean that the smoke
alarm also reacts to dust particles, moisture and other
particles in the form of pollen, insects, etc. These are the
most common causes of false alarms.
SMOKE ALARM WARRANTY
This smoke alarm comes with a limited 5-year warranty
against manufacturing defects. (Valid from the date of
purchase). The warranty liability is limited to the value of a
corresponding smoke alarm. Defective smoke alarms must
be returned to the dealer together with a description of the
problem. Approved complaints will result in replacement
with a new smoke alarm of the same or a corresponding
type. When submitting a complaint, you must present a
receipt proving the date of purchase.
CLEANING AND MAINTENANCE
The smoke alarm should be cleaned regularly, at least
twice a year. To clean your smoke alarm, vacuum the
exterior along the opening into the optical chamber to
remove any dust and dirt.
IMPORTANT: Do not attempt to open the cover to clean
the inside of the smoke alarm. Removing the cover will
invalidate the warranty.
RECYCLING
The unit principally consists of recyclable materials.
Do not dispose of the packaging, the unit or the
contents of the packaging as household waste; follow
the applicable regulations instead.
In compliance with EU Directive 2002/96/CE relating to
waste from electrical and electronic equipment (WEEE),
this product must be recycled.
For additional information, call the dealer or local
authority responsible for waste management
Test button
FRONT BACK
LED indicator, red LED indicator, green
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN14604:2005/AC:2008
Smoke alarm for household use
19 Battery
wand
Battery wand in ON
position =
the battery has been
activated
ENGLISH
TEKNISKE
SPESIFIKASJONER
Nexa-005
Batteri 3 V litiumbatteri (innebygd)
Batteritid Opptil 10 år
Garanti 5 år
Alarmsignal 85 dB (A) på 3 meters avstand
Driftstemperatur 0 °C – 40 °C
Luftfuktighet 10–90 % RF
Følsomhet røyk 0,08 – 0,18 db/m
Denne folderen inneholder viktig informasjon om riktig
installering og bruk av røykvarsleren. Les den i sin
helhet før du installerer røykvarsleren, og ta vare på
den for fremtidig referanse.
Nexas røykvarsler Nexa-005 er designet for å oppdage
røykpartikler og gi et tidlig varsel om brann (forutsatt
korrekt plassering og vedlikehold).
EGENSKAPER
Optisk sensor som oppdager ulmebranner
LED-indikator for alarm og spenning
Advarsel for lavt batterinivå
Innebygd litiumbatteri (CR-123A) med 5 års garanti
Leveres med monteringsdetaljer
85 dB alarmsignal
Pausefunksjon
Støvbeskyttelse inkludert
VIKTIG
Ta ikke ut eller koble fra batteriet for å stoppe en falsk
alarm. Luft området ved å åpne vinduer eller ventiler
luften rundt røykvarsleren for å stoppe alarmen, og/
eller trykk på pauseknappen.
Røykvarsleren er beregnet på bruk i boliger med én
etasje.
Denne røykvarsleren passer ikke til bruk i bygninger
som ikke brukes til boligformål. Røykvarsleren erstatter
ikke et fullverdig alarmsystem som kreves i henhold til
lover og regler eller brannmyndighet.
Røykvarsleren registrerer forbrenningspartikler i luften
(røyk). Den registrerer ikke flammer eller gass.
Røykvarsleren er designet for å gi et tidlig varsel om
brann, i form av et lydsignal.
OPTISK RØYKVARSLER med
innebygd 5-års batteri
Modell: Nexa-005
MONTERING
1. Fjern monteringsplaten på baksiden av røykvarsleren.
2. Dra batteripinnen mot høyre og brett tappen inn i
sporet i midten. Dette aktiverer batteriet.
3. Kontroller røykvarsleren, se avsnitt KONTROLL.
4. Monter monteringsplaten på utvalgt sted i taket.
Forsikre deg om at du plasserer røykvarsleren på et
egnet sted.
5. Plasser røykvarsleren mot monteringsplaten og vri
røykvarsleren med klokken til den klikker på plass.
6. Trykk på testknappen for å kontrollere at røykvarsleren
fungerer som den skal.
KONTROLL
Kontroller både før og etter montering for å være sikker
på at den fungerer.
Trykk på testknappen, røykvarsleren avgir et
alarmsignal og den røde LED-indikatoren blinker raskt.
Kontroller bare med testknappen. Bruk aldri åpen
amme til å teste røykvarsleren, det kan ødelegge
røykvarsleren.
Kontroller røykvarslerne regelmessig én gang i
måneden.
BRUK
Rød LED-indikator som blinker med intervaller på 6
minutter, viser at batteriet er ladet og at status er ok.
Ved alarm avgir enheten en høy, pulserende alarm, og
den røde LED-indikatoren blinker raskt.
Ved lavt batterinivå avgir røykvarsleren et kort signal
med intervaller på 43 sekunder.
PAUSEFUNKSJON
Røykvarsleren har en kombinert knapp for test-
og pausefunksjon. Du kan stoppe alarmen med
pausefunksjonen hvis enheten utløses på grunn av en
falsk alarm. Du aktiverer pausefunksjonen ved å trykke
på test-/pauseknappen. Rød LED-indikator blinker i
intervaller på 10 sekunder for å indikere at tilstanden er
aktivert. Røykvarsleren går automatisk tilbake til vanlig
driftstilstand etter ca. 9 minutter.
ALARMMINNE
Røykvarsleren har et alarmminne som viser om den
har avgitt alarmsignal. Da blinker den grønne LED-
indikatoren i intervaller på 43 sekunder i 24 timer. Trykk
på testknappen for å avbryte den. Røykvarsleren går da
tilbake til vanlig driftstilstand og minnet er nullstilt.
NORSK
PLASSERING AV BRANNVARSLEREN
En forutsetning for at brannvarsleren skal kunne varsle
tidlig er at den er installert der brannen oppstår. Nexa
anbefaler derfor at du installerer en brannvarsler i hvert
rom og i alle etasjer.
Enetasjes bolig: For å få et minimumsnivå av
beskyttelse plasseres alarmen i inngangspartiet mellom
oppholdsrommene (inkludert kjøkkenet) og soverommene.
Plasser den så nær oppholdsrommene som mulig, og
sørg for at alarmen kan høres når du oppholder deg i
soverommene. Se eksempel i gur 1.
Bolig med flere etasjer: For å få et minimumsnivå
av beskyttelse plasseres én alarm i trappehuset
(inngangsnivå) og ytterligere én alarm over trappeavsatsen
i øverste etasje, samt én alarm i taket i kjelleren ved foten
av trappen. Dette dekker kjelleren, men ikke krypkjeller og
uinnredede loftsrom. Se eksempel i gur 2.
Montering i taket
Ettersom varm røyk stiger og spres, anbefales det at du
monterer den på et sentralt sted i taket. Unngå områder
der luften ikke sirkulerer, f.eks. i hjørner. Hold den dessuten
unna gjenstander som kan hindre fri luftstrøm. Plasser
enheten minst 30 cm fra lysarmaturer eller interiørdetaljer
som kan hindre røyk/varme i å nå frem til detektoren.
Plasser den minst 1 meter fra veggen. Se gur 3A.
Veggmontering når montering i tak ikke er mulig
Unngå å montere enheten langt inne i et hjørne.
Plasser brannvarslerens øvre kant minst 15 cm og
maksimalt 30 cm fra taket. Se gur 3A.
I skrånende tak
På overater som skråner eller tak som går opp i møne,
skal detektoren monteres 90 cm fra høyeste punkt målt
horisontalt, fordi stillestående luft under mønet kan hindre
røyk fra å nå enheten. Se gur 3B.
OBS! For anbefalt/maksimal beskyttelse skal det monteres
en alarm i hvert rom (unntatt kjøkken, bad og garasje). IKKE
PLASSER EN ALARM I KJØKKENET eller på BADET, da matos
eller damp kan aktivere alarmen. IKKE PLASSER EN ALARM I
GARASJEN, da det er fare for at eksos vil aktivere den.
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
FIGUR 1. Enetasjes bolig
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Bolig med flere etasjer
PLASSERING I TAK OG PÅ VEGG
TEST / HUSH
OFF ON
Produsent:
Nexa Trading AB, Sverige
Du nner ytelseserklæringen (DoP)
på nettstedet vårt – www.nexa.se
FEILSØKING FORHOLDSREGLER
Damp og fukt. Falsk alarm kan oppstå hvis røykvarsleren
plasseres for nær baderom, vaskerom eller andre områder med
høy luftfuktighet.
Plasser røykvarsleren minst 2 meter fra baderom, vaskerom
eller andre områder der luftfuktigheten kan bli høy.
Støv og smuss. Luften passerer fritt gjennom
deteksjonskammeret i røykvarsleren og den kan derfor trekke til
seg en del støv og pollenpartikler. Dette kan lede til falsk alarm.
Røykvarsleren kan også bli mer følsom pga. dette, noe som
kan lede til falske alarmer.
Støvsug røykvarsleren regelmessig, og bruk et munnstykke
av plast slik at elektronikken ikke ødelegges. Unngå å
montere røykvarsleren i områder med mye støv og smuss.
Plasser gjerne en «hette» over røykvarsleren eller ta den helt
bort ved oppussing i hjemmet.
Trekk, støv og luftstrømmer. Falsk alarm kan oppstå
hvis røykvarsleren plasseres for nær dører, vinduer,
ventilasjonssystemer, vifter, luftekanaler, varmepumper eller
lignende. Dette kan medføre at støvpartikler virvler opp og inn i
deteksjonskammeret.
Monter ikke røykvarsleren i trekkfulle områder, i nærheten
av vinduer eller dører, ventilasjon, vifter, luftekanaler,
varmepumper eller lignende. Finn et bedre egnet område for
plassering av røykvarsleren, med god avstand fra trekk og
luftstrømmer.
Temperaturvariasjoner kan skape kondens i
deteksjonskammeret. Det kan for eksempel skje hvis
røykvarsleren plasseres i et rom der vinduer åpnes for
ventilasjon om vinteren, i nærheten av utganger, verandadører
eller i andre områder der det veksler mellom kald og varm luft.
Unngå å montere røykvarsleren i rom med raske
temperatursvingninger eller nær vinduer og dører som åpnes
og lukkes ofte. Flytt røykvarsleren til et område med en mer
jevn og stabil temperatur.
Ugunstig plassering. Feil plassering i et ustabilt innemiljø,
trekk, i nærheten av elektriske apparater (EMC) og belysning
kan forårsake falsk alarm.
Plasser røykvarsleren minst 5 meter fra peiser, ovner eller
andre varmeapparater. 2 meter fra ventilasjonskanaler,
varmepumper og klimaanlegg.1 meter fra lamper og lysrør.
VANLIGE ÅRSAKER TIL FALSKE ALARMER
Røykvarsleren registrerer og reagerer på røykpartikler i
luften. Røykpartiklene utløser alarmen til røykvarsleren.
Denne funksjonen innebærer at røykvarsleren også kan
reagere på støvpartikler, fukt eller andre partikler i form
av pollen, insekter m.m. Disse faktorene er den vanligste
årsaken til falsk alarm.
GARANTI
Denne røykvarsleren har 5 års begrenset garanti mot
produksjonsfeil. (Gjelder fra kjøpsdato.) Garantiansvaret
er begrenset til verdien av en tilsvarende røykvarsler.
Defekte røykvarslere skal leveres tilbake til forhandleren
sammen med en beskrivelse av problemet. Ved godkjent
reklamasjon blir røykvarsleren erstattet med en ny
røykvarsler av samme eller tilsvarende type. Kvittering som
bekrefter kjøpsdato må også fremvises ved reklamasjon.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Røykvarsleren bør rengjøres regelmessig og minst to
ganger i året. Rengjør røykvarsleren din ved å støvsuge
den utvendig langs åpningen mot det optiske kammeret,
slik at støv og smuss forsvinner.
VIKTIG: Garantien gjelder ikke hvis du åpner røykvarsleren
for å rengjøre den innvendig.
RESIRKULERING
Enheten består hovedsakelig av gjenvinnbare materialer.
Emballasjen, enheten og innholdet i pakken skal ikke
kastes sammen med husholdningsavfall, men i samsvar
med gjeldende bestemmelser.
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske
og elektroniske produkter (WEEE-direktivet) skal dette
produktet resirkuleres.
For mer informasjon, ring forhandleren eller den lokale
myndigheten for avfallshåndtering.
Testknapp
FRAMSIDE BAKSIDE
LED-indikator, rød LED-indikator, grønn
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN 14604:2005/AC:2008
Røykvarsler til
privathusholdninger
19 Batteripinne Batteripinne i
PÅ-posisjon =
batteriet er aktivert
NORSK
TEKNISET TIEDOT
Nexa-005
Paristo 3 V:n litiumparisto (sisäänrakennettu)
Pariston kesto Jopa 10 vuotta
Takuu 5 vuotta
Hälytysääni 85 dB (A) 3 metrin etäisyydellä
Toimintalämpötila 0 °C – 40 °C
Ilmankosteus 10 – 90 % RH
Herkkyys savulle 0,08 – 0,18 db/m
Tämä ohjeistus sisältää tärkeää tietoa palovaroittimen
oikeaoppisesta asennuksesta ja huollosta. Lue nämä
ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja säilytä ne
tulevaa tarvetta varten.
Nexan palovaroitin Nexa-005 on suunniteltu
tunnistamaan savuhiukkaset ja antamaan oikea-
aikainen varoitus mahdollisesta tulipalosta (edellyttäen,
että laite on sijoitettu oikein ja huollettu oikein).
OMINAISUUDET
Optinen anturi havaitsee kytevät palot
LED-merkkivalo osoittaa normaalin toiminnan ja
hälytyksen
Varoittaa, kun paristot ovat loppumassa
Sisäänrakennettu litiumparisto (CR-123A) 5 vuoden
takuulla
Asennusohjeet sisältyvät pakkaukseen
85 dB:n varoitusääni
Taukotoiminto
Pölysuojus sisältyy pakkaukseen
TÄRKEÄÄ
Älä poista paristoja laitteesta tai kytke niitä pois päältä
väärän hälytyksen sattuessa. Avaa mieluummin ikkuna
tai tuuleta palovaroittimen ympäristöä hälytyksen
lopettamiseksi ja/tai paina taukopainiketta.
Palovaroitin on suunniteltu käytettäväksi pientaloissa.
Tämä palovaroitin ei sovi käytettäväksi muissa
kuin asuinrakennuksissa. Palovaroitin ei korvaa
täysimääräistä, lain tai paloviranomaisen edellyttämää
hälytysjärjestelmää.
Palovaroitin havaitsee ilmassa olevat palohiukkaset
(savun). Se ei reagoi liekkeihin tai kaasuun.
Palovaroitin on suunniteltu ilmoittamaan
varoitussignaalilla, mikäli tulipalo on kehittymässä.
OPTINEN PALOVAROITIN sisään-
rakennetulla 5 vuoden paristolla
Malli: Nexa-005
ASENNUS
1.Poista palovaroittimen takapuolella oleva asennuslevy.
2. Vedä paristosuoja oikealle ja taita kieleke keskellä
olevaan uraan. Tämä aktivoi pariston.
3. Testaa palovaroitin (ks. kohta TESTAAMINEN).
4. Asenna asennuslevy valitsemaasi paikkaan katossa.
Varmista, että palovaroitin sijoitetaan sopivaan kohtaan.
5. Aseta palovaroitin asennuslevyä vasten ja käännä sitä
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
6. Paina testipainiketta tarkistaaksesi, että palovaroitin
toimii oikein.
TESTAAMINEN
Testaa palovaroitinta sekä ennen asennusta että sen
jälkeen varmistaaksesi, että se toimii.
Paina testipainiketta, jolloin palovaroitin päästää
hälytysäänen ja punainen LED-valo alkaa vilkkua
nopeasti.
Testaa varoitinta ainoastaan painamalla testipainiketta.
Älä koskaan käytä testaamiseen avotulta, sillä se voi
vahingoittaa palovaroitinta.
Testaa palovaroitinta säännöllisesti kerran
kuukaudessa.
TOIMINTA
Punainen LED-valo välähtää kerran kuuden minuutin
välein osoittaen, että paristo on ladattu ja varoitin toimii
normaalisti.
Hälyttäessään laite pitää korkeaa varoitusääntä ja
punainen LED-valo välkkyy nopeasti.
Jos paristot ovat tyhjenemässä, palovaroittimesta
kuuluu lyhyt äänimerkki 43 sekunnin välein.
TAUKOTOIMINTO
Palovaroittimessa on yhdistetty testi- ja taukotoiminto.
Taukotoiminnon ansiosta voit keskeyttää hälytyssignaalin
väärän hälytyksen sattuessa. Taukotoiminto aktivoidaan
painamalla testi-/taukopainiketta. Punainen LED-valo
välähtää 10 sekunnin välein, kun tila on aktivoitu.
Palovaroitin palaa normaalitilaan automaattisesti noin 9
minuutin jälkeen.
HÄLYTYSMUISTI
Palovaroittimessa on hälytysmuisti, josta näet, mikäli
varoitin on hälyttänyt. Vihreä LED-valo välähtää tällöin
43 sekunnin välein 24 tunnin ajan. Voit keskeyttää
hälytysmuistin etuajassa painamalla testipainiketta. Tällöin
palovaroitin palaa normaalitilaan ja muisti nollaantuu.
SUOMI
PALOVAROITTIMEN SIJAINTI
Edellytys sille, että palovaroitin pystyy hälyttämään
ajoissa, on, että se on asennettuna tulipalon syttyessä.
Nexa suosittelee palovaroittimen asentamista jokaiseen
huoneeseen ja kaikkiin kerroksiin.
Yksikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin
oleskelutilojen (sis. keittiö) ja nukkumatilojen väliseen
tilaan vähimmäissuojauksen varmistamiseksi. Sijoita
palovaroitin mahdollisimman lähelle oleskelutiloja ja
varmista, että hälytys kuuluu makuuhuoneisiin. Katso
kuvan 1 esimerkki.
Monikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin
portaikkoon (sisääntulokerros), yläkerran
porrastasanteelle korkeimpaan kohtaan ja kellarin
kattoon portaiden alapäähän vähimmäissuojauksen
varmistamiseksi. Tämä kattaa kellarikerroksen, mutta ei
alapohjaa eikä sisustamattomia ullakkotiloja.
Katso kuvan 2 esimerkki.
Kattoasennus
Koska kuuma savu nousee ylöspäin ja leviää, palovaroitin
suositellaan asennettavaksi keskelle kattoa. Vältä alueita, joilla
ilma ei kierrä, kuten nurkat ja nurkkaukset. Pidä palovaroitin
myös poissa sellaisten esineiden luota, jotka voivat estää
ilman virtaamisen vapaasti. Sijoita palovaroitin vähintään
30 cm:n etäisyydelle valolaitteista ja sisustusesineistä, jotka
voivat estää savua/lämpöä pääsemästä tunnistimeen. Sijoita
se vähintään yhden metrin etäisyydelle seinästä. Katso kuva
3A.
Seinäasennus, kun kattoasennus ei ole mahdollista
Vältä asentamasta palovaroitinta syvälle nurkkaan.
Sijoita varoittimen yläreuna vähintään 15 cm:n ja enintään
30 cm:n etäisyydelle katosta. Katso kuva 3A.
Kalteva katto
Kaltevilla pinnoilla tai sisäkatossa, jonka harja nousee
korkealle, palovaroitin on asennettava 90 cm:n
etäisyydelle korkeimmasta kohdasta vaakasuunnassa
mitattuna, koska harjan alapuolella seisova ilma voi estää
savua pääsemästä tunnistimeen. Katso kuva 3B.
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
KUVA 1. Yksikerroksinen asunto
KUVA 3A KUVA 3B
KUVA 2. Monikerroksinen asunto
SIJOITTAMINEN KATTOON JA SEINÄÄN
HUOMAUTUS: Suositellun suojauksen tai
enimmäissuojauksen varmistamiseksi palovaroitin
on oltava jokaisessa huoneessa (lukuun ottamatta
keittiötä, kylpyhuonetta ja autotallia). ÄLÄ SIJOITA
PALOVAROITINTA KEITTIÖÖN tai KYLPYHUONEESEEN,
sillä ruoankäry tai vesihöyry voivat aiheuttaa hälytyksen.
ÄLÄ SIJOITA PALOVAROITINTA AUTOTALLIIN, sillä siellä
on vaarana, että pakokaasut aiheuttavat hälytyksen.
TEST / HUSH
OFF ON
Valmistaja:
Nexa Trading AB, Ruotsi
Suoritustasoilmoitus (DoP) on
saatavana verkkosivuillamme – www.
nexa.se
VIRHEEN SYY EHKÄISEMINEN
Höyry ja kosteus. Väärä hälytys voi aiheutua, jos palovaroitin
sijoitetaan liian lähelle kylpyhuonetta, kodinhoitohuonetta tai
muuta kosteaa tilaa.
Sijoita palovaroitin vähintään 2 metrin etäisyydelle
kylpyhuoneesta, kodinhoitohuoneesta tai muusta kosteasta
tilasta.
Pöly ja lika. Kun ilma liikkuu vapaasti optisen kammion läpi,
palovaroittimeen kulkeutuu myös pölyä ja likaa. Myös ne
voivat aiheuttaa väärän hälytyksen. Ne voivat myös herkistää
palovaroitinta ja sitä kautta aiheuttaa vääriä hälytyksiä.
Imuroi palovaroitin säännöllisesti käyttämällä muovista
suulaketta, jotta laite ei vahingoitu. Älä sijoita palovaroitinta
erittäin pölyiseen ja likaiseen paikkaan. Suojaa palovaroitin tai
irrota se kokonaan esimerkiksi remontoinnin ajaksi.
Veto, pöly ja ilmavirrat. Väärä hälytys voi johtua siitä,
että palovaroitin on sijoitettu liian lähelle ovea, ikkunaa,
ilmanvaihtojärjestelmää, tuuletinta, tuuletuskanavaa,
lämpöpumppua tai vastaavaa. Tällöin pölyhiukkaset voivat
kulkeutua palovaroittimen optiseen kammioon.
Älä sijoita palovaroitinta liian vetoisaan tilaan tai liian
lähelle ovea, ikkunaa, ilmanvaihtojärjestelmää, tuuletinta,
tuuletuskanavaa, lämpöpumppua tai vastaavaa. Sijoita
palovaroitin vedolta ja ilmavirralta suojattuun paikkaan.
Lämpötilanvaihtelut voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä
optiseen kammioon. Näin voi käydä, jos palovaroitin
esimerkiksi sijoitetaan tilaan, jota tuuletetaan talvella
ikkunoiden kautta, tai lähelle ulko-ovea, parvekkeen ovea tai
muuta paikkaa, jossa kylmä ja lämmin ilma vaihtelevat.
Älä sijoita palovaroitinta tilaan, jossa lämpötila vaihtuu
nopeasti, tai usein avattavien ikkunoiden tai ovien lähettyville.
Siirrä palovaroitin paikkaan, missä on vakaa ja tasainen
lämpötila.
Huono asennuspaikka. Virheellinen sijoittaminen
epävakaaseen tai vetoisaan sisätilaan tai sähkölaitteiden (EMC)
tai valaistuksen lähelle voi aiheuttaa vääriä hälytyksiä.
Sijoita palovaroitin vähintään 5 metrin etäisyydelle takasta,
kamiinasta ja muista lämmönlähteistä. Sijoitettava vähintään
2 metrin etäisyydelle tuuletuskanavista, lämpöpumpuista ja
ilmastointilaitteista.Sijoitettava vähintään 1 metrin päähän
lampuista ja loisteputkista.
VÄÄRIEN HÄLYTYSTEN YLEISIMMÄT SYYT JA KEINOT
NIIDEN VÄLTTÄMISEKSI
Palovaroitin havaitsee ilmassa olevat savuhiukkaset
ja reagoi niihin. Savuhiukkaset saavat palovaroittimen
hälyttämään. Tämä tarkoittaa, että palovaroitin saattaa
reagoida myös pölyhiukkasiin, kosteuteen tai muihin
hiukkasiin, kuten siitepölyyn tai hyönteisiin. Nämä ovat
yleisimpiä syitä väärille hälytyksille.
PALOVAROITTIMEN TAKUU
Tällä palovaroittimella on 5 vuoden rajoitettu takuu, joka
kattaa valmistusvirheet. (Voimassa ostopäivästä alkaen.)
Takuu rajoittuu vastaavan palovaroittimen arvoon. Viallinen
palovaroitin tulee toimittaa jälleenmyyjälle ja liittää mukaan
kuvaus ongelmasta. Hyväksytyssä reklamaatiossa viallinen
palovaroitin korvataan samanlaisella tai vastaavalla
tuotteella. Reklamaation yhteydessä on esitettävä kuitti,
josta käy ilmi ostopäivä.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Palovaroitin tulee puhdistaa säännöllisesti ja vähintään
kahdesti vuodessa. Puhdista pöly ja lika palovaroittimesta
imuroimalla laitteen ulkopuolelta optisen kammion
suuaukon suuntaisesti.
TÄRKEÄÄ: Älä yritä avata palovaroitinta tai puhdistaa
laitteen sisäpuolta – tämän johtaa takuun raukeamiseen.
KIERRÄTYS
Laite koostuu pääasiassa kierrätettävästä materiaalista.
Älä heitä pakkausta, laitetta tai pakkauksen sisältöä
sekajätteeseen, vaan noudata yleisiä jätemääräyksiä.
Tämä laite tulee kierrättää EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EG
(WEEE) mukaisesti.
Lisätietoja saat laitteen jälleenmyyjältä tai paikalliselta
jätteenkäsittelyviranomaiselta
Testipainike
ETUPUOLI TAKAPUOLI
LED-valo,
punainen
LED-valo, vihreä
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN14604:2005/AC:2008
Palovaroitin kotitalouskäyttöön
19 Paristokytkin Paristokytkin ON-
asennossa =
paristo on aktivoitu
SUOMI
TEKNISKE DATA
Nexa-005
Batteri 3 V litiumbatteri (indbygget)
Batteritid Op til 10 år
Garanti 5 år
Alarmsignal 85 dB (A) ved 3 meter
Driftstemperatur 0-40 °C
Luftfugtighed 10-90 % RH
Følsomhed røg 0,08-0,18 db/m
OPTISK BRANDALARM med
indbygget batteri med 5 års levetid
Model: Nexa-005
Denne instruktionsfolder giver dig vigtig information
om korrekt installation og brug af din brandalarm. Læs
venligst hele folderen før installation, og gem den til
senere brug.
Nexas brandalarm NEXA-005 er konstrueret til at
registrere røgpartikler og udsende et tidligt varsel i
tilfælde af brand (forudsat, at den er korrekt placeret og
vedligeholdt).
EGENSKABER
Optisk sensor, som registrerer glødebrande
LED-indikator for alarm og spænding
Advarsel ved lavt batteri
Indbygget litiumbatteri (CR-123A) med 5 års garanti
Leveres med montageanvisning
85 dB alarmsignal
Pausefunktion
Støvværn medfølger
VIGTIGT
Undlad at fjerne eller frakoble batteriet i tilfælde af
falsk alarm. Åbn vinduerne, eller rens luften omkring
brandalarmen for at stoppe alarmen, og/eller tryk på
pauseknappen.
Brandalarmen er beregnet til brug i enfamiliehuse.
Denne brandalarm er ikke egnet til brug i bygninger,
som ikke er boliger. Brandalarmen er ikke en erstatning
for et fuldgyldigt alarmsystem, som er påkrævet iht.
loven eller brandmyndighederne.
Brandalarmen registrerer forbrændingspartikler i luften
(røg). Den reagerer ikke på flammer eller gas.
Brandalarmen er konstrueret til at udsende et
alarmsignal, hvis der er ved at opstå en brand.
DANSK
MONTERING
1. Tag monteringspladen på bagsiden af brandalarmen
af.
2. Tryk batteriknappen til højre, og drej splitten ned i rillen
i midten. Dermed deaktiveres batteriet.
3. Test brandalarmen, se afsnittet TEST
4. Sæt monteringspladen op på det valgte sted i loftet.
Vær omhyggelig med placeringen af din brandalarm.
5. Sæt brandalarmen op mod monteringspladen, og vrid
brandalarmen med uret, indtil den klikker på plads.
6. Tryk på testknappen for at kontrollere, at brandalarmen
fungerer korrekt.
TEST
Test både før og efter montering for at være sikker på,
at brandalarmen fungerer.
Tryk på knappen Test. Brandalarmen afgiver et
alarmsignal, og en rød LED-indikator blinker hurtigt.
Test kun ved hjælp af testknappen. Anvend aldrig åben
ild, da det kan ødelægge brandalarmen.
Væn dig til at teste din brandalarm 1 gang om
måneden.
DRIFT
Den røde LED-indikator blinker en gang hvert 6. minut
for at vise, at batteriet er ladet op, og at status er OK.
Ved alarm afgiver enheden et højt, pulserende signal,
og den røde LED-indikator blinker hurtigt.
Ved lavt batteriniveau afgiver brandalarmen et kort
signal en gang hvert 43. sekund.
PAUSEFUNKTION
Brandalarmen har en kombineret knap til test- og
pausefunktion. Med pausefunktionen kan du stoppe
alarmsignalet, hvis det udløses på grund af en falsk
alarm. Du aktiverer pausefunktionen ved at trykke på
test-/pauseknappen. Den røde LED-indikator blinker
hvert 10. sekund for at indikere at alarmen er aktiv.
Brandalarmen vender automatisk tilbage til normaltilstand
efter cirka 9 minutter.
ALARMHUKOMMELSE
Brandalarmen har en hukommelse, som viser, om
alarmen har været udløst. Så blinker den grønne LED-
indikator hvert 43. sekund i 24 timer. For at afbryde den
inden da kan du trykke på testknappen. Brandalarmen
vender tilbage til normaltilstand, og hukommelsen
nulstilles.
PLACERING AF BRANDALARMEN
For at brandalarmen skal kunne udsende et tidligt varsel,
skal den være monteret dér, hvor branden opstår. Nexa
anbefaler derfor, at du installerer en brandalarm i hvert
rum og på alle etager.
Bolig i et plan: For at opnå minimumbeskyttelse skal
alarmen monteres i entréen mellem opholdsrum (inklusive
køkken) og soveværelser. Monter alarmen så tæt på
opholdsrummene som muligt, og sørg for, at alarmen kan
høres, når du er i soveværelset. Se figur 1 som eksempel.
Bolig i flere plan: For at opnå minimumbeskyttelse skal
der monteres en alarm på reposen (i stueetagen) og
yderligere en alarm over trappen på den øverste etage
samt en alarm i kælderen ved foden af trappen. Dette
omfatter kælderen, men ikke krybekældre eller loftsrum,
som ikke er indrettet til bolig. Se figur 2 som eksempel.
Loftsmontage
Eftersom varm røg stiger opad og spreder sig, anbefaler
vi loftsmontage på et centralt sted. Undgå steder,
hvor luften ikke cirkulerer, fx hjørner. Undgå også
steder, hvor genstande kan forhindre fri luftcirkulation.
Monter enheden mindst 30 cm fra lysinstallationer eller
dekorative genstande, som kan forhindre røg/varme i at
nå alarmen. Monter den mindst 1 meter fra væggen. Se
figur 3A.
Vægmontering, når loftsmontering ikke er mulig
Undgå at montere enheden i et hjørne.
Brandalarmens øverste kant skal være mindst 15 cm og
højst 30 cm fra loftet. Se figur 3A.
På skråvægge
Monter din røgalarm 90 cm fra højeste punkt målt
horisontalt i rum med skråvægge eller loft til kip, da
stillestående luft øverst i rummet kan forhindre røgen i at
nå frem til alarmen. Se figur 3B.
BEMÆRK: Ønsker du den anbefalede/maksimale
beskyttelse, skal du montere en alarm i hvert rum (undtagen
køkken, bad og garage). MONTER IKKE EN ALARM I
KØKKEN eller BADEVÆRELSE, da mados og damp
kan sætte alarmen i gang. MONTER IKKE EN ALARM I
GARAGEN, da udstødningsgasser kan sætte alarmen i gang.
GANG
TRAPPE-
AFSATS
KÆLDER
OPHOLDSSTUE
BADE-
VÆRELSE
KØKKEN
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
GANG
Maksimal/
anbefalet
beskyttelse
Minimal beskyttelse
LOFT
VÆG
BEDST I MIDTEN
AF VÆRELSET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADE-
VÆRELSE
SOVE-
VÆRELSE
KØKKEN
90 cm
OPHOLDS-
STUE
FIGUR 1. Bolig i et plan
FIGUR 2. Bolig i flere plan
GANG
TRAPPE-
AFSATS
KÆLDER
OPHOLDSSTUE
BADE-
VÆRELSE
KØKKEN
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
GANG
Maksimal/
anbefalet
beskyttelse
Minimal beskyttelse
LOFT
VÆG
BEDST I MIDTEN
AF VÆRELSET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADE-
VÆRELSE
SOVE-
VÆRELSE
KØKKEN
90 cm
OPHOLDS-
STUE
FIGUR 3A FIGUR 3B
PLACERING I LOFT OG PÅ VÆG
DANSK
ALMINDELIGE ÅRSAGER TIL OG UNDGÅELSE AF
FALSKE ALARMER
En brandalarm registrerer og reagerer på røgpartikler i
luften. Røgpartiklerne aktiverer brandalarmen. Denne
funktion indebærer, at brandalarmen også kan reagere på
damppartikler, fugt eller andre partikler i form af pollen,
insekter m.m. Falske alarmer forårsages oftest af disse
faktorer.
BRANDALARMENS GARANTI
Denne brandalarm har 5 års begrænset garanti
mod produktionsfejl. (Gælder fra indkøbsdatoen).
Garantiansvaret er begrænset til værdien af en tilsvarende
brandalarm. Defekte brandalarmer skal leveres
tilbage til forhandleren sammen med en beskrivelse
af problemet. Ved en godkendt reklamation erstattes
brandalarmen med en ny af samme eller tilsvarende type.
Ved reklamation skal der fremvises en kvittering, som
bekræfter indkøbsdatoen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Brandalarmen bør rengøres regelmæssigt og mindst to
gange om året. Rengør din brandalarm ved at støvsuge
den udvendigt langs åbningen mod det optiske kammer
for at få støv og snavs ud.
VIGTIGT: Forsøg ikke at åbne dækslet for at rengøre
brandalarmen indvendigt, så bortfalder garantien.
GENBRUG
Enheden er hovedsageligt fremstillet af materialer, som
kan genbruges.
Smid ikke emballagen, enheden og indholdet i
emballagen ud sammen med køkkenaaldet, følg de
gældende bestemmelser.
I overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF
vedrørende aald fra elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) skal dette produkt genanvendes.
For yderligere information: Kontakt forhandleren
eller de lokale myndigheder med ansvar for
aaldshåndtering
FEJLKILDE HANDLING
Damp og fugt. Der kan opstå falske alarmer, hvis
brandalarmen er monteret for tæt på badeværelse, bryggers
eller andre steder med høj luftfugtighed.
Monter brandalarmen mindst 2 meter fra badeværelse,
bryggers og andre steder, hvor der kan forekomme høj
luftfugtighed.
Støv og snavs. Eftersom luften kan passere frit gennem
målekammeret, vil brandalarmen tiltrække en del støv- og
pollenpartikler. Det kan føre til falske alarmer. Det kan også
gøre alarmen mere følsom, hvilket kan føre til uønskede
alarmer.
Støvsug alarmen regelmæssigt med et mundstykke i plast,
så elektronikken ikke bliver beskadiget. Undgå at montere
brandalarmer på steder, hvor der er meget støv og snavs.
Sæt gerne en "hætte" over brandalarmen, eller tag den ned,
hvis du udfører renoveringsarbejde i hjemmet.
Træk, støv og luftstrømme. Falske alarmer kan skyldes,
at brandalarmen er monteret for tæt på døre, vinduer,
ventilationssystemer, blæsere, luftkanaler, varmepumper eller
lignende. Det kan medføre, at støvpartikler hvirvles op og ind
i målekammeret.
Undlad at montere brandalarmer på steder med træk, i
nærheden af vinduer og døre, ventilation, blæsere, luftkanaler,
varmepumper eller lignende. Monter i stedet brandalarmen
på et bedre sted længere fra træk og luftstrømme.
Temperaturvariationer kan skabe kondens i målekammeret.
For eksempel hvis brandalarmen placeres i et rum, hvor der
bliver åbnet vinduer for at lufte ud om vinteren, eller tæt på
udgange, altandøre eller andre steder, hvor temperaturen
skifter mellem koldt og varmt.
Undlad at montere brandalarmer i rum med hurtige
temperaturskift eller tæt på vinduer og døre, som ofte åbnes
og lukkes. Flyt brandalarmen til et sted med en mere jævn og
stabil temperatur.
Ugunstig placering. En forkert placering i et ustabilt
indendørsmiljø, i træk, tæt på elektriske apparater (EMC) og
belysning kan forårsage falske alarmer.
Monter brandalarmen mindst 5 meter fra pejse, kaminer
og andre varmekilder. 2 meter fra ventilationskanaler,
varmepumper og aircondition.1 meter fra lamper og
lysstofrør.
Producent:
Nexa Trading AB, Sverige
På vores hjemmeside nder du en
Declaration of Performance (DoP)
TEST / HUSH
OFF ON
Testknap
FRAMSIDA BAKSIDA
LED-indikator, rød LED-indikator, grøn
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
19 Batteriknap Batteriknap i positionen ON =
batteriet er aktiveret
OPTYCZNY CZUJNIK PRZE-
CIWPOŻAROWY z wbudowaną
baterią na 5 lat pracy
Model: Nexa-005
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
na temat prawidłowej instalacji i obsługi czujnika
przeciwpożarowego. Proszę zapoznać się z tą instrukcją
przed przystąpieniem do instalacji i zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Czujnik przeciwpożarowy Nexa NEXA-005 ma za zadanie
wykrywanie cząsteczek dymu i wczesne ostrzeganie w
razie pojawienia się pożaru (pod warunkiem prawidłowego
umiejscowienia i konserwacji).
CECHY
Czujnik optyczny wykrywający tlący się pożar
Sygnalizacja LED alarmu i napięcia
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
Wbudowana bateria litowa (CR-123A) z 5-letnią gwarancją
W komplecie z elementami montażowymi
Sygnał alarmowy 85 dB
Funkcja pauzy
Zabezpieczenie przed kurzem w komplecie
WAŻNE
Nie wyjmować ani nie odłączać baterii w celu wyłączenia
fałszywego alarmu. Otworzyć okna albo przewietrzyć
otoczenie wokół czujnika, aby wyłączyć alarm i/lub
nacisnąć przycisk pauzy.
Czujnik jest przeznaczony do użytku w domach
jednomieszkaniowych.
Czujnik nie jest przeznaczony do użytku w budynkach
niemieszkalnych. Czujnik przeciwpożarowy nie zastępuje
pełnego systemu alarmowego wymaganego przepisami
prawa albo przez straż pożarną.
Czujnik wykrywa w powietrzu cząsteczki powstające w
procesie spalania (dym). Nie reaguje na płomienie ani
gazy.
Zadaniem czujnika jest emitowanie sygnału alarmowego w
przypadku rozwijania się pożaru.
POLSKI
MONT
1. Zdjąć płytkę montażową z tyłu czujnika.
2. Pociągnąć suwak baterii w prawo i obrócić, tak aby
wypustka weszła w rowek pośrodku. Bateria zostaje w ten
sposób aktywowana.
3. Przetestować czujnik, patrz punkt TESTOWANIE.
4. Zamontować płytkę montażową w wybranym miejscu
na sucie. Wybrać właściwe umiejscowienie czujnika
przeciwpożarowego.
5. Umieścić czujnik na płytce montażowej i obrócić go w
prawo, tak aby się zatrzasnął.
6. Nacisnąć przycisk testu, aby sprawdzić, czy czujnik działa
prawidłowo.
TESTOWANIE
Przetestować czujnik przed i po zamontowaniu, aby mieć
pewność, że działa.
Nacisnąć przycisk testu, czujnik wyemituje sygnał
alarmowy, a czerwona dioda LED zamiga szybko.
Testować wyłącznie przy użyciu przycisku testu. Nie wolno
używać otwartego płomienia, ponieważ czujnik może ulec
zniszczeniu.
Testować czujniki regularnie 1 raz w miesiącu.
EKSPLOATACJA
Czerwona dioda LED miga jeden raz na 6 minut,
sygnalizując, że bateria jest naładowana, a stan czujnika
jest OK.
W razie alarmu zostaje wyemitowany głośny pulsujący
sygnał dźwiękowy, a czerwona dioda LED miga szybko.
W przypadku niskiego poziomu baterii czujnik emituje krótki
sygnał jeden raz na 43 sekundy.
FUNKCJA PAUZY
Czujnik przeciwpożarowy ma wspólny przycisk do obsługi
funkcji testu i pauzy. Korzystając z funkcji pauzy, można
wyłączyć sygnał alarmowy, jeśli czujnik zostanie uruchomiony
w wyniku fałszywego alarmu. Aby aktywować funkcję pauzy,
nacisnąć przycisk testu/pauzy. Czerwona dioda LED miga
co 10 sekund, aby zasygnalizować, że tryb ten jest aktywny.
Czujnik przeciwpożarowy powraca automatycznie do trybu
normalnego po upływie około 9 minut.
PAMIĘĆ ALARMU
Czujnik przeciwpożarowy ma pamięć alarmu, która pokazuje,
czy nastąpiło uruchomienie alarmu. W takim przypadku
zielona dioda LED miga co 43 sekundy przez 24 godziny.
Aby wyłączyć ją wcześniej, nacisnąć przycisk testu. Czujnik
przeciwpożarowy powraca wtedy do trybu normalnego, a
pamięć zostaje wyzerowana.
UMIEJSCOWIENIE CZUJNIKA PRZECIWPOŻAROWEGO
Warunkiem wczesnego ostrzegania jest zainstalowanie
czujnika w miejscu powstania pożaru. Nexa zaleca
zainstalowanie jednego czujnika w każdym pomieszczeniu i
na wszystkich kondygnacjach.
Mieszkanie jednopoziomowe: W celu uzyskania minimalnej
ochrony umieścić alarm w korytarzu między powierzchniami
mieszkalnymi (łącznie z kuchnią) oraz w pomieszczeniach
sypialnych. Umieścić go jak najbliżej powierzchni
mieszkalnych, tak aby alarm był słyszalny w sypialniach.
Patrz przykład na rys. 1.
Mieszkanie wielopoziomowe: Dla uzyskania minimalnej
ochrony umieścić jeden alarm na klatce schodowej
(kondygnacja wejściowa) i dodatkowy alarm nad podestem na
górnej kondygnacji oraz jeden alarm na sucie w piwnicy przy
podstawie schodów. Pozwala to objąć zasięgiem kondygnację
piwniczną bez przestrzeni podpodłogowej oraz poddasza
nieużytkowego. Patrz przykład na rys. 2.
Montaż na sucie
Ponieważ gorący dym unosi się do góry i rozprzestrzenia się,
zaleca się zamontowanie czujnika na sucie w centralnym
punkcie. Unikać miejsc, w których brak cyrkulacji powietrza,
np. pomieszczeń narożnych. Umieścić czujnik z dala od
przedmiotów, które mogą blokować swobodny przepływ
powietrza. Czujnik powinien znajdować się w odległości
co najmniej 30 cm od opraw oświetleniowych i elementów
wyposażenia, które mogą uniemożliwiać dopływ dymu/ciepła.
Umieścić czujnik co najmniej 1 metr od ściany. Patrz rys. 3A.
Montaż na ścianie, gdy montaż na sucie nie jest możliwy
Unikać montowania czujnika w głębi narożnika.
Górna krawędź czujnika powinna znajdować się w odległości
nie mniejszej niż 15 cm i nie większej niż 30 cm od sutu.
Patrz rys. 3A.
Na sucie skośnym
Na powierzchniach skośnych albo na sucie dochodzącym
do kalenicy czujnik należy zamontować w odległości 90 cm w
pionie od najwyższego punktu, ponieważ stojące powietrze
pod kalenicą może uniemożliwić dotarcie dymu do czujnika.
Patrz rys. 3B.
UWAGA: Aby uzyskać zalecaną/maksymalną ochronę, należy
umieścić jeden alarm w każdym pomieszczeniu (oprócz
kuchni, łazienki i garażu). NIE UMIESZCZAĆ ALARMU
W KUCHNI ani W ŁAZIENCE, ponieważ opary kuchenne
albo para mogą spowodować jego uruchomienie. NIE
UMIESZCZAĆ ALARMU W GARAŻU, ponieważ może zostać
uruchomiony przez spaliny.
Podest
Piwnica
Salon
Łazienka
Kuchnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Korytarz
Maksymalna/
zalecana ochrona
Minimalna ochrona
Sufit
Ściana
Najlepiej pośrodku
pomieszczenia
Co najmniej 1 metr
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
ŁazienkaSypialnia
Kuchnia
90 cm
Salon
Korytarz
RYS. 1. Mieszkanie jednopoziomowe
RYS. 2. Mieszkanie wielopoziomowe
Podest
Piwnica
Salon
Łazienka
Kuchnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Korytarz
Maksymalna/
zalecana ochrona
Minimalna ochrona
Sufit
Ściana
Najlepiej pośrodku
pomieszczenia
Co najmniej 1 metr
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
ŁazienkaSypialnia
Kuchnia
90 cm
Salon
Korytarz
RYS. 3A RYS. 3B
UMIEJSCOWIENIE NA SUFICIE I NA ŚCIANIE
DANE TECHNICZNE
Nexa-005
Bateria Bateria litowa 3 V (wbudowana)
Czas pracy baterii Do 10 lat
Gwarancja 5 lat
Sygnał alarmowy 85 dB (A) w odległości 3 metrów
Temperatura eksploatacji 0°C – 40°C
Wilgotność powietrza 10 – 90% wilg. wzgl.
Czułość na dym 0,08 – 0,18 db/m
TEST / HUSH
OFF ON
Przycisk
testu
Dioda LED, czerwona Dioda LED, zielona
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
19
Suwak
baterii
Suwak baterii w położeniu
ON (włączonym) = bateria
została aktywowana
NAJCZĘSTSZE PRZYCZYNY FAŁSZYWEGO ALARMU I
JAK GO UNIKNĄĆ
Czujnik przeciwpożarowy wykrywa cząsteczki dymu w
powietrzu i reaguje na nie. Cząsteczki dymu powodują
uruchomienie alarmu przez czujnik. Funkcja ta oznacza, że
czujnik może także zareagować na cząsteczki kurzu, wilgoć i
inne cząsteczki, takie jak pyłki roślinne, owady itd. Czynniki te
są najczęstszą przyczyną fałszywego alarmu.
GWARANCJA CZUJNIKA PRZECIWPOŻAROWEGO
Niniejszy czujnik przeciwpożarowy ma 5-letnią ograniczoną
gwarancję na wady fabryczne. (Obowiązuje od daty zakupu.)
Odpowiedzialność z tytułu gwarancji jest ograniczona do
wartości analogicznego czujnika przeciwpożarowego.
Wadliwy czujnik należy oddać do sprzedawcy wraz z opisem
problemu. W razie uznania reklamacji, czujnik zostanie
wymieniony na nowy czujnik tego samego typu albo na jego
odpowiednik. Przy składaniu reklamacji trzeba pokazać
paragon potwierdzający datę zakupu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Czujnik przeciwpożarowy należy czyścić regularnie, co
najmniej dwa razy w roku. Oczyścić czujnik od zewnątrz
odkurzaczem wzdłuż otworu komory optycznej, aby usunąć
kurz i zabrudzenia.
WAŻNE: Nie próbować otworzyć pokrywy w celu
oczyszczenia wnętrza czujnika, gdyż powoduje to
unieważnienie gwarancji.
RECYKLING
Urządzenie składa się głównie z materiałów nadających się
do recyklingu.
Nie wyrzucać opakowania, urządzenia i zawartości
opakowania razem z odpadami komunalnymi, lecz
traktować je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zgodnie z postanowieniami dyrektywy europejskiej
2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE), niniejszy
produkt należy poddać recyklingowi.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze
sprzedawcą albo lokalnym organem odpowiedzialnym za
zagospodarowanie odpadów.
PRZYCZYNA USTERKI POSTĘPOWANIE
Para i wilgoć. Fałszywy alarm może wystąpić, gdy czujnik
znajduje się zbyt blisko łazienki, pralni albo innych miejsc o
wysokiej wilgotności powietrza.
Umieścić czujnik w odległości co najmniej 2 metrów
od łazienki, pralni albo innych miejsc, w których może
występować wysoka wilgotność powietrza.
Kurz i zanieczyszczenia. Ponieważ powietrze przepływa
swobodnie przez komorę detekcyjną czujnika, traają do niego
kurz i pyłki roślinne. Może to spowodować fałszywy alarm.
Czułość czujnika może też zwiększyć się z tego powodu, co
może powodować niepożądane alarmy.
Regularnie odkurzać czujnik, używając plastikowej
końcówki, tak aby nie uszkodzić układów elektronicznych.
Unikać montażu czujnika w miejscach z dużą ilością kurzu
i zanieczyszczeń. Na czas prac remontowych w domu
dobrze jest założyć na czujnik „kapturek” albo całkowicie go
zdemontować.
Przeciągi, kurz i strumienie powietrza. Fałszywy alarm może
być rezultatem umieszczenia czujnika zbyt blisko drzwi, okien,
systemu wentylacyjnego, wentylatorów, kanałów powietrza,
pomp ciepła itp. Może to prowadzić do zawirowań cząsteczek
kurzu i ich przedostawania się do komory detekcyjnej.
Nie instalować czujnika w miejscu występowania przeciągów,
w pobliżu okien i drzwi, wentylacji, wentylatorów, kanałów
powietrza, pomp ciepła itp. Znaleźć lepsze miejsce dla
czujnika, dalej od przeciągów i strumieni powietrza.
Wahania temperatury mogą powodować powstawanie skroplin
w komorze detekcyjnej. Na przykład gdy czujnik zostanie
umieszczony w pomieszczeniu, gdzie zimą otwierane są okna
w celu wentylacji, blisko wyjść, drzwi balkonowych albo w
innych miejscach, gdzie czasem jest zimno a czasem ciepło.
Unikać montażu czujnika w pomieszczeniach, gdzie
występują szybkie zmiany temperatury albo blisko okien
i drzwi, które są często otwierane i zamykane. Przenieść
czujnik w miejsce, gdzie temperatura jest bardziej
równomierna i stabilna.
Niekorzystne umiejscowienie. Niewłaściwe umiejscowienie w
niestabilnych warunkach wewnętrznych, w przeciągu, w pobliżu
urządzeń elektrycznych (zakłócenia elektromagnetyczne) oraz
oświetlenia może powodować fałszywe alarmy.
Umieścić czujnik co najmniej 5 metrów od kominka, piecyka
albo innych urządzeń grzewczych. 2 metry od kanałów
wentylacyjnych, pomp ciepła i klimatyzacji. 1 metr od lamp i
świetlówek.
Producent:
Nexa Trading AB, Szwecja
Deklaracja właściwości użytkowych
(DoP) jest dostępna na naszej stronie
internetowej – www.nexa.se
Deze folder met instructies bevat belangrijke informatie
voor het correct installeren en onderhouden van de
rookmelder. Lees de hele folder vóór de installatie en
bewaar de folder voor toekomstig gebruik.
De Nexa-rookmelder KD-134A is ontworpen
om rookdeeltjes te detecteren en vroegtijdig te
waarschuwen in geval van brand (mits correct geplaatst
en onderhouden).
KENMERKEN
Optische sensor die smeulende brand detecteert
LED-controlelampje voor alarm en spanning
Waarschuwing voor laag batterijniveau
Ingebouwde lithiumbatterij (CR-123A) met 5 jaar
garantie
Wordt geleverd met benodigdheden voor de montage
85 dB-alarmsignaal
Pauzefunctie
Stofkap inbegrepen
BELANGRIJK
Verwijder of ontkoppel de batterij niet om een vals
alarm te stoppen. Open het raam of ventileer lucht
rond de rookmelder om het alarm te stoppen en/of
druk op de pauzeknop.
De rookmelder is bedoeld voor gebruik in
eengezinswoningen.
Deze rookmelder is niet geschikt voor gebruik
in niet-residentiële gebouwen. De rookmelder
is geen vervanging voor een door de wet of de
brandweerdienst voorgeschreven volwaardig
alarmsysteem.
De rookmelder detecteert verbrandingsdeeltjes in de
lucht (rook). Hij reageert niet op vlammen of gas.
De rookmelder is ontworpen om een alarmsignaal te
produceren als er brand ontstaat.
NEDERLANDS
INSTALLATIE
1. Verwijder de montageplaat aan de achterkant van de
rookmelder.
2. Trek het batterijstaafje naar rechts en druk het lipje in
de gleuf in het midden. Dit activeert de batterij.
3. Test de rookmelder. Zie het hoofdstuk TESTEN
4. Monteer de bevestigingsplaat op de gewenste plaats
op het plafond. Plaats de rookmelder zorgvuldig.
5. Plaats de rookmelder op de bevestigingsplaat en draai
hem rechtsom tot hij in positie klikt.
6. Druk de testknop in om te controleren of de rookmelder
correct werkt.
TESTEN
Test de werking zowel voor als na de installatie om er
zeker van te zijn dat alles naar behoren werkt.
Druk op de testknop: de rookmelder geeft een
alarmsignaal af en het rode LED-controlelampje
knippert snel.
Test uitsluitend met de testknop. Gebruik nooit open
vuur omdat dit de rookmelder onherroepelijk kan
beschadigen.
Test uw rookmelders periodiek eens per maand.
WERKING
Het rode LED-conterolelampje knippert één maal per
minuut, wat aangeeft dat de batterij is opgeladen en
dat de status OK is.
Bij alarm produceert het apparaat een luid pulserend
signaal en het rode LED-controlelampje knippert snel.
Als de batterij bijna leeg is, geeft de rookmelder om de
43 seconden een kort signaal af.
PAUZEFUNCTIE
De rookmelder heeft een gecombineerde knop voor de
test- en pauzefunctie. Met de pauzefunctie kunt u het
alarmsignaal uitschakelen als de melder geactiveerd is
door een loos alarm. U activeert de pauzefunctie met een
druk op de test-/pauzeknop. Het rode LED-controlelampje
knippert om de 10 seconden om aan te geven dat de
modus actief is. De rookmelder keert na ongeveer 9
minuten automatisch terug naar de normale modus.
ALARMGEHEUGEN
De rookmelder heeft een alarmgeheugen dat aangeeft of
er een alarm is afgegaan. Het groene LED-controlelampje
knippert dan 24 uur lang eens in de 43 seconden. Om
dit eerder te beëindigen, drukt u op de testknop. De
rookmelder keert dan terug naar de normale modus en het
geheugen wordt gereset.
PLAATSING VAN DE ROOKMELDER
De rookmelder kan alleen vroegtijdig waarschuwen als
hij geïnstalleerd is waar de brand zich voordoet. Nexa
adviseert daarom een rookmelder te installeren in elke
kamer en op alle verdiepingen.
Woning met één verdieping: Voor een minimumniveau
van bescherming plaatst u het alarm in de hal tussen
de woonvertrekken (inclusief de keuken) en de
slaapvertrekken. Plaats hem zo dicht mogelijk bij de
woonruimten en zorg ervoor dat het alarm hoorbaar is in
de slaapkamers. Zie het voorbeeld in afbeelding 1.
Woning met meerdere verdiepingen: Plaats voor
een minimumniveau van bescherming een alarm in de
trapruimte (begane grond), een alarm op de overloop
boven de trap plus een alarm in het plafond van de kelder
onderaan de trap. Dit dekt de kelderverdieping maar niet
de kruipruimte en niet-ingerichte zolders.
Zie het voorbeeld in afbeelding 2.
Plaatsing in het plafond
Aangezien hete rook opstijgt en zich verspreidt, is het
raadzaam om de melder op een centraal punt aan het
plafond te monteren. Vermijd gebieden waar de lucht niet
circuleert, bijv. in hoeken. Houd het ook uit de buurt van
voorwerpen die een vrij luchtstroom kunnen belemmeren.
Plaats de melder op minimaal 30 cm afstand van
armaturen of voorwerpen in het interieur die kunnen
voorkomen dat rook/hitte de detector bereiken.
Plaats hem op een afstand van minstens 1 meter van de
wand. Zie afbeelding 3A.
Wandmontage, wanneer plafondmontage niet
mogelijk is.
Installeer de melder niet ver in een hoek. Plaats de
bovenkant van de rookmelder minstens 15 cm en
hoogstens 30 cm vanaf het plafond. Zie afbeelding 3A.
Aan hellend plafond
Op hellende oppervlakken of plafonds die omhoog gaan
tot in de nok, moet de detector 90 cm van het hoogste
horizontaal gemeten punt worden bevestigd, omdat
stilstaande lucht onder de nok kan voorkomen dat rook
het apparaat bereikt. Zie afbeelding 3B.
Hal
Kelder
Woonkamer
Badkamer
Keuken
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Hal
Maximum/aanbevolen
beveiliging
Minimum beveiliging
PLAFOND
WAND
Bij voorkeur in het
midden van de ruimte
Minimaal 1 meter
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BadkamerSlaap-
kamer
Keuken
90 cm
Woonkamer
Overloop
AFB. 1. Woning met één verdieping
AFB. 2. Woning met meerdere verdiepingen
Hal
Kelder
Woonkamer
Badkamer
Keuken
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Hal
Maximum/aanbevolen
beveiliging
Minimum beveiliging
PLAFOND
WAND
Bij voorkeur in het
midden van de ruimte
Minimaal 1 meter
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BadkamerSlaap-
kamer
Keuken
90 cm
Woonkamer
Overloop
AFBEELDING 3A AFBEELDING 3B
PLAATSING AAN PLAFOND EN AAN WAND
TECHNISCHE GEGEVENS
Nexa-005
Batterij 3 V-lithiumbatterij (ingebouwd)
Batterijlevensduur Tot 10 jaar
Garantie 5 jaar
Alarmsignaal 85 dB (A) bij 3 meter
Bedrijfstemperatuur 0 °C – 40 °C
Luchtvochtigheid 10 – 90% RH
Gevoeligheid voor rook 0,08 – 0,18 db/m
OPTISCHE BRANDMELDER met
ingebouwde batterij voor 5 jaar
Model: Nexa-005
OPMERKING: Voor de aanbevolen/minimale bescherming
dient er in elke ruimte een alarm te zijn (behalve in de
keuken, badkamer en garage). INSTALLEER GEEN
ALARM IN DE KEUKEN of BADKAMER, aangezien
kookdampen of stoom het alarm kunnen activeren.
INSTALLEER GEEN ALARM IN DE GARAGE vanwege het
risico dat het wordt geactiveerd door de uitlaatgassen.
TEST / HUSH
OFF ON
Testknop
LED-controlelampje, rood LED-controlelampje, groen
2831
2831-CPR-F1315
NEXA20190002
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
19 Batterijstaafje Batterijstaafje in stand ON =
batterij is geactiveerd
STORINGSOORZAKEN EN VOORKOMEN VAN VALS
ALARLM
Rookmelders detecteren rookdeeltjes in de lucht
en reageren hierop. De rookdeeltjes maken dat de
rookmelder alarmeert. Deze functie houdt in dat de
rookmelder ook kan reageren op stofdeeltjes, vocht en
andere zaken, zoals pollen en insecten. Deze factoren
zijn meestal de oorzaak van een alarm.
GARANTIE OP DE ROOKMELDER
Deze rookmelder heeft een beperkte garantie van
5 jaar tegen fabricagefouten. (Geldig vanaf de dag
van aankoop.) De aansprakelijkheid uit hoofde van
de garantie blijft beperkt tot de hoogte van een
gelijkwaardige rookmelder. Defecte rookmelders moeten
met een beschrijving van het probleem naar de dealer
worden geretourneerd. Indien de reclamatie wordt
goedgekeurd, wordt de rookmelder vervangen door
een nieuwe van hetzelfde of een gelijkwaardig type. Bij
reclamatie moet een betalingsbewijs worden voorgelegd
dat de aankoopdatum bevestigt.
REINIGING EN ONDERHOUD
De rookmelder moet regelmatig worden gereinigd,
minimaal twee maal per jaar. Reinig de rookmelder door
uitwendig langs de opening van de optische kamer te
stofzuigen, zodat stof en vuil verdwijnen.
OPGELET: Probeer niet om de klep te openen om de
binnenkant van de rookmelder schoon te maken – dan
vervalt de garantie.
RECYCLING
Het apparaat bestaat hoofdzakelijk uit recyclebaar
materiaal.
Gooi de verpakking, het apparaat en de inhoud van de
verpakking niet bij het huishoudelijk afval, maar neem
de toepasselijke verwijderingsbepalingen in acht.
Volgens EU-richtlijn 2002/96/EG inzake afval van
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) moet
dit product worden gerecycled.
Raadpleeg voor meer informatie de dealer of de
plaatselijk overheidsinstantie die belast is met de
afvalverwijdering.
OORZAAK VAN FOUT ACTIE
Dampen en vocht.Er kan een vals alarm optreden als de
rookmelder te dicht bij een badkamer, wasruimte of andere
plaatsen met een hoge luchtvochtigheid is geïnstalleerd.
Plaats de rookmelder minimaal minstens 2 meter van
badkamers, wasruimten of andere plaatsen waar een hoge
luchtvochtigheid kan voorkomen.
Stof en vuil. Aangezien de lucht vrij door de detectiekamer
stroomt, trekt de rookmelder stof- en pollendeeltjes aan. Dit kan
een vals alarm veroorzaken. Hierdoor kan ook de rookmelder ook
gevoeliger worden, wat kan leiden tot ongewenste alarmen.
Stofzuig de rookmelder regelmatig. Gebruik een mondstuk
van kunststof om beschadiging van elektronische
componenten te voorkomen. Bevestig de rookmelder niet
op plaatsen met veel stof en vuil. Plaats bij voorkeur een
"kapje" over de rookmelder of verwijder deze volledig als u
thuis renovatiewerkzaamheden verricht.
Trek, stof en luchtstromen.Valse alarmen kunnen worden
veroorzaakt doordat de rookmelder te dicht bij deuren, ramen,
ventilatiesystemen, ventilatoren, luchtkanalen, warmtepompen
en dergelijke is geplaatst. Hierbij kunnen omhoog wervelende
stofdeeltjes in de detectiekamer terechtkomen.
Installeer rookmelders niet op plaatsen waar het tochtig is of
in de buurt van ramen en deuren, ventilatoren, luchtkanalen,
warmtepompen en dergelijke. Zoek een betere locatie voor
de rookmelder, verder weg van tocht en luchtstromen.
Temperatuurschommelingen kunnen condensatie in de
detectiekamer veroorzaken. Bijvoorbeeld als de rookmelder wordt
geplaatst in een ruimte waar in de winter ramen worden geopend
voor ventilatie, nabij uitgangen, balkondeuren of andere plaatsen
waar het afwisselend koud en warm is.
Installeer rookmelders niet in ruimten met snelle
temperatuurschommelingen of in de buurt van ramen en
deuren die vaak worden geopend en gesloten. Plaats de
rookmelder op een plek met een gelijkmatigere en stabielere
temperatuur.
Ongunstige plaatsing Onjuiste plaatsing in een onstabiele of
tochtige binnenomgeving, nabijheid van elektrische apparaten
(EMC) en verlichting kunnen vals alarm veroorzaken.
Plaats de rookmelder minimaal minstens 5 meter van open
haarden, kachels of andere verwarmingsbronnen. 2 meter
van ventilatiekanalen, warmtepompen en airconditioning.1
meter van lampen en neonbuizen.
Fabrikant:
Nexa Trading AB, Zweden
De prestatieverklaring (DoP) is
beschikbaar op onze website:
www.nexa.se
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Nexa NEXA-005 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wykrywacze dymu
Typ
Instrukcja obsługi