Nexa KD-134A-10Y Instrukcja obsługi

Kategoria
Wykrywacze dymu
Typ
Instrukcja obsługi
TEKNISK DATA
KD-134A/10Y
Batteri 9V lithium
Batteritid Upp till 10 år
Larmsignal 85 dB (A) vid 3 meter
Driftstemperatur 0°C – 40°C
Luftfuktighet 10 – 90 % RH
Känslighet rök 0.08 – 0.18 db/m
Denna instruktionsfolder innehåller viktig information
om hur man korrekt installerar och sköter brand-
varnaren. Läs igenom hela denna folder före
installation och behåll foldern för framtida referens.
Nexas brandvarnare KD-134A är konstruerad för
att känna av rökpartiklar och ge en tidig varning om
brand skulle uppstå (förutsatt korrekt placering och
underhåll).
EGENSKAPER
Optisk sensor som detekterar pyrande bränder
LED indikering för larm och spänning
Varning för låg batterinivå
Levereras med monteringsdetaljer
85dB larmsignal
Dammskydd medföljer
VIKTIGT
Ta inte bort eller koppla ifrån batteriet för att stoppa
falsklarm. Öppna fönster eller ventilera luften runt
brandvarnaren för att stoppa larmet.
Brandvarnaren är avsedd att användas i
enbostadshus.
Denna brandvarnare är inte lämplig för användning i
byggnader som inte är bostäder. Brandvarnaren är inte
en ersättning för ett fullvärdigt larmsystem som krävs
enligt lag eller av brandmyndighet.
Brandvarnaren upptäcker förbränningspartiklar i luften
(rök). Den reagerar inte på flammor eller gas.
Brandvarnaren är konstruerad att avge en larmsignal
om en brand håller på att utvecklas.
Brandvarnaren bör testas varje vecka och bytas ut vart
tionde år.
PLACERING AV BRANDVARNAREN
En förutsättning för att brandvarnaren ska kunna ge
tidig varning är att den är installerad där branden
uppstår. Nexa rekommenderar därför att du installerar en
brandvarnare i varje rum och på alla våningar.
Enplans bostad: För att få ett minimiskydd, placera
larmet i entréhallen mellan boendeytorna (inklusive köket)
och sovutrymmena. Placera den så nära boendeytorna
som möjligt och se till att larmet kan höras vid vistelse i
sovrummen. Se gur 1 för exempel.
Flervånings bostad: För att få ett minimiskydd, placera
ett larm i trapphuset (entréplan) och ytterligare ett larm
ovanför övervåningens trappavsats, samt ett larm i taket i
källaren vid foten av trappan. Detta täcker källarvåningen
men inte krypgrund och oinredda vindsutrymmen.
Se exempel i gur 2.
Takmontering
Eftersom het rök stiger och sprids, rekommenderas
du att montera den i taket på en central plats. Undvik
områden där luften inte cirkulerar, t.ex. hörnutrymmen.
Håll den även borta från föremål som kan förhindra
ett fritt luftöde. Placera enheten minst 30 cm från
ljusarmaturer eller inredningsdetaljer som kan hindra
rök/värme att nå fram till detektorn. Placera den minst 1
meter från väggen. Se gur 3A.
Väggmontering, då takmontering ej är möjlig
Undvik att montera enheten långt inne i ett hörn.
Placera brandvarnarens övre kant minst 15 cm och
högst 30 cm från taket. Se gur 3A.
I lutande tak
På ytor som lutar eller innertak som går upp i nock, ska
detektorn monteras 90 cm från den högsta punkten
mätt horisontellt därför att stillastående luft under
nocken kan hindra rök att nå fram till enheten. Se gur
3B.
OBS: För rekommenderat/maximalt skydd ska ett larm
finnas i varje rum (utom kök, badrum och garage).
PLACERA INTE NÅGOT LARM I KÖKET eller i
BADRUMMET då matos eller ånga kan aktivera larmet.
PLACERA INTE NÅGOT LARM I GARAGET då det är
risk att avgaserna aktiverar det.
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
FIGUR 1. Enplans bostad
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Flervånings bostad
PLACERING I TAK OCH PÅ VÄGG
OPTISK BRANDVARNARE
Modell: KD-134A/10Y
MONTERING
1. Ta bort monteringsplattan på baksidan av brand-
varnaren genom att vrida monteringsplattan moturs.
2. Sätt i batteriet. Var noga med att du har rätt polaritet
(+/-).
3. Testa brandvarnaren, se avsnitt TESTA
4. Installera monteringsplattan på valt ställe i taket. Var
noga med placeringen av din brandvarnare.
5. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan och vrid
brandvarnaren medurs tills den klickar på plats.
6. Tryck på testknappen för att kontrollera att
brandvarnaren fungerar korrekt.
TESTA
Testa både före och efter installation för att vara säker
på att de fungerar.
Testa enbart med testknappen. Använd aldrig öppen
eldslåga då detta kan förstöra brandvarnaren.
Testa dina brandvarnare rutinmässigt 1 gång/vecka.
TESTA BRANDVARNAREN
TRYCK och håll inne testknappen i 3 sekunder, släpp
Brandvarnaren avger larmsignal och röd LED blinkar
snabbt.
DRIFT
Röd LED blinkar en gång/minut, visar att batteriet är
laddat och status är OK.
Vid larm avger enheten en hög pulserande signal och
röd LED blinkar snabbt.
Vid låg batterinivå avger brandvarnaren en kort signal
en gång/minut.
SVENSKA
TEST
Tillverkare:
Nexa Trading AB, Sverige
Prestandadeklarationen (DoP) nns
på vår webbplats – www.nexa.se
FELKÄLLA ÅTGÄRD
Ånga och fukt. Falsklarm kan uppstå om brandvarnaren
är placerad för nära badrum, tvättstuga eller andra platser
med hög luftfuktighet.
Placera brandvarnaren minst 2 meter från badrum, tvättstuga
eller andra platser där hög luftfuktighet kan förekomma.
Damm och smuts. Då luften passerar fritt genom detektions-
kammaren kommer brandvarnaren locka till sig en del
damm och pollenpartiklar. Detta kan detta leda till falsklarm.
Brandvarnaren kan också bli mer känslig p g a detta vilket
kan medföra oönskade larm.
Dammsug brandvarnaren regelbundet, använd ett munstycke
av plast så att elektroniken inte skadas. Undvik att montera
brandvarnare på ställen med mycket damm och smuts. Sätt
gärna en ”hätta” över brandvarnaren eller ta bort den helt och
hållet under tiden du utför renoveringsarbeten hemma.
Drag, damm och luftströmmar. Falsklarm kan bero på
att brandvarnaren har placerats för nära dörrar, fönster,
ventilationssystem, fläktar, luftkanaler, värmepumpar eller
liknande. Detta kan medföra att dammpartiklar virvlar upp
och in i detektionskammaren.
Installera inte brandvarnare där det är dragigt, i närheten
av fönster och dörrar, ventilation, fläktar, luftkanaler,
värmepumpar eller liknande. Hitta en bättre placering för
brandvarnaren, längre bort från drag och luftströmmar.
Temperaturvariationer kan skapa kondens i detektions-
kammaren. Till exempel om brandvarnaren placeras i ett
rum där fönster öppnas för ventilation under vintern, nära
utgångar, balkongdörrar eller andra platser där det växlar
mellan kallt och varmt.
Undvik att montera brandvarnare i rum med snabba
temperaturväxlingar eller nära fönster och dörrar som ofta
öppnas och stängs. Flytta brandvarnaren till en plats med
en mer jämn och stabil temperatur.
Ogynnsam placering. Fel placering i en instabil inom-
husmiljö, drag, närhet till elektriska apparater (EMC)
och belysning kan orsaka falsklarm.
Placera brandvarnare minst 5 meter från öppna spisar,
kaminer eller andra värmeapparater. 2 meter från
ventilationskanaler, värmepumpar och luftkonditionering.
1 meter från lampor och lysrör.
VANLIGA ORSAKER OCH HUR MAN
UNDVIKER FALSKLARM
En brandvarnare detekterar och reagerar på rökpartiklar i
luften. Rökpartiklarna gör att brandvarnaren larmar. Denna
funktion innebär att brandvarnaren även kan reagera på
dammpartiklar, fukt eller andra partiklar i form av pollen,
insekter mm. Dessa faktorer är oftast orsaken till falsklarm.
BRANDVARNARENS GARANTI
Denna brandvarnare har 3 års begränsad garanti mot
tillverkningsfel. (Gäller från inköpsdatum.) Batteriet täcks
inte av garantin. Garantiansvaret är begränsat till värdet
av en motsvarande brandvarnare. Defekta brandvarnare
ska återlämnas till återförsäljaren tillsammans med en
beskrivning av problemet. Godkänd reklamation ersätts
med en ny brandvarnare av samma eller likvärdig typ.
Vid reklamation måste kvitto som bekräftar inköpsdatum
uppvisas.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Brandvarnaren bör rengöras regelbundet och minst
två gånger per år. Rengör din brandvarnare genom att
dammsuga utvändigt längs öppningen mot den optiska
kammaren, så att damm och smuts försvinner.
VIKTIGT: Försök inte öppna brandvarnaren för att rengöra
inuti, då gäller inte garantin.
ÅTERVINNING
Enheten består huvudsakligen av återvinningsbart
material.
Släng inte förpackningen, enheten och innehållet i
förpackningen med hushållssoporna, utan att följa
gällande bestämmelser.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE), ska denna produkt
återvinnas.
För mer information, ring återförsäljaren eller den lokala
myndighet som ansvarar för avfallshantering
Testknapp
Batteri
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
14
ENGLISH
TECHNICAL DATA
KD-134A/10Y
Battery 9V lithium
Battery time Up to 10 years
Alarm signal 85 dB (A) at 3 metres
Operating temperature 0°C – 40°C
Ambient humidity 10 – 90% RH
Sensitivity, smoke 0.08 – 0.18 db/m
This instruction folder contains important information
on correct installation and maintenance of your smoke
alarm. Read through the whole folder before installing
it, and keep the folder for future reference.
Nexa's KD-134A smoke alarm is designed to
detect smoke particles and give an early warning
if a fire should start (assuming correct placing and
maintenance).
CHARACTERISTICS
Optical sensor to detect smouldering res
LED indication for Alarm and Voltage
Warning for low battery level
Complete with plugs and screws
85 dB alarm signal
Dust cover included
IMPORTANT
Do not remove or disconnect the battery to stop false
alarms. Open windows or ventilate the air around the smoke
alarm in order to stop it.
The smoke alarm is intended for use for use in single-
family homes.
This smoke alarm is not suitable for use in buildings that
are not used for residential purposes. The smoke alarm
is no substitute for a full alarm system that is required
by law or by the fire authorities.
The smoke alarm detects combustion particles in the air
(smoke). It does not react to flames or gas.
The smoke alarm is designed to emit an alarm signal if a
fire is developing.
The smoke alarm should be tested every week and
replaced every ten years.
POSITIONING THE SMOKE ALARM
For the smoke alarm to provide an early warning, it has to
be installed in the location where the re starts. Therefore,
Nexa recommends that you install smoke alarms in each
room and on all oors.
Single-level home: To achieve minimum protection,
position the alarm in the entrance hall between the living
areas (including the kitchen) and the sleeping areas.
Position it as close as possible to the living areas, and
make sure the alarm can be heard by anyone in the
bedrooms. See Figure 1, for example:
Multi-storey home: To achieve minimum protection,
position and alarm in the stairwell (at ground level) and
another alarm above the landing on the top oor, as well
as an alarm on the ceiling in the basement at the foot of
the stairs. This covers the basement level, but not crawl
spaces and unfurnished attics.
See the example in Figure 2.
Ceiling installation
Hot smoke rises and spreads, so installing your smoke
alarm in a central location on the ceiling is recommended.
Avoid areas where air does not circulate, e.g. corners. Also
keep it away from objects that may prevent the free ow of
air. Position the device at least 30 cm from light ttings or
interior ttings that may prevent smoke/heat reaching the
detector. Position it at least 1 metre away from the wall.
See Figure 3A.
Wall mounting, if ceiling mounting is not possible
Avoid installing the device a long way into a corner.
Position the upper edge of the smoke alarm at least 15 cm
and no more than 30 cm away from the ceiling. See Figure 3A.
Sloping ceilings
In the case of sloping surfaces or ceilings that move up
towards a ridge, the detector must be installed 90 cm
from the highest point, measured horizontally, because
still air under the ridge may prevent smoke reaching the
device. See Figure 3B.
Note: There must be an alarm in every room (except
the kitchen, bathroom and garage) to provide
recommended/maximum protection. DO NOT
POSITION AN ALARM IN THE KITCHEN or BATHROOM
as cooking smells or steam may activate the alarm. DO
NOT POSITION AN ALARM IN THE GARAGE as there is
a risk of it being triggered by exhaust fumes.
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
FIGURE 1. Single-level home
FIGURE 3A FIGURE 3B
FIGURE 2. Multi-storey home
LOCATION ON CEILING AND WALL
OPTICAL SMOKE ALARM
Model: KD-134A/10Y
INSTALLATION
1. Remove the mounting plate on the back of the smoke
alarm by rotating the mounting plate counterclockwise.
2. Insert the battery. Make sure you are using the correct
polarity (+/-).
3. Test the smoke alarm, see the TESTING section
4. Install the mounting plate in a selected location on the
ceiling. Take care when positioning your smoke alarm.
5. Place the smoke alarm on the mounting plate and rotate
the smoke alarm clockwise until it clicks into place.
6. Press the test button to check that smoke alarm is
working correctly.
TESTING
Test your alarms both before and after installation so
as to be sure that they are working.
Only test your alarms using the test button. Never use a
naked ame as this may destroy the smoke alarm.
Get into the habit of testing your smoke alarms once a
week.
TESTING THE SMOKE ALARM
PRESS and hold down the test button for 3 seconds,
and then release it
The smoke alarm emits an alarm signal and the red
LED ashes rapidly.
OPERATION
Red LED ashes once a minute, indicating that the
battery is charged and status is OK.
On alarm, the device emits a loud pulsating signal and
the red LED ashes rapidly.
On low battery level, the smoke alarm emits a short
signal once a minute.
Manufacturer:
Nexa Trading AB, Sweden
The Declaration of Performance
(DoP) can be found on our
website – www.nexa.se
FAULT SOURCE REMEDY
Steam and moisture. A false alarm may be triggered if the
smoke alarm is positioned to close to a bathroom, laundry
room or other areas where ambient humidity is high.
Position the smoke alarm at least 2 metres away from the
bathroom, laundry room or other locations where ambient
humidity may be high.
Dust and dirt. The smoke alarm will attract a certain amount
of dust and pollen particles as the air passes freely through the
detection chamber. This may lead to false alarms. The smoke
alarm may also become more sensitive on account of this,
which may result in unwanted alarms.
Vacuum the smoke alarm regularly, use a plastic nozzle so as
not to damage the electronics. Avoid installing smoke alarms
in locations where there is a lot of dust and dirt. Ideally, place
a “hood” over the smoke alarm or remove it entirely while you
are carrying out renovations at home.
Draughts, dust and air flows. False alarms may be caused if the
smoke alarm is placed too close to doors, windows, ventilation
systems, fans, air ducts, heat pumps and suchlike. This may
cause dust particles to fly up and into the detection chamber.
Do not install smoke alarms in draughty locations or close to
windows or doors, ventilation, fans, air ducts, heat pumps
and suchlike. Find a better location for your smoke alarm,
further away from draughts and air flows.
Temperature variations may cause condensation in the
detection chamber – if the smoke alarm is placed in a room
where windows are opened for ventilation in winter, for
example, or close to exits, balcony doors or other locations
where conditions switch between hot and cold.
Avoid installing smoke alarms in rooms where the
temperature changes rapidly or close to windows or doors
that are opened and closed frequently. Move the smoke
alarm to a location where the temperature is more consistent
and stable.
Adverse location. Positioning the smoke alarm incorrectly in
an unstable indoor environment may lead to false alarms due to
draughts, close proximity to electrical devices (EMC) and lighting.
Position smoke alarms at least 5 metres away from
fireplaces, stoves or other heaters. 2 metres away from
ventilation ducts, heat pumps and air conditioning.
1 metre away from lamps and fluorescent tubes.
COMMON CAUSES AND HOW TO AVOID
FALSE ALARMS
Smoke alarms detect and react to smoke particles in the
air. These smoke particles are what cause the smoke
alarm to sound. This function means that the smoke alarm
may also react to dust particles, moisture or other particles
in the form of pollen, insects, etc. These factors frequently
cause false alarms.
SMOKE ALARM WARRANTY
This smoke alarm has a three-year limited warranty
against manufacturing faults. (Valid from the date of
purchase.) The battery is not covered by the warranty. The
warranty liability is limited to the value of a corresponding
smoke alarm. Defective smoke alarms must be returned
to the dealer together with a description of the problem.
Compensation of a new smoke alarm of the same or an
equivalent type will be given in the event of an approved
complaint. A receipt conrming the date of purchase must
be shown when submitting a complaint.
MAINTENANCE AND CLEANING
The smoke alarm should be cleaned regularly, and at
least twice a year. Clean your smoke alarm by vacuuming
externally along the opening to the optical chamber to
remove any dust or dirt.
IMPORTANT: Do not try to open the smoke alarm to clean
inside as this will invalidate your warranty.
RECYCLING
The device mainly comprises materials that can be
recycled.
Do not dispose of the packaging, device and packaging
contents with household waste without following
applicable provisions.
This product must be recycled according to EU
Directive 2002/96/EC on waste from electrical and
electronic equipment (WEEE).
For more information, phone your dealer or the local
authority responsible for waste disposal.
Test button
Battery
TEST
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Smoke alarm for household use
14
NORSK
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
KD-134A/10Y
Batteri 9 V litium
Batteritid Opptil 10 år
Alarmsignal 85 dB (A) ved 3 meter
Driftstemperatur 0–40 °C
Luftfuktighet 10–90 % RH
Sensitivitet røyk 0,08 – 0,18 db/m
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon
om hvordan du installerer og håndterer brannvarsleren
på riktig måte. Les gjennom hele bruksanvisning før
installasjon, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Nexas brannvarsler KD-134A er konstruert for å
registrere røykpartikler og gi tidlig varsel hvis det skulle
oppstå brann (forutsatt riktig plassering og vedlikehold).
EGENSKAPER
Optisk sensor som detekterer glødende branner
LED-indikator for alarm og spenning
Advarsel for lavt batterinivå
Leveres med monteringstilbehør
85 dB alarmsignal
Støvbeskyttelse følger med
VIKTIG
Ikke fjern eller koble fra batteriet for å stoppe falske alarmer.
Åpne vinduer eller ventiler luften rundt brannvarsleren for å
stoppe alarmen.
Brannvarsleren er beregnet på eneboliger.
Denne brannvarsleren er ikke egnet for bruk i bygninger
som ikke brukes til boligformål. Brannvarsleren er ikke
en erstatning for et fullverdig alarmsystem som kreves
ifølge loven eller av brannvernmyndighetene.
Brannvarsleren oppdager forbrenningspartikler i luften
(røyk). Den reagerer ikke på flammer eller gass.
Brannvarsleren er utformet for å avgi en alarm hvis en
brann er under utvikling.
Brannvarsleren skal testes hver uke og byttes ut hvert
tidende år.
PLASSERING AV BRANNVARSLEREN
En forutsetning for at brannvarsleren skal kunne varsle
tidlig er at den er installert der brannen oppstår. Nexa
anbefaler derfor at du installerer en brannvarsler i hvert
rom og i alle etasjer.
Enetasjes bolig: For å få et minimumsnivå av
beskyttelse plasseres alarmen i inngangspartiet mellom
oppholdsrommene (inkludert kjøkkenet) og soverommene.
Plasser den så nær oppholdsrommene som mulig, og
sørg for at alarmen kan høres når du oppholder deg i
soverommene. Se eksempel i gur 1.
Bolig med flere etasjer: For å få et minimumsnivå
av beskyttelse plasseres én alarm i trappehuset
(inngangsnivå) og ytterligere én alarm over trappeavsatsen
i øverste etasje, samt én alarm i taket i kjelleren ved foten
av trappen. Dette dekker kjelleren, men ikke krypkjeller og
uinnredede loftsrom.
Se eksempel i gur 2.
Montering i taket
Ettersom varm røyk stiger og spres, anbefales det at du
monterer den på et sentralt sted i taket. Unngå områder
der luften ikke sirkulerer, f.eks. i hjørner. Hold den dessuten
unna gjenstander som kan hindre fri luftstrøm. Plasser
enheten minst 30 cm fra lysarmaturer eller interiørdetaljer
som kan hindre røyk/varme i å nå frem til detektoren.
Plasser den minst 1 meter fra veggen. Se gur 3A.
Veggmontering når montering i tak ikke er mulig
Unngå å montere enheten langt inne i et hjørne.
Plasser brannvarslerens øvre kant minst 15 cm og
maksimalt 30 cm fra taket. Se gur 3A.
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
FIGUR 1. Enetasjes bolig
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Bolig med flere etasjer
PLASSERING I TAK OG PÅ VEGG
OPTISK BRANNVARSLER
Modell: KD-134A/10Y
I skrånende tak
På overater som skråner eller tak som går opp i møne,
skal detektoren monteres 90 cm fra høyeste punkt målt
horisontalt, fordi stillestående luft under mønet kan hindre
røyk fra å nå enheten. Se gur 3B.
OBS! For anbefalt/maksimal beskyttelse skal det monteres
en alarm i hvert rom (unntatt kjøkken, bad og garasje). IKKE
PLASSER EN ALARM I KJØKKENET eller på BADET, da matos
eller damp kan aktivere alarmen. IKKE PLASSER EN ALARM I
GARASJEN, da det er fare for at eksos vil aktivere den.
MONTERING
1. Ta av monteringsplaten på baksiden av brannvarsleren
ved å vri monteringsplaten mot klokken.
2. Sett i batteriet. Pass på polariteten (+/–).
3. Test brannvarsleren – se avsnittet TESTE
4. Installer monteringsplaten på valgt sted i taket. Vær
nøye med plasseringen av brannvarsleren.
5. Plasser brannvarsleren mot monteringsplaten, og vri
brannvarsleren mot klokken til den klikker på plass.
6. Trykk på testknappen for å kontrollere at
brannvarsleren fungerer som den skal.
TESTE
Test både før og etter installasjon for å være sikker på
at den fungerer.
Teste kun med testknappen. Bruk aldri åpen ild, da
dette kan skade brannvarsleren.
Test brannvarslerne rutinemessig 1 gang/uke.
TESTE BRANNVARSLEREN
TRYKK på og hold inne testknappen i 3 sekunder, slipp.
Brannvarsleren avgir et alarmsignal, og rød LED-
indikator blinker fort.
DRIFT
Rød LED blinker én gang/minutt for å vise at batteriet
er ladet og status er OK.
Ved alarm avgir enheten et høyt pulserende signal, og
den røde LED-en blinker fort.
Ved lavt batterinivå avgir brannvarsleren et kort signal
én gang/minutt.
Produsent:
Nexa Trading AB, Sverige
Ytelseserklæringen (DoP) er
tilgjengelig på nettsiden
vår – www.nexa.se
FEILKILDE TILTAK
Damp og fuktighet. Det kan oppstå en falsk alarm hvis
brannvarsleren er plassert for nær bad, vaskerom eller andre
steder med høy luftfuktighet.
Plasser brannvarsleren minst 2 meter fra bad, vaskerom eller
andre steder der høy luftfuktighet kan forekomme.
Støv og smuss. Ettersom luften passerer fritt gjennom
deteksjonskammeret, vil brannvarsleren trekke til seg en
del støv og pollenpartikler. Dette kan føre til en falsk alarm.
Brannvarsleren kan også bli mer følsom pga. dette,
noe som kan føre til uønsket alarm.
Støvsug brannvarsleren regelmessig, bruk et munnstykke
av plast slik at elektronikken ikke blir skadet. Unngå å
montere brannvarslerne på steder med mye støv og smuss.
Sett gjerne en "hette" over brannvarsleren, eller fjern den
fullstendig, når du skal utføre oppussingsarbeid i hjemmet.
Trekk, støv og luftstrømmer. En falsk alarm kan skyldes
at brannvarsleren er plassert for nær dører, vinduer,
ventilasjonssystemer, vifter, luftkanaler, varmepumper eller
lignende. Dette kan føre til at støvpartikler virvles opp
og inn i deteksjonskammeret.
Brannvarslere skal ikke installeres der det er trekk, i
nærheten av vinduer og dører, ventilasjon, vifter, luftkanaler,
varmepumper eller lignende. Finn en bedre plassering for
brannvarsleren, lenger unna trekk og luftstrømmer.
Temperaturvariasjoner kan føre til kondens i
deteksjonskammeret. For eksempel hvis brannvarsleren
plasseres i et rom der vinduet åpnes for utlufting om vinteren,
nær utganger, balkongdører eller steder der temperaturen
veksler mellom varm og kald.
Unngå å montere brannvarslere i rom med raske
temperaturvekslinger eller nær vinduer og dører som ofte
åpnes og lukkes. Flytt brannvarsleren til et sted med
en jevnere og mer stabil temperatur.
Ufordelaktig plassering. Feil plassering i et ustabilt innendørs-
miljø, trekk, nær elektriske apparater (EMC) og belysning kan
føre til en falsk alarm.
Plasser brannvarslere minst 5 meter fra peiser, ovner eller
andre varmeapparater. 2 meter fra ventilasjonskanaler,
varmepumper og klimaanlegg. 1 meter fra lamper og lysrør.
VANLIGE ÅRSAKER OG HVORDAN FALSK
ALARM SKAL UNNGÅS
En brannvarsler detekterer og reagerer på røykpartikler
i luften. Røykpartiklene får brannvarsleren til å utløse en
alarm. Denne funksjonen innebærer at brannvarsleren
også reagerer på støvpartikler, fuktighet eller andre
partikler i form av pollen, insekter, m.m. Disse faktorene er
som oftest årsaken til en falsk alarm.
BRANNVARSLERENS GARANTI
Denne brannvarsleren har en begrenset garanti på 3 år
mot produksjonsfeil. (Gjelder fra kjøpsdatoen.) Batteriet
dekkes ikke av garantien. Garantiansvaret er begrenset
til verdien av en tilsvarende brannvarsler. Defekte
brannvarslere skal leveres tilbake til forhandleren sammen
med en beskrivelse av problemet. Godkjent reklamasjon
erstattes med en ny brannvarsler av samme eller likeverdig
type. Ved reklamasjon må det fremvises en kvittering som
bekrefte kjøpsdatoen.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Brannvarsleren skal rengjøres regelmessig og minst to
ganger i året. Rengjør brannvarsleren ved å støvsuge
utvendig langs åpningen mot det optiske kammeret slik at
støv og smuss forsvinner.
VIKTIG: Ikke prøv å åpne brannvarsleren for å rengjøre den
innvendig, da det vil føre til at garantien blir ugyldig.
GJENVINNING
Enheten består hovedsakelig av materialer som kan
gjenvinnes.
Ikke kast emballasjen, enheten og innholdet i
emballasjen sammen med husholdningsavfallet, men
følg gjeldende bestemmelser.
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om avfall fra
elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), skal dette
produktet resirkuleres.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du ringe
forhandleren eller den lokale myndigheten som er
ansvarlig for avfallshåndtering
TEST
Testknapp
Batteri
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Røykvarsler til privathusholdninger
14
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
KD-134A/10Y
Paristo 9 V, litium
Pariston kesto Jopa 10 vuotta
Hälytysääni 85 dB (A) 3 metrin alueella
Käyttölämpötila 0–40 °C
llmankosteus 10–90 % RH
Savuherkkyys 0,08 – 0,18 db/m
Tässä ohjelehtisessä on tärkeää tietoa palovaroittimen
oikeanlaisesta asennuksesta ja huollosta. Ennen kuin
asennat palovaroittimen, lue koko lehtinen läpi ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Nexan KD-134A-palovaroitin on valmistettu
tunnistamaan savuhiukkasia ja antamaan ajoissa
varoituksen mahdollisesta tulipalosta (edellyttää
oikeanlaista sijoittamista ja huoltoa).
OMINAISUUDET
Optinen anturi, joka havaitsee kytevät tulipalot
LED-valo hälytykselle ja virralle
Alhaisen paristontason varoitus
Toimitetaan asennusosilla
85 dB:n hälytyssignaali
Mukana pölysuoja
TÄRKEÄÄ
Älä poista äläkä kytke irti paristoa väärän hälytyksen
lopettamiseksi. Avaa ikkuna tai tuuleta palovaroittimen
ympärillä hälytyksen lopettamiseksi.
Palovaroitin on tarkoitettu käytettäväksi yhden asunnon
asuinrakennuksessa.
Tämä palovaroitin ei sovellu käytettäväksi
rakennuksissa, jotka eivät ole asuntokäytössä.
Palovaroitin ei korvaa lain tai paloviranomaisen vaatimaa
kokonaisvaltaista hälytysjärjestelmää.
Palovaroitin havaitsee ilmassa olevat palohiukkaset
(savun). Se ei reagoi liekkeihin tai kaasuihin.
Palovaroitin on suunniteltu hälyttämään silloin, kun
tulipalo on kehittymisvaiheessa.
Palovaroitin on testattava joka viikko ja vaihdettava
kymmenen vuoden välein.
PALOVAROITTIMEN SIJAINTI
Edellytys sille, että palovaroitin pystyy hälyttämään
ajoissa, on, että se on asennettuna tulipalon syttyessä.
Nexa suosittelee palovaroittimen asentamista jokaiseen
huoneeseen ja kaikkiin kerroksiin.
Yksikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin
oleskelutilojen (sis. keittiö) ja nukkumatilojen väliseen tilaan
vähimmäissuojauksen varmistamiseksi. Sijoita palovaroitin
mahdollisimman lähelle oleskelutiloja ja varmista, että
hälytys kuuluu makuuhuoneisiin. Katso kuvan 1 esimerkki.
Monikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin portaikkoon
(sisääntulokerros), yläkerran porrastasanteelle korkeimpaan kohtaan
ja kellarin kattoon portaiden alapäähän vähimmäissuojauksen
varmistamiseksi. Tämä kattaa kellarikerroksen, mutta ei alapohjaa
eikä sisustamattomia ullakkotiloja.
Katso kuvan 2 esimerkki.
Kattoasennus
Koska kuuma savu nousee ylöspäin ja leviää, palovaroitin
suositellaan asennettavaksi keskelle kattoa. Vältä alueita, joilla
ilma ei kierrä, kuten nurkat ja nurkkaukset. Pidä palovaroitin
myös poissa sellaisten esineiden luota, jotka voivat estää ilman
virtaamisen vapaasti. Sijoita palovaroitin vähintään 30 cm:n
etäisyydelle valolaitteista ja sisustusesineistä, jotka voivat estää
savua/lämpöä pääsemästä tunnistimeen. Sijoita se vähintään
yhden metrin etäisyydelle seinästä. Katso kuva 3A.
Seinäasennus, kun kattoasennus ei ole mahdollista
Vältä asentamasta palovaroitinta syvälle nurkkaan.
Sijoita varoittimen yläreuna vähintään 15 cm:n ja enintään
30 cm:n etäisyydelle katosta. Katso kuva 3A.
Kalteva katto
Kaltevilla pinnoilla tai sisäkatossa, jonka harja nousee
korkealle, palovaroitin on asennettava 90 cm:n
etäisyydelle korkeimmasta kohdasta vaakasuunnassa
mitattuna, koska harjan alapuolella seisova ilma voi
estää savua pääsemästä tunnistimeen. Katso kuva 3B.
HUOMAUTUS: Suositellun suojauksen tai enimmäissuojauksen
varmistamiseksi palovaroitin on oltava jokaisessa huoneessa
(lukuun ottamatta keittiötä, kylpyhuonetta ja autotallia). ÄLÄ
SIJOITA PALOVAROITINTA KEITTIÖÖN tai KYLPYHUONEESEEN,
sillä ruoankäry tai vesihöyry voivat aiheuttaa hälytyksen. ÄLÄ
SIJOITA PALOVAROITINTA AUTOTALLIIN, sillä siellä on vaarana,
että pakokaasut aiheuttavat hälytyksen.
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
KUVA 1. Yksikerroksinen asunto
KUVA 3A KUVA 3B
KUVA 2. Monikerroksinen asunto
SIJOITTAMINEN KATTOON JA SEINÄÄN
OPTINEN PALOVAROITIN
Malli: KD-134A/10Y
ASENNUS
1. Poista palovaroittimen taustapuolen asennuslevy
kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Aseta paristo paikalleen. Varmista oikea napaisuus (+/-).
3. Testaa palovaroitin, ks. kohta TESTAUS.
4. Asenna asennuslevy kattoon haluamaasi paikkaan.
Toimi tarkasti palovaroittimen sijoittamista koskevien
ohjeiden mukaisesti.
5. Aseta palovaroitin asennuslevyä vasten ja kierrä varoitinta
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
6. Tarkista, että palovaroitin toimii oikein painamalla
testauspainiketta.
TESTAUS
Suorita testi sekä ennen asennusta että sen jälkeen
sen varmistamiseksi, että palovaroitin toimii.
Testaa ainoastaan testauspainikkeella. Älä koskaan
käytä testaukseen avotulta, sillä se voi vaurioittaa
palovaroitinta.
Testaa palovaroitin säännöllisesti kerran viikossa.
TESTAA PALOVAROITIN
Paina testauspainiketta ja pidä se painettuna 3
sekunnin ajan.
Palovaroittimesta kuuluu hälytysääni, ja punainen
LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
KÄYTTÖ
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu kerran minuutissa
ja ilmaisee, että paristo on ladattu ja tila on OK.
Hälytyksen soidessa yksiköstä kuuluu korkea pulssisignaali
ja punainen LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Kun akun taso on alhainen, palovaroittimesta kuuluu
lyhyt signaali kerran minuutissa.
Valmistaja:
Nexa Trading AB, Ruotsi
Suoritustasoilmoitus (DoP) on
verkkosivuillamme – www.nexa.se
VIRHELÄHDE TOIMENPIDE
Höyry ja kosteus. Väärä hälytys voi aiheutua silloin, jos
palovaroitin on sijoitettu liian lähelle kylpyhuonetta, pesutupaa
tai muita tiloja, joiden ilmankosteus on suuri.
Sijoita palovaroitin vähintään kahden metrin etäisyydelle
kylpyhuoneesta, pesutuvasta tai muista tiloista, joiden
ilmankosteus voi olla suuri.
Pöly ja lika. Kun ilma kulkee vapaasti tunnistinkennon läpi,
palovaroittimeen kertyy helposti pölyä ja siitepölyhiukkasia.
Tämä voi aiheuttaa väärän hälytyksen. Palovaroitin voi myös
olla tämän vuoksi tavallista herkempi, mikä voi aiheuttaa ei-
toivottuja hälytyksiä.
Imuroi palovaroitin säännöllisesti. Käytä muovista suulaketta,
ettei varoittimen elektroniikka vaurioidu. Vältä asentamasta
palovaroitinta sellaisiin paikkoihin, joissa siihen voi kertyä paljon
pölyä ja likaa. Palovaroitin kannattaa peittää jollakin tai ottaa se
kokonaan pois paikaltaan, kun teet kotona siivoustöitä.
Veto, pöly ja ilmavirrat. Väärä hälytys voi johtua siitä,
että palovaroitin on sijoitettu liian lähelle ovia, ikkunoita,
ilmanvaihtojärjestelmiä, tuulettimia, ilmakanavia, lämpöpumppuja
tai vastaavia. Tämä voi aiheuttaa sen, että pölyhiukkaset
lentelevät ilmassa ja kulkeutuvat tunnistinkennon sisään.
Älä asenna palovaroitinta vetoiseen paikkaan äläkä ikkunoiden,
ovien, ilmanvaihtojärjestelmien, tuulettimien, ilmakanavien,
lämpöpumppujen ja vastaavien lähelle. Etsi varoittimelle
parempi paikka, joka on kauempana vedosta ja ilmavirroista.
Lämpötilanvaihtelut voivat muodostaa tunnistinkennoon
lauhdetta. Näin voi käydä, jos palovaroitin sijoitetaan esimerkiksi
huoneeseen, jossa ikkunoita availlaan talvella tuuletusta
varten tai uloskäyntien, parvekkeen ovien tai muiden sellaisten
paikkojen lähelle, jossa kylmä ja lämmin ilman vaihtelevat.
Vältä asentamasta palovaroitinta tilaan, jossa lämpötila
vaihtelee nopeasti, tai lähelle ikkunoita ja ovia, joita avataan
ja suljetaan usein. Siirrä palovaroitin paikkaan, jossa on
tasaisempi ja vakaampi lämpötila.
Epäsuotuisa sijainti. Väärä sijainti epävakaassa
sisätilaympäristössä ja veto sekä sähkölaitteiden (EMC) ja
valaistuksen läheisyys voivat aiheuttaa vääriä hälytyksiä.
Sijoita palovaroitin vähintään viiden metrin etäisyydelle takasta,
lämmitysuunista ja muista lämmön lähteistä, kahden metrin etäisyydelle
ilmanvaihtokanavista, lämpöpumpuista ja ilmastointilaitteista sekä
yhden metrin etäisyydelle lampuista ja loisteputkista.
TAVALLISIA SYITÄ JA VÄÄRIEN HÄLYTYSTEN
VÄLTTÄMINEN
Palovaroitin tunnistaa ilmassa olevat savuhiukkaset
ja reagoi niihin. Savuhiukkaset saavat varoittimen
hälyttämään. Tämä tarkoittaa, että palovaroitin pystyy
reagoimaan myös pölyhiukkasiin, kosteuteen tai muihin
hiukkasiin, kuten siitepölyyn sekä hyönteisiin ym. Nämä
ovat useimmiten syynä väärään hälytykseen.
PALOVAROITTIMEN TAKUU
Tällä palovaroittimella on kolmen vuoden rajoitettu
takuu valmistusvirheiden osalta (voimassa ostopäivästä
lukien). Takuu ei kata paristoa. Takuuvastuu rajoittuu
vastaavan palovaroittimen arvoon. Vialliset palovaroittimet
on palautettava jälleenmyyjälle, ja mukaan on liitettävä
ongelman kuvaus. Hyväksytty reklamaatio korvataan
uudella samanlaisella tai vastaavan tyyppisellä
palovaroittimella. Reklamaation yhteydessä on esitettävä
kuitti, josta käy ilmi tuotteen ostopäivä.
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS
Palovaroitin on puhdistettava säännöllisesti ja vähintään
kaksi kertaa vuodessa. Puhdista palovaroittimesta pöly
ja lika imuroimalla varoitin ulkopuolelta optisen kennon
aukon kohdalta.
TÄRKEÄÄ: Älä yritä avata palovaroitinta puhdistaaksesi sen
sisäpuolelta, sillä tällöin takuu ei ole voimassa.
KIERRÄTYS
Palovaroitin koostuu pääasiassa kierrätettävästä
materiaalista.
Älä hävitä pakkausta, palovaroitinta ja pakkauksen
sisältöä kotitalousjätteen mukana, vaan noudata
voimassa olevia määräyksiä.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annetun
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan tämä tuote on
kierrätettävä.
Lisätietoja saat jälleenmyyjältä tai jätteenkäsittelystä
vastaavalta paikallisviranomaiselta.
Testauspainike
Paristo
TEST
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Palovaroitin kotitalouskäyttöön
14
TEKNISKE DATA
KD-134A/10Y
Batteri 9V litium
Batteritid Op til 10 år
Alarmsignal 85 dB (A) ved 3 meter
Driftstemperatur 0-40 °C
Luftfugtighed 10-90 % RH
Røgfølsomhed 0,08-0,18 db/m
Denne instruktionsfolder giver dig vigtig information
om korrekt installation og brug af din brandalarm. Læs
venligst hele folderen før installation, og gem den til
senere brug.
Nexas brandalarm KD-134A er konstrueret til at
registrere røgpartikler og udsende et tidligt varsel i
tilfælde af brand (forudsat, at den er korrekt placeret og
vedligeholdt).
FUNKTIONER
Optisk sensor, som registrerer ulmende brande
LED-indikator for alarm og spænding
Advarsel ved lav batterikapacitet
Leveres med monteringstilbehør
85 dB alarmsignal
Støvkappe medfølger (KD-134A/10Y)
VIGTIGT
Undlad at fjerne eller frakoble batteriet i tilfælde af
falsk alarm. Åbn vinduerne, eller rens luften omkring
brandalarmen for at stoppe alarmen.
Brandalarmen er beregnet til brug i enfamiliehuse.
Denne brandalarm er ikke egnet til brug i bygninger,
som ikke er boliger. Brandalarmen er ikke en erstatning
for et fuldgyldigt alarmsystem, som er påkrævet iht.
loven eller brandmyndighederne.
Brandalarmen registrerer forbrændingspartikler i luften
(røg). Den reagerer ikke på flammer eller gas.
Brandalarmen er konstrueret til at udsende et
alarmsignal, hvis der er ved at opstå en brand.
Brandalarmen bør testes hver uge og udskiftes hvert
tiende år.
OPTISK BRANDALARM
Model: KD-134A/10Y
DANSK
MONTERING
1. Fjern monteringspladen på bagsiden af brandalarmen
ved at dreje monteringspladen mod uret.
2. Sæt batteriet i. Sørg for, at det vender rigtigt (+/-).
3. Test brandalarmen, se afsnittet TEST
4. Sæt monteringspladen op på det ønskede sted i loftet.
Vær omhyggelig med placeringen af brandalarmen.
5. Placer brandalarmen mod monteringspladen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads.
6. Tryk på testknappen for at tjekke, om alarmen virker
korrekt.
TEST
Test både før og efter montering for at sikre, at
brandalarmen fungerer.
Test kun ved hjælp af testknappen. Brug aldrig åben ild,
da det kan ødelægge brandalarmen.
Test dine brandalarmer 1 gang om ugen.
TEST BRANDALARMEN
HOLD testknappen inde i 3 sekunder, og slip den
Brandalarmen udsender et alarmsignal, og den røde
LED-indikator blinker hurtigt.
DRIFT
Rød LED-indikator blinker 1 gang/minut for at vise, at
batteriet er opladet, og at status er OK.
Ved alarm udsender enheden et højt, pulserende
lydsignal, og en RØD LED-indikator blinker hurtigt.
Ved lav batterikapacitet udsender brandalarmen et kort
signal 1 gang/minut.
PLACERING AF BRANDALARMEN
For at brandalarmen skal kunne udsende et tidligt varsel,
skal den være monteret dér, hvor branden opstår. Nexa
anbefaler derfor, at du installerer en brandalarm i hvert
rum og på alle etager.
Bolig i et plan: For at opnå minimumbeskyttelse skal
alarmen monteres i entréen mellem opholdsrum (inklusive
køkken) og soveværelser. Monter alarmen så tæt på
opholdsrummene som muligt, og sørg for, at alarmen kan
høres, når du er i soveværelset. Se figur 1 som eksempel.
Bolig i flere plan: For at opnå minimumbeskyttelse skal
der monteres en alarm på reposen (i stueetagen) og
yderligere en alarm over trappen på den øverste etage
samt en alarm i kælderen ved foden af trappen. Dette
omfatter kælderen, men ikke krybekældre eller loftsrum,
som ikke er indrettet til bolig. Se figur 2 som eksempel.
Loftsmontage
Eftersom varm røg stiger opad og spreder sig, anbefaler
vi loftsmontage på et centralt sted. Undgå steder,
hvor luften ikke cirkulerer, fx hjørner. Undgå også
steder, hvor genstande kan forhindre fri luftcirkulation.
Monter enheden mindst 30 cm fra lysinstallationer eller
dekorative genstande, som kan forhindre røg/varme i at
nå alarmen. Monter den mindst 1 meter fra væggen. Se
figur 3A.
Vægmontering, når loftsmontering ikke er mulig
Undgå at montere enheden i et hjørne.
Brandalarmens øverste kant skal være mindst 15 cm og
højst 30 cm fra loftet. Se figur 3A.
På skråvægge
Monter din røgalarm 90 cm fra højeste punkt målt
horisontalt i rum med skråvægge eller loft til kip, da
stillestående luft øverst i rummet kan forhindre røgen i at
nå frem til alarmen. Se figur 3B.
BEMÆRK: Ønsker du den anbefalede/maksimale
beskyttelse, skal du montere en alarm i hvert rum (undtagen
køkken, bad og garage). MONTER IKKE EN ALARM I
KØKKEN eller BADEVÆRELSE, da mados og damp
kan sætte alarmen i gang. MONTER IKKE EN ALARM I
GARAGEN, da udstødningsgasser kan sætte alarmen i gang.
GANG
TRAPPE-
AFSATS
KÆLDER
OPHOLDSSTUE
BADE-
VÆRELSE
KØKKEN
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
GANG
Maksimal/
anbefalet
beskyttelse
Minimal beskyttelse
LOFT
VÆG
BEDST I MIDTEN
AF VÆRELSET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADE-
VÆRELSE
SOVE-
VÆRELSE
KØKKEN
90 cm
OPHOLDS-
STUE
FIGUR 1. Bolig i et plan
FIGUR 2. Bolig i flere plan
GANG
TRAPPE-
AFSATS
KÆLDER
OPHOLDSSTUE
BADE-
VÆRELSE
KØKKEN
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
SOVEVÆRELSE
GANG
Maksimal/
anbefalet
beskyttelse
Minimal beskyttelse
LOFT
VÆG
BEDST I MIDTEN
AF VÆRELSET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADE-
VÆRELSE
SOVE-
VÆRELSE
KØKKEN
90 cm
OPHOLDS-
STUE
FIGUR 3A FIGUR 3B
PLACERING I LOFT OG PÅ VÆG
DANSK
TEST
Testknap
Batteri
ALMINDELIGE ÅRSAGER TIL OG UNDGÅELSE AF
FALSKE ALARMER
En brandalarm registrerer og reagerer på røgpartikler i
luften. Røgpartiklerne aktiverer brandalarmen. Denne
funktion indebærer, at brandalarmen også kan reagere på
damppartikler, fugt eller andre partikler i form af pollen,
insekter m.m. Falske alarmer forårsages oftest af disse
faktorer.
BRANDALARMENS GARANTI
Denne brandalarm har 3 års begrænset garanti mod
produktionsfejl. (Gælder fra købsdatoen). Batterierne er
ikke dækket af garantien. Garantiansvaret er begrænset
til værdien af en tilsvarende brandalarm. Defekte
brandalarmer skal leveres tilbage til forhandleren sammen
med en beskrivelse af problemet. Ved godkendelse af
defekten erstattes brandalarmen med en ny af samme
eller tilsvarende type. Ved reklamation skal kvittering med
købsdato fremvises.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Brandalarmen bør rengøres regelmæssigt og mindst to
gange om året. Rengør din brandalarm ved at støvsuge
den udvendigt langs åbningen mod det optiske kammer
for at få støv og snavs ud.
VIGTIGT: Forsøg ikke at åbne dækslet for at rengøre
brandalarmen indvendigt, så bortfalder garantien.
GENBRUG
Enheden er hovedsageligt fremstillet af materialer, som
kan genbruges.
Smid ikke emballagen, enheden og indholdet i
emballagen ud sammen med køkkenaaldet, følg de
gældende bestemmelser.
I overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF
vedrørende aald fra elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) skal dette produkt genanvendes.
For yderligere information: Kontakt forhandleren
eller de lokale myndigheder med ansvar for
aaldshåndtering
FEJLKILDE HANDLING
Damp og fugt. Der kan opstå falske alarmer, hvis
brandalarmen er monteret for tæt på badeværelse, bryggers
eller andre steder med høj luftfugtighed.
Monter brandalarmen mindst 2 meter fra badeværelse,
bryggers og andre steder, hvor der kan forekomme høj
luftfugtighed.
Støv og snavs. Eftersom luften kan passere frit gennem
målekammeret, vil brandalarmen tiltrække en del støv- og
pollenpartikler. Det kan føre til falske alarmer. Det kan også
gøre alarmen mere følsom, hvilket kan føre til uønskede
alarmer.
Støvsug alarmen regelmæssigt med et mundstykke i plast,
så elektronikken ikke bliver beskadiget. Undgå at montere
brandalarmer på steder, hvor der er meget støv og snavs.
Sæt gerne en "hætte" over brandalarmen, eller tag den ned,
hvis du udfører renoveringsarbejde i hjemmet.
Træk, støv og luftstrømme. Falske alarmer kan skyldes,
at brandalarmen er monteret for tæt på døre, vinduer,
ventilationssystemer, blæsere, luftkanaler, varmepumper eller
lignende. Det kan medføre, at støvpartikler hvirvles op og ind
i målekammeret.
Undlad at montere brandalarmer på steder med træk, i
nærheden af vinduer og døre, ventilation, blæsere, luftkanaler,
varmepumper eller lignende. Monter i stedet brandalarmen
på et bedre sted længere fra træk og luftstrømme.
Temperaturvariationer kan skabe kondens i målekammeret.
For eksempel hvis brandalarmen placeres i et rum, hvor der
bliver åbnet vinduer for at lufte ud om vinteren, eller tæt på
udgange, altandøre eller andre steder, hvor temperaturen
skifter mellem koldt og varmt.
Undlad at montere brandalarmer i rum med hurtige
temperaturskift eller tæt på vinduer og døre, som ofte åbnes
og lukkes. Flyt brandalarmen til et sted med en mere jævn og
stabil temperatur.
Ugunstig placering. En forkert placering i et ustabilt
indendørsmiljø, i træk, tæt på elektriske apparater (EMC) og
belysning kan forårsage falske alarmer.
Monter brandalarmen mindst 5 meter fra pejse, kaminer
og andre varmekilder. 2 meter fra ventilationskanaler,
varmepumper og aircondition.1 meter fra lamper og
lysstofrør.
Producent:
Nexa Trading AB, Sverige
På vores hjemmeside nder du en
Declaration of Performance (DoP)
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
14
DANE TECHNICZNE
KD-134A/10Y
Bateria 9 V litowa
Czas pracy baterii Do 10 lat
Sygnał alarmowy 85 dB (A) w odległości 3
metrów
Temperatura eksploatacji 0°C – 40°C
Wilgotność powietrza 10 – 90% wilg. wzgl.
Czułość na dym 0,08 – 0,18 db/m
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
na temat prawidłowej instalacji i obsługi czujnika
przeciwpożarowego. Proszę zapoznać się z tą instrukcją
przed przystąpieniem do instalacji i zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Czujnik przeciwpożarowy Nexa KD-134A ma za zadanie
wykrywanie cząsteczek dymu i wczesne ostrzeganie w
razie pojawienia się pożaru (pod warunkiem prawidłowego
umiejscowienia i konserwacji).
CECHY
Czujnik optyczny wykrywający tlący się pożar
Sygnalizacja LED alarmu i napięcia
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
W komplecie z elementami montażowymi
Sygnał alarmowy 85 dB
Zabezpieczenie przed kurzem w komplecie
WAŻNE
Nie wyjmować ani nie odłączać baterii w celu wyłączenia
fałszywego alarmu. Otworzyć okna albo przewietrzyć
otoczenie wokół czujnika, aby wyłączyć alarm.
Czujnik jest przeznaczony do użytku w domach
jednomieszkaniowych.
Czujnik nie jest przeznaczony do użytku w budynkach
niemieszkalnych. Czujnik przeciwpożarowy nie zastępuje
pełnego systemu alarmowego wymaganego przepisami
prawa albo przez straż pożarną.
Czujnik wykrywa w powietrzu cząsteczki powstające w
procesie spalania (dym). Nie reaguje na płomienie ani
gazy.
Zadaniem czujnika jest emitowanie sygnału alarmowego w
przypadku rozwijania się pożaru.
Czujnik należy testować raz w tygodniu i wymieniać co
dziesięć lat.
OPTYCZNY CZUJNIK
PRZECIWPOŻAROWY
Model: KD-134A/10Y
POLSKI
MONT
1. Zdjąć płytkę montażową z tyłu czujnika, obracając ją w
lewo.
2. Włożyć baterię. Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie
biegunów (+/-).
3. Przetestować czujnik, patrz punkt TESTOWANIE.
4. Zamontować płytkę montażową w wybranym miejscu
na sucie. Wybrać właściwe umiejscowienie czujnika
przeciwpożarowego.
5. Umieścić czujnik na płytce montażowej i obrócić go w
prawo, tak aby się zatrzasnął.
6. Nacisnąć przycisk testu, aby sprawdzić, czy czujnik działa
prawidłowo.
TESTOWANIE
Przetestować czujnik przed i po zamontowaniu, aby mieć
pewność, że działa.
Testować wyłącznie przy użyciu przycisku testu. Nie wolno
używać otwartego płomienia, ponieważ czujnik może ulec
zniszczeniu.
Testować czujniki regularnie 1 raz w tygodniu.
TESTOWANIE CZUJNIKA PRZECIWPOŻAROWEGO
WCISNĄĆ i przytrzymać przycisk testu przez 3 sekundy,
puścić.
Czujnik wyemituje sygnał alarmowy, a czerwona dioda LED
zamiga szybko.
EKSPLOATACJA
Czerwona dioda LED miga jeden raz na minutę,
sygnalizując, że bateria jest naładowana, a stan czujnika
jest OK.
W razie alarmu zostaje wyemitowany głośny pulsujący
sygnał dźwiękowy, a CZERWONA DIODA LED miga
szybko.
W przypadku niskiego poziomu baterii czujnik emituje krótki
sygnał jeden raz na minutę.
UMIEJSCOWIENIE CZUJNIKA PRZECIWPOŻAROWEGO
Warunkiem wczesnego ostrzegania jest zainstalowanie
czujnika w miejscu powstania pożaru. Nexa zaleca
zainstalowanie jednego czujnika w każdym pomieszczeniu i
na wszystkich kondygnacjach.
Mieszkanie jednopoziomowe: W celu uzyskania minimalnej
ochrony umieścić alarm w korytarzu między powierzchniami
mieszkalnymi (łącznie z kuchnią) oraz w pomieszczeniach
sypialnych. Umieścić go jak najbliżej powierzchni
mieszkalnych, tak aby alarm był słyszalny w sypialniach.
Patrz przykład na rys. 1.
Mieszkanie wielopoziomowe: Dla uzyskania minimalnej
ochrony umieścić jeden alarm na klatce schodowej
(kondygnacja wejściowa) i dodatkowy alarm nad podestem na
górnej kondygnacji oraz jeden alarm na sucie w piwnicy przy
podstawie schodów. Pozwala to objąć zasięgiem kondygnację
piwniczną bez przestrzeni podpodłogowej oraz poddasza
nieużytkowego. Patrz przykład na rys. 2.
Montaż na sucie
Ponieważ gorący dym unosi się do góry i rozprzestrzenia się,
zaleca się zamontowanie czujnika na sucie w centralnym
punkcie. Unikać miejsc, w których brak cyrkulacji powietrza,
np. pomieszczeń narożnych. Umieścić czujnik z dala od
przedmiotów, które mogą blokować swobodny przepływ
powietrza. Czujnik powinien znajdować się w odległości
co najmniej 30 cm od opraw oświetleniowych i elementów
wyposażenia, które mogą uniemożliwiać dopływ dymu/ciepła.
Umieścić czujnik co najmniej 1 metr od ściany. Patrz rys. 3A.
Montaż na ścianie, gdy montaż na sucie nie jest możliwy
Unikać montowania czujnika w głębi narożnika.
Górna krawędź czujnika powinna znajdować się w odległości
nie mniejszej niż 15 cm i nie większej niż 30 cm od sutu.
Patrz rys. 3A.
Na sucie skośnym
Na powierzchniach skośnych albo na sucie dochodzącym
do kalenicy czujnik należy zamontować w odległości 90 cm w
pionie od najwyższego punktu, ponieważ stojące powietrze
pod kalenicą może uniemożliwić dotarcie dymu do czujnika.
Patrz rys. 3B.
UWAGA: Aby uzyskać zalecaną/maksymalną ochronę, należy
umieścić jeden alarm w każdym pomieszczeniu (oprócz
kuchni, łazienki i garażu). NIE UMIESZCZAĆ ALARMU
W KUCHNI ani W ŁAZIENCE, ponieważ opary kuchenne
albo para mogą spowodować jego uruchomienie. NIE
UMIESZCZAĆ ALARMU W GARAŻU, ponieważ może zostać
uruchomiony przez spaliny.
Podest
Piwnica
Salon
Łazienka
Kuchnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Korytarz
Maksymalna/
zalecana ochrona
Minimalna ochrona
Sufit
Ściana
Najlepiej pośrodku
pomieszczenia
Co najmniej 1 metr
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
ŁazienkaSypialnia
Kuchnia
90 cm
Salon
Korytarz
Podest
Piwnica
Salon
Łazienka
Kuchnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Sypialnia
Korytarz
Maksymalna/
zalecana ochrona
Minimalna ochrona
Sufit
Ściana
Najlepiej pośrodku
pomieszczenia
Co najmniej 1 metr
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
ŁazienkaSypialnia
Kuchnia
90 cm
Salon
Korytarz
RYS. 1. Mieszkanie jednopoziomowe
RYS. 3A RYS. 3B
RYS. 2. Mieszkanie wielopoziomowe
UMIEJSCOWIENIE NA SUFICIE I NA ŚCIANIE
TEST
Przycisk
testu
Bateria
NAJCZĘSTSZE PRZYCZYNY FAŁSZYWEGO ALARMU I
JAK GO UNIKNĄĆ
Czujnik przeciwpożarowy wykrywa cząsteczki dymu w
powietrzu i reaguje na nie. Cząsteczki dymu powodują
uruchomienie alarmu przez czujnik. Funkcja ta oznacza, że
czujnik może także zareagować na cząsteczki kurzu, wilgoć i
inne cząsteczki, takie jak pyłki roślinne, owady itd. Czynniki te
są najczęstszą przyczyną fałszywego alarmu.
GWARANCJA CZUJNIKA PRZECIWPOŻAROWEGO
Niniejszy czujnik przeciwpożarowy ma 3-letnią ograniczoną
gwarancję na wady fabryczne. (Obowiązuje od daty zakupu.)
Baterie nie są objęte gwarancją. Odpowiedzialność z tytułu
gwarancji jest ograniczona do wartości analogicznego
czujnika przeciwpożarowego. Wadliwy czujnik należy oddać
do sprzedawcy wraz z opisem problemu. W razie uznania
reklamacji, czujnik zostanie wymieniony na nowy czujnik
tego samego typu albo na jego odpowiednik. Przy składaniu
reklamacji trzeba pokazać paragon potwierdzający datę
zakupu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Czujnik przeciwpożarowy należy czyścić regularnie, co
najmniej dwa razy w roku. Oczyścić czujnik od zewnątrz
odkurzaczem wzdłuż otworu komory optycznej, aby usunąć
kurz i zabrudzenia.
WAŻNE: Nie próbować otworzyć pokrywy w celu
oczyszczenia wnętrza czujnika, gdyż powoduje to
unieważnienie gwarancji.
RECYKLING
Urządzenie składa się głównie z materiałów nadających się
do recyklingu.
Nie wyrzucać opakowania, urządzenia i zawartości
opakowania razem z odpadami komunalnymi, lecz
traktować je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zgodnie z postanowieniami dyrektywy europejskiej
2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE), niniejszy
produkt należy poddać recyklingowi.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze
sprzedawcą albo lokalnym organem odpowiedzialnym za
zagospodarowanie odpadów.
PRZYCZYNA USTERKI POSTĘPOWANIE
Para i wilgoć. Fałszywy alarm może wystąpić, gdy czujnik
znajduje się zbyt blisko łazienki, pralni albo innych miejsc o
wysokiej wilgotności powietrza.
Umieścić czujnik w odległości co najmniej 2 metrów
od łazienki, pralni albo innych miejsc, w których może
występować wysoka wilgotność powietrza.
Kurz i zanieczyszczenia. Ponieważ powietrze przepływa
swobodnie przez komorę detekcyjną czujnika, traają do niego
kurz i pyłki roślinne. Może to spowodować fałszywy alarm.
Czułość czujnika może też zwiększyć się z tego powodu, co
może powodować niepożądane alarmy.
Regularnie odkurzać czujnik, używając plastikowej
końcówki, tak aby nie uszkodzić układów elektronicznych.
Unikać montażu czujnika w miejscach z dużą ilością kurzu
i zanieczyszczeń. Na czas prac remontowych w domu
dobrze jest założyć na czujnik „kapturek” albo całkowicie go
zdemontować.
Przeciągi, kurz i strumienie powietrza. Fałszywy alarm może
być rezultatem umieszczenia czujnika zbyt blisko drzwi, okien,
systemu wentylacyjnego, wentylatorów, kanałów powietrza,
pomp ciepła itp. Może to prowadzić do zawirowań cząsteczek
kurzu i ich przedostawania się do komory detekcyjnej.
Nie instalować czujnika w miejscu występowania przeciągów,
w pobliżu okien i drzwi, wentylacji, wentylatorów, kanałów
powietrza, pomp ciepła itp. Znaleźć lepsze miejsce dla
czujnika, dalej od przeciągów i strumieni powietrza.
Wahania temperatury mogą powodować powstawanie skroplin
w komorze detekcyjnej. Na przykład gdy czujnik zostanie
umieszczony w pomieszczeniu, gdzie zimą otwierane są okna
w celu wentylacji, blisko wyjść, drzwi balkonowych albo w
innych miejscach, gdzie czasem jest zimno a czasem ciepło.
Unikać montażu czujnika w pomieszczeniach, gdzie
występują szybkie zmiany temperatury albo blisko okien
i drzwi, które są często otwierane i zamykane. Przenieść
czujnik w miejsce, gdzie temperatura jest bardziej
równomierna i stabilna.
Niekorzystne umiejscowienie. Niewłaściwe umiejscowienie w
niestabilnych warunkach wewnętrznych, w przeciągu, w pobliżu
urządzeń elektrycznych (zakłócenia elektromagnetyczne) oraz
oświetlenia może powodować fałszywe alarmy.
Umieścić czujnik co najmniej 5 metrów od kominka, piecyka
albo innych urządzeń grzewczych. 2 metry od kanałów
wentylacyjnych, pomp ciepła i klimatyzacji. 1 metr od lamp i
świetlówek.
Producent:
Nexa Trading AB, Szwecja
Deklaracja właściwości użytkowych
(DoP) jest dostępna na naszej stronie
internetowej – www.nexa.se
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Czujnik przeciwpożarowy do
użytku domowego
14
POLSKI
TECHNISCHE GEGEVENS
KD-134A/10Y
Batterij 9 V lithium
Batterijduur Tot 10 jaar
Alarmsignaal 85 dB (A) bij 3 meter
Bedrijfstemperatuur 0°C – 40°C
Luchtvochtigheid 10 – 90% RH
Gevoeligheid
voor rook 0,08 – 0,18 db/m
Deze folder met instructies bevat belangrijke informatie
voor het correct installeren en onderhouden van de
rookmelder. Lees de hele folder vóór de installatie en
bewaar de folder voor toekomstig gebruik.
De Nexa-rookmelder KD-134A is ontworpen
om rookdeeltjes te detecteren en vroegtijdig te
waarschuwen in geval van brand (mits correct geplaatst
en onderhouden).
KENMERKEN
Optische sensor die smeulende brand detecteert
Led-indicatie voor alarm en spanning
Waarschuwing voor laag batterijniveau
Wordt geleverd met benodigdheden voor de montage
85 dB-alarmsignaal
Stofbescherming inbegrepen
BELANGRIJK
Verwijder of ontkoppel de batterij niet om een vals
alarm te stoppen. Open het raam of ventileer lucht
rond de rookmelder om het alarm te stoppen.
De rookmelder is bedoeld voor gebruik in
eengezinswoningen.
Deze rookmelder is niet geschikt voor gebruik
in niet-residentiële gebouwen. De rookmelder
is geen vervanging voor een door de wet of de
brandweerdienst voorgeschreven volwaardig
alarmsysteem.
De rookmelder detecteert verbrandingsdeeltjes in de
lucht (rook). Hij reageert niet op vlammen of gas.
De rookmelder is ontworpen om een alarmsignaal te
produceren als er brand ontstaat.
De rookmelder moet wekelijks worden getest en om
de tien jaar worden vervangen.
OPTISCHE ROOKMELDER
Model: KD-134A/10Y
NEDERLANDS
MONTEREN
1. Verwijder de bevestigingsplaat aan de achterkant van
de rookmelder door de plaat linksom te draaien.
2. Plaats de batterij. Let op dat de polariteit correct is
(+/-).
3. Test de rookmelder. Zie het hoofdstuk TESTEN
4. Monteer de bevestigingsplaat op de gewenste plaats
op het plafond. Plaats de rookmelder zorgvuldig.
5. Plaats de rookmelder op de bevestigingsplaat en draai
hem rechtsom tot hij in positie klikt.
6. Druk de testknop in om te controleren of de
rookmelder correct werkt.
TESTEN
Test zowel voor als na de installatie om er zeker van te
zijn dat alles goed werkt.
Test uitsluitend met de testknop. Gebruik nooit
open vuur omdat dit de rookmelder onherroepelijk
beschadigt.
Test de rookmelders een keer per week.
ROOKMELDER TESTEN
Houd de testknop 3 seconden ingedrukt. Laat de
knop los
De rookmelder produceert een alarmsignaal en de
rode led knippert snel.
WERKING
De rode led knippert één maal per minuut, geeft aan
dat de batterij opgeladen en de status OK is.
Bij alarm produceert het apparaat een luid pulserend
signaal en de rode led knippert snel.
Als de batterij bijna leeg is, produceert de rookmelder
een kort signaal/minuut.
PLAATSING VAN DE ROOKMELDER
De rookmelder kan alleen vroegtijdig waarschuwen als
hij geïnstalleerd is waar de brand zich voordoet. Nexa
adviseert daarom een rookmelder te installeren in elke
kamer en op alle verdiepingen.
Woning met één verdieping: Voor een minimumniveau
van bescherming plaatst u het alarm in de hal tussen
de woonvertrekken (inclusief de keuken) en de
slaapvertrekken. Plaats hem zo dicht mogelijk bij de
woonruimten en zorg ervoor dat het alarm hoorbaar is in
de slaapkamers. Zie het voorbeeld in afbeelding 1.
Woning met meerdere verdiepingen: Plaats voor
een minimumniveau van bescherming een alarm in de
trapruimte (begane grond), een alarm op de overloop
boven de trap plus een alarm in het plafond van de kelder
onderaan de trap. Dit dekt de kelderverdieping maar niet
de kruipruimte en niet-ingerichte zolders.
Zie het voorbeeld in afbeelding 2.
Plaatsing in het plafond
Aangezien hete rook opstijgt en zich verspreidt, is het
raadzaam om de melder op een centraal punt aan het
plafond te monteren. Vermijd gebieden waar de lucht niet
circuleert, bijv. in hoeken. Houd het ook uit de buurt van
voorwerpen die een vrij luchtstroom kunnen belemmeren.
Plaats de melder op minimaal 30 cm afstand van
armaturen of voorwerpen in het interieur die kunnen
voorkomen dat rook/hitte de detector bereiken.
Plaats hem op een afstand van minstens 1 meter van de
wand. Zie afbeelding 3A.
Wandmontage, wanneer plafondmontage niet
mogelijk is.
Installeer de melder niet ver in een hoek. Plaats de
bovenkant van de rookmelder minstens 15 cm en
hoogstens 30 cm vanaf het plafond. Zie afbeelding 3A.
Aan hellend plafond
Op hellende oppervlakken of plafonds die omhoog gaan
tot in de nok, moet de detector 90 cm van het hoogste
horizontaal gemeten punt worden bevestigd, omdat
stilstaande lucht onder de nok kan voorkomen dat rook
het apparaat bereikt. Zie afbeelding 3B.
OPMERKING: Voor de aanbevolen/minimale bescherming
dient er in elke ruimte een alarm te zijn (behalve in de
keuken, badkamer en garage). INSTALLEER GEEN
ALARM IN DE KEUKEN of BADKAMER, aangezien
kookdampen of stoom het alarm kunnen activeren.
INSTALLEER GEEN ALARM IN DE GARAGE vanwege het
risico dat het wordt geactiveerd door de uitlaatgassen.
Hal
Kelder
Woonkamer
Badkamer
Keuken
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Hal
Maximum/aanbevolen
beveiliging
Minimum beveiliging
PLAFOND
WAND
Bij voorkeur in het
midden van de ruimte
Minimaal 1 meter
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BadkamerSlaap-
kamer
Keuken
90 cm
Woonkamer
Overloop
AFB. 1. Woning met één verdieping
AFB. 2. Woning met meerdere verdiepingen
Hal
Kelder
Woonkamer
Badkamer
Keuken
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Hal
Maximum/aanbevolen
beveiliging
Minimum beveiliging
PLAFOND
WAND
Bij voorkeur in het
midden van de ruimte
Minimaal 1 meter
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BadkamerSlaap-
kamer
Keuken
90 cm
Woonkamer
Overloop
AFBEELDING 3A AFBEELDING 3B
PLAATSING AAN PLAFOND EN AAN WAND
TEST
Testknop
Batterij
STORINGSOORZAKEN EN VOORKOMEN VAN VALS
ALARLM
Rookmelders detecteren rookdeeltjes in de lucht
en reageren hierop. De rookdeeltjes maken dat de
rookmelder alarmeert. Deze functie houdt in dat de
rookmelder ook kan reageren op stofdeeltjes, vocht en
andere zaken, zoals pollen en insecten. Deze factoren
zijn meestal de oorzaak van een alarm.
GARANTIE OP DE ROOKMELDER
Deze rookmelder heeft een 3-jarige beperkte garantie
op fabricagefouten. (Geldig vanaf de dag van aankoop.)
De batterijen vallen niet onder de garantie. De
aansprakelijkheid volgens de garantie is beperkt tot de
waarde van een overeenkomstige rookmelder. Defecte
rookmelders dienen te worden geretourneerd aan de
detailhandelaar, met een beschrijving van het probleem.
Bij goedkeuring van de claim wordt de rookmelder
vervangen door een nieuw apparaat van hetzelfde of
gelijkwaardige type. In het geval van een claim moet een
ontvangstbewijs met vermelding van de aankoopdatum
worden getoond.
REINIGING EN ONDERHOUD
De rookmelder moet regelmatig worden gereinigd,
minimaal twee maal per jaar. Reinig de rookmelder door
uitwendig langs de opening van de optische kamer te
stofzuigen, zodat stof en vuil verdwijnen.
OPGELET: Probeer niet om de klep te openen om de
binnenkant van de rookmelder schoon te maken – dan
vervalt de garantie.
RECYCLING
Het apparaat bestaat hoofdzakelijk uit recyclebaar
materiaal.
Gooi de verpakking, het apparaat en de inhoud van de
verpakking niet bij het huishoudelijk afval, maar neem
de toepasselijke verwijderingsbepalingen in acht.
Volgens EU-richtlijn 2002/96/EG inzake afval van
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) moet
dit product worden gerecycled.
Raadpleeg voor meer informatie de dealer of de
plaatselijk overheidsinstantie die belast is met de
afvalverwijdering.
OORZAAK VAN FOUT ACTIE
Dampen en vocht.Er kan een vals alarm optreden als de
rookmelder te dicht bij een badkamer, wasruimte of andere
plaatsen met een hoge luchtvochtigheid is geïnstalleerd.
Plaats de rookmelder minimaal minstens 2 meter van
badkamers, wasruimten of andere plaatsen waar een hoge
luchtvochtigheid kan voorkomen.
Stof en vuil. Aangezien de lucht vrij door de detectiekamer
stroomt, trekt de rookmelder stof- en pollendeeltjes aan. Dit kan
een vals alarm veroorzaken. Hierdoor kan ook de rookmelder ook
gevoeliger worden, wat kan leiden tot ongewenste alarmen.
Stofzuig de rookmelder regelmatig. Gebruik een mondstuk
van kunststof om beschadiging van elektronische
componenten te voorkomen. Bevestig de rookmelder niet
op plaatsen met veel stof en vuil. Plaats bij voorkeur een
"kapje" over de rookmelder of verwijder deze volledig als u
thuis renovatiewerkzaamheden verricht.
Trek, stof en luchtstromen.Valse alarmen kunnen worden
veroorzaakt doordat de rookmelder te dicht bij deuren, ramen,
ventilatiesystemen, ventilatoren, luchtkanalen, warmtepompen
en dergelijke is geplaatst. Hierbij kunnen omhoog wervelende
stofdeeltjes in de detectiekamer terechtkomen.
Installeer rookmelders niet op plaatsen waar het tochtig is of
in de buurt van ramen en deuren, ventilatoren, luchtkanalen,
warmtepompen en dergelijke. Zoek een betere locatie voor
de rookmelder, verder weg van tocht en luchtstromen.
Temperatuurschommelingen kunnen condensatie in de
detectiekamer veroorzaken. Bijvoorbeeld als de rookmelder wordt
geplaatst in een ruimte waar in de winter ramen worden geopend
voor ventilatie, nabij uitgangen, balkondeuren of andere plaatsen
waar het afwisselend koud en warm is.
Installeer rookmelders niet in ruimten met snelle
temperatuurschommelingen of in de buurt van ramen en
deuren die vaak worden geopend en gesloten. Plaats de
rookmelder op een plek met een gelijkmatigere en stabielere
temperatuur.
Ongunstige plaatsing Onjuiste plaatsing in een onstabiele of
tochtige binnenomgeving, nabijheid van elektrische apparaten
(EMC) en verlichting kunnen vals alarm veroorzaken.
Plaats de rookmelder minimaal minstens 5 meter van open
haarden, kachels of andere verwarmingsbronnen. 2 meter
van ventilatiekanalen, warmtepompen en airconditioning.1
meter van lampen en neonbuizen.
1134
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
13807/KD-134A/10Y
NEXA13807-CPR-001
EN14604:2005/AC:2008
Rookmelder voor huishoudelijk
gebruik
14
Fabrikant:
Nexa Trading AB, Zweden
De prestatieverklaring (DoP) is
beschikbaar op onze website:
www.nexa.se
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Nexa KD-134A-10Y Instrukcja obsługi

Kategoria
Wykrywacze dymu
Typ
Instrukcja obsługi