Fujitsu HGG14LVCA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ DO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI
NR CZĘŚCI 9378532052-02
KLIMATYZATOR
PODŁOGOWY
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pl-1
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .....Pl-1
CECHY I FUNKCJE ................................................. Pl-2
NAZWY CZĘŚCI ......................................................Pl-3
PRZYGOTOWANIE .................................................. Pl-5
OBSŁUGA ................................................................ Pl-6
DZIAŁANIE TIMERA ................................................. Pl-8
DZIAŁANIE TIMERA SLEEP ....................................Pl-9
REGULACJA KIERUNKU CYRKULACJI
POWIETRZA .......................................................... Pl-10
WYBÓR WYLOTU POWIETRZA ........................... Pl-11
TRYB PRACY 10°C HEAT ..................................... Pl-12
TRYB PRACY ECONOMY .....................................Pl-12
TRYB PRACY SWING ...........................................Pl-13
TRYB PRACY MANUAL AUTO .............................. Pl-13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................ Pl-14
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................ Pl-16
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ....... Pl-17
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR (PODŁOGOWY)
NR CZĘŚCI 9378532052-02
l Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia, przed rozpoczęciem korzystania
z produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą sekcją i zawsze stosować się do zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
l Nieprawidłowa obsługa będąca następstwem niezastosowania się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami bądź uszkodzeniami, których stopień sklasy kowano za pomocą następujących oznaczeń:
OSTRZEŻENIE
Ten symbol został użyty do oznaczenia operacji, których nieprawidłowe wykona-
nie może skutkować śmiercią bądź poważnymi obrażeniami ciała użytkownika.
PRZESTROGA
Ten symbol został użyty do oznaczenia operacji, których nieprawidłowe wykona-
nie może skutkować obrażeniami ciała użytkownika lub uszkodzeniem mienia.
OSTRZEŻENIE
• W skład niniejszego produktu nie wchodzą części
wymagające serwisowania przez użytkownika. W celu
przeprowadzenia naprawy, instalacji bądź przeniesienia
niniejszego produktu zawsze kontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
Nieprawidłowa instalacja bądź użytkowanie skutkuje
wyciekiem, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
• W przypadku wystąpienia usterki, objawiającej się na
przykład wonią spalenizny, natychmiast przerwać użytko-
wanie klimatyzatora i całkowicie odłączyć zasilanie poprzez
wyłączenie wyłącznika elektrycznego lub wyjęcie z gniazda
wtyczki kabla zasilającego. Następnie skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
• Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia może go wymienić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy.
• Jeżeli dojdzie do wycieku czynnika ch
łodniczego, należy
zadbać o to, aby nie doszło do jego kontaktu z ogniem lub
jakimkolwiek materiałem łatwopalnym, a następnie skontak-
tować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
• W czasie burzy bądź w przypadku zaobserwowania ja-
kichkolwiek oznak możliwości uderzenia pioruna, wyłączyć
klimatyzator za pomocą pilota zdalnego sterowania i unikać
kontaktu z produktem bądź źródłem jego zasilania, aby za-
pobiec zagrożeniom powodowanym przez prąd elektryczny.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej,
umysłowej lub czuciowej bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia. Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawi
ły się
urządzeniem.
• Nie uruchamiać produktu poprzez podłączenie wtyczki kabla
zasilającego do gniazda lub jej odłączenie albo włączenie
bądź wyłączenie wyłącznika.
• Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu produktu.
• Nie wystawiać się na bezpośrednie działanie chłodzącego
strumienia powietrza przez bardzo długi czas.
• Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do otworów
wylotowych, otwartego panelu i kratki wlotowej.
• Nie obsługiwać mokrymi rękami.
PRZESTROGA
• Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
• Korzystać wyłącznie po zamontowaniu w produkcie ltrów powietrza.
• Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny
znajduje się w odległości co najmniej 1 m (40 cali) od
jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
• Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
całkowicie odłączyć go od źródła zasilania.
• Po długim okresie niekorzystania z urządzenia zadbać
o przeprowadzenie kontroli zamocowania jednostki
wewnętrznej, aby zapobiec upadkowi produktu.
• Dokładnie rozważyć kierunek nawiewu i docelową wartość
temperatury w pomieszczeniu w przypadku korzystania
z produktu w miejscu, w którym przebywają niemowlęta,
dzieci oraz osoby starsze lub chore.
• Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń
elektronicznych ani wyposażenia domowego.
Powstała w wyniku kondensacji pary woda skapująca
z produktu może je zamoczyć i w konsekwencji doprowadzić
do uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
• Nie narażać produktu na bezpośredni kontakt z wodą
.
• Nie używać produktu do przechowywania żywności,
przyrządów precyzyjnych, dzieł sztuki i innych przedmiotów
ani do trzymania zwierząt lub hodowli roślin. Może to mieć
negatywny wpływ na jakość tych przedmiotów lub stan tych
organizmów.
• Nie wystawiać zwierząt bądź roślin na bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
• Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający.
• Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła
wbudowanego w produkt podczas konserwacji, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
• Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź
urządzenia grzewcze.
• Nie blokować ani nie zakrywać otworów wlotowych i wylotowych.
• Nie wystawiać żeber chłodnicy na działanie wysokiego ciśnienia.
• Nie stawać na produkcie, nie umieszczać na nim
przedmiotów ani nie używać go do ich zawieszania.
Pl-2
TECHNOLOGIA INWERTEROWA
Na początku pracy urządzenia używana jest duża ilość energii,
aby szybko uzyskać pożądaną temperaturę w pomieszczeniu.
źniej jednostka automatycznie przełącza się na ustawienie
niskiego poboru energii, aby zapewnić oszczędną i komfortową
pracę.
AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE
Tryb pracy (chłodzenie, osuszanie, ogrzewanie) jest automa-
tycznie przełączany w celu utrzymania ustawionej temperatury,
a temperatura jest utrzymywana na stałym poziomie przez
cały czas.
TRYB PRACY 10°C HEAT
Temperatura w pomieszczeniu może być utrzymywana na
poziomie 10°C, aby zapobiec jej zbytniemu spadkowi.
TRYB PRACY ECONOMY
Kiedy uruchomiony zostanie tryb pracy economy, temperatura
w pomieszczeniu będzie trochę wyższa od temperatury usta-
wionej w trybie chłodzenia i niższa od temperatury ustawionej
w trybie ogrzewania. W związku z tym tryb economy pozwala
zaoszczędzić więcej energii niż inny tryb normalny.
TIMER PROGRAM
Timer programowy pozwala zintegrować tryby pracy timera
OFF i timera ON w jednej sekwencji. Sekwencja ta może obej-
mować 1 przejście z timera OFF na timer ON lub z timera ON
na timer OFF w 24-godzinnym okresie.
TIMER SLEEP
Po naciśnięciu przycisku SLEEP w trybie ogrzewania ustawie-
nie termostatu klimatyzatora jest stopniowo obniżane podczas
eksploatacji; w trybie chłodzenia ustawienie termostatu jest
stopniowo podnoszone podczas eksploatacji. Po osiągnięciu
ustawionego czasu jednostka automatycznie wyłącza się.
BEZPRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania umożliwia wygodne
sterowanie pracą klimatyzatora.
TRYB PRACY SWING
Żaluzje regulacji kierunku nawiewu odchylają się automatycz-
nie w górę i dół tak, aby powietrze szybko dotarło do każdego
zakamarku pomieszczenia.
ZDEJMOWANY OTWARTY PANEL
Otwarty panel jednostki wewnętrznej można zdjąć, aby umoż-
liwić łatwe czyszczenie i konserwację.
CECHY I FUNKCJE
TRYB PRACY SUPER QUIET
Kiedy przycisk FAN zostanie użyty do wyboru ustawienia QU-
IET, jednostka rozpocznie niezwykle cichą pracę; strumień
powietrza jednostki wewnętrznej zostaje zmniejszony, aby
umożliwić cichszą pracę.
FILTR APPLE-CATECHIN
Filtr APPLE-CATECHIN FILTER (polifenolowy ltr katechino-
wy) wykorzystuje elektryczność statyczną do usuwania drob-
nych cząstek i pyłu z powietrza, np. dymu tytoniowego i pyłku
roślinnego — zanieczyszczeń zbyt małych, aby można było je
zobaczyć.
JONOWY FILTR DEZODORYZUJĄCY
Filtr odświeża powietrze, silnie rozkładając pochłonięte zapa-
chy za pomocą działania oksydacyjnego i redukcyjnego jonów
generowanych przez ceramikę o niezwykle drobnych cząst-
kach.
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA (OPCJA)
Można używać opcjonalnego przewodowego pilota
zdalnego
sterowania
.
Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania występują
następujące różnice w porównaniu do korzystania z bezprzewo-
dowego pilota zdalnego sterowania.
[Dodatkowe funkcje przewodowych pilotów]
• Tygodniowy timer
• Timer temperaturowy z możliwością cofania
Ponadto można jednocześnie używać zarówno przewodowego,
jak i bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
(Przy ograniczonej funkcjonalności)
Kiedy na pilocie zdalnego sterowania używane są ograniczone
funkcje, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wskaźnik OPERA-
TION, TIMER i 3. wskaźnik jednostki wewnętrznej będą migać.
[Ograniczone funkcje bezprzewodowych pilotów]
• TIMER SLEEP
• TIMER
• 10°C HEAT
Pl-3
Rys. 6
Rys. 5
33
34
35
36
37
38
39
40
41
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
NAZWY CZĘŚCI
E
F
9
9
4
1
A=
D
C
1
4
GB
7 6 58
2 3
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
TIMER OPERATION ECONOMY
Aby ułatwić wyjaśnienia, sporządzono ilustrację w
celu pokazania wszystkich możliwych wskaźników;
w rzeczywistości jednak na wyświetlaczu pokazane
zostaną tylko wskaźniki odpowiednie do bieżącego
trybu pracy.
Pl-4
Rys. 5 Pilot zdalnego sterowania
H
Nadajnik sygnału
I
Przycisk MODE
J
Przycisk 10°C HEAT
K
Przycisk ECONOMY
L
Przycisk SLEEP
M
Przycisk TIMER MODE
N
Przycisk FAN
O
Przycisk START/STOP
P
Przycisk SET TEMP. (
/ )
Q
Przycisk SET
R
Przycisk SWING
S
Przycisk TIMER SET ( / )
T
Przycisk CLOCK ADJUST
U
Przycisk TEST RUN
Przycisk ten jest używany podczas instalo-
wania klimatyzatora, natomiast nie powinien
być używany w normalnych warunkach,
ponieważ spowoduje to nieprawidłową
pracę funkcji termostatu klimatyzatora.
Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
podczas normalnej pracy, jednostka
przełączy się w testowy tryb pracy, a
wskaźnik OPERATION i wskaźnik TIMER
jednostki wewnętrznej zaczną migać
równocześnie.
Aby zakończyć testowy tryb pracy, należy
nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzy-
mać klimatyzator.
V
Przycisk RESET
W
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
(Rys. 6)
X
Wyświetlanie ustawionej temperatury
Y
Wyświetlanie trybu pracy
Z
Wyświetlacz SLEEP
[
Wskaźnik transmisji
\
Wyświetlanie prędkości wentylatora
]
Wyświetlacz SWING
`
Wyświetlanie trybu timera
a
Wyświetlanie zegara
Rys. 1 Jednostka wewnętrzna
1
Obsługa panelu sterowania (Rys. 2)
2
Przełącznik wyboru wylotu powietrza
3
Przycisk MANUAL AUTO
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku
MANUAL AUTO przez ponad 10 sekund
uruchomiony zostanie tryb wymuszonego
chłodzenia.
Tryb wymuszonego chłodzenia jest stoso-
wany w czasie instalacji.
Do użytku wyłącznie przez autoryzowany
personel serwisowy.
Jeśli tryb wymuszonego chłodzenia zosta-
nie uruchomiony przez przypadek, należy
nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzy-
mać pracę w tym trybie.
4
Wskaźnik (Rys. 3)
5
Odbiornik sygnału pilota zdalnego
sterowania
6
Wskaźnik OPERATION (światło zielone)
7
Wskaźnik TIMER (światło pomarańczowe)
Jeśli wskaźnik TIMER miga podczas pracy
timera, oznacza to, że wystąpił błąd w usta-
wieniu timera (patrz strona 16 Auto Restart).
8
Wskaźnik ECONOMY (światło zielone)
9
Kratka wlotowa (Rys. 4)
0
Przedni panel
A
Filtr powietrza
B
Żaluzja regulacji kierunku nawiewu
C
Przepustnica
D
Żaluzja prawa-lewa
(za żaluzją regulacji kierunku nawiewu i
przepustnicą)
E
Wąż odpływowy
F
Filtr oczyszczania powietrza
G
Sznurek
Pl-5
PRZYGOTOWANIE
3
Wyjmowanie pilota zdalnego
sterowania (podczas korzy-
stania w dłoni).
1
Montaż uchwytu.
2
Ustawianie pilota zdalnego
sterowania.
Wkładanie baterii (R03/LR03
×
2)
1
Nacisnąć i przesunąć pokrywę komory baterii na
odwrotnej stronie, aby ją otworzyć.
Przesunąć w kierunku wskazywanym przez strzałkę, jednocześnie naciskając
oznaczenie
.
2
Włożyć baterie.
Upewnić się, że bieguny baterii ( ) zostały
prawidłowo ustawione.
3
Zamknąć pokrywę komory baterii.
Ustawienie aktualnego czasu
1
Nacisnąć przycisk CLOCK ADJUST (Rys. 5
T
).
Za pomocą końcówki długopisu lub innego małego przedmiotu nacisnąć
przycisk.
2
Za pomocą przycisków TIMER SET (
/ ) (Rys. 5
S
)
ustawić zegar na aktualny czas.
Przycisk : Nacisnąć, aby przesunąć czas do przodu.
Przycisk
: Nacisnąć, aby cofnąć czas.
(Po każdym naciśnięciu przycisków czas zostanie przesunięty do przodu/do
tyłu w 1-minutowych odstępach; należy przytrzymać wciśnięte przyciski, aby
szybko zmienić czas w odstępach co 10 minut.)
3
Nacisnąć przycisk CLOCK ADJUST (Rys. 5
T
)
ponownie.
Spowoduje to zakończenie ustawiania czasu i uruchomienie zegara.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania musi być skierowany w stronę odbiornika sygnału (Rys. 1 5),
aby działał prawidłowo.
Zakres pracy: Około 7 metrów.
Jeśli sygnał zostanie odebrany prawidłowo przez klimatyzator, będzie słyszalny sygnał
dźwiękowy.
Jeśli nie słychać sygnału dźwiękowego, należy ponownie nacisnąć przycisk pilota
zdalnego sterowania.
Uchwyt na pilota zdalnego sterowania
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby niemowlęta i małe dzieci nie
połknęły przypadkowo baterii.
PRZESTROGA
Aby zapobiec nieprawidłowemu
funkcjonowaniu lub uszkodzeniu pilota
zdalnego sterowania:
- Nie umieszczać pilota zdalnego
sterowania w miejscach, w których będzie
wystawiony na działanie bezpośrednich
promieni słonecznych lub wysokiej
temperatury.
- Jeżeli produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas, wyjąć baterie.
- Natychmiast wyjąć zużyte baterie
i zutylizować je zgodnie z przepisami
lokalnymi obowiązującymi w danym
regionie.
Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu
wyciekającego z baterii ze skórą lub
przedostanie się on do oczu bądź ust,
natychmiast odpowiednio przemyć
dane miejsce na skórze/oczy bądź
przepłukać usta dużą ilością czystej wody
i skonsultować się z lekarzem.
Przeszkody, takie jak zasłony lub ściany,
znajdujące się mię
dzy pilotem zdalnego
sterowania a jednostką wewnętrzną mogą
wpłynąć na jakość transmisji sygnału.
Nie narażać pilota zdalnego sterowania na
silne wstrząsy.
Nie polewać pilota zdalnego sterowania
wodą.
Nie ładować baterii suchych.
Nie używać baterii suchych, które były
ponownie ładowane.
Należy używać wyłącznie określonego
typu baterii.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów
ani baterii nowych z używanymi.
Baterie można używać około 1 roku przy
normalnej eksploatacji. Jeśli zasięg pilota
zdalnego sterowania ulegnie wyraźnemu
skróceniu, należy wymienić baterie, a
następnie nacisnąć przycisk „RESET” za
pomocą końcówki długopisu lub innego
małego przedmiotu.
Śruby
Wsunąć
Docisnąć
Przesunąć
w górę
Wyciągnąć
Pl-6
Wybieranie trybu pracy
1
Nacisnąć przycisk START/STOP (Rys.5
O
).
Zaświeci się wskaźnik OPERATION jednostki wewnętrznej (światło zielone)
(Rys. 3
6
).
Klimatyzator rozpocznie pracę.
2
Nacisnąć przycisk MODE (Rys.5
I
), aby wybrać
odpowiedni tryb.
Po każdym naciśnięciu przycisku tryb zmieni się w następującej kolejności.
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Po upływie około 3 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
Ustawianie termostatu
Nacisnąć przycisk SET TEMP. (Rys. 5
P
).
Przycisk : Nacisnąć, aby zwiększyć ustawienie termostatu.
Przycisk
: Nacisnąć, aby zmniejszyć ustawienie termostatu.
Zakres ustawienia termostatu:
AUTO ....................................18-30 °C
Chłodzenie/Suchy .................18-30 °C
Ogrzewanie ...........................16-30 °C
Termostatu nie można używać do ustawiania temperatury w pomieszczeniu podczas
trybu FAN (temperatura nie pojawi się na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania).
Po upływie około 3 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
Ustawienie termostatu należy uznać za wartość standardową i może się ono
nieznacznie różnić od rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu.
Ustawianie prędkości wentylatora
Nacisnąć przycisk FAN (Rys. 5
N
).
Po każdym naciśnięciu przycisku prędkość wentylatora zmienia się w następującej
kolejności:
AUTO HIGH MED LOW QUIET
Po upływie około 3 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
W przypadku ustawienia AUTO:
Ogrzewanie : Wentylator pracuje tak, aby zapewnić optymalny obieg ogrzanego
powietrza.
Wentylator będzie jednak pracować z bardzo niską prędkością, kiedy
temperatura powietrza wydobywającego się z jednostki wewnętrznej
jest niska.
Chłodzenie : W miarę jak temperatura w pomieszczeniu zbliża się do temperatury
ustawienia termostatu, prędkość wentylatora zmniejsza się.
Wentylator : Wentylator pracuje z niską prędkością wentylatora.
Wentylator będzie pracować na bardzo niskim ustawieniu w trybie monitorowania i na
początku trybu ogrzewania.
Tryb pracy SUPER QUIET
Rozpoczyna się tryb pracy SUPER QUIET. Przepływ powietrza jednostki wewnętrznej
zostanie zmniejszony w celu zapewnienia cichszej pracy.
Tryb pracy SUPER QUIET nie może być używany w trybie Dry. (Dotyczy to także
sytuacji, kiedy tryb osuszania zostanie wybrany w trybie pracy AUTO.)
W trybie pracy Super Quiet wydajność ogrzewania i chłodzenia nieco zmniejszy się.
Jeśli pomieszczenie nie zostanie ogrzane/ochłodzone podczas korzystania z trybu
SUPER QUIET, należy dostosować prędkość wentylatora klimatyzatora.
OBSŁUGA
Przykład: W przypadku ustawienia COOL.
Przykład: W przypadku ustawienia 26 °C.
Przykład: W przypadku ustawienia AUTO.
Pl-7
Zatrzymanie działania
Nacisnąć przycisk START/STOP (Rys. 5
O
).
Zgaśnie wskaźnik OPERATION (światło zielone) (Rys. 3
6
).
Informacje na temat trybu pracy AUTO CHANGEOVER
AUTO: Po wybraniu najpierw trybu pracy AUTO CHANGEOVER wentylator będzie
pracować z bardzo niską prędkością przez kilka minut, podczas których
jednostka wewnętrzna wykrywa warunki panujące w pomieszczeniu i wybiera
odpowiedni tryb pracy.
Jeśli różnica pomiędzy ustawieniem termostatu a rzeczywistą temperaturą
w pomieszczeniu jest większa niż +2 °C Tryb chłodzenia lub suchy
Jeśli różnica pomiędzy ustawieniem termostatu a rzeczywistą temperaturą w
pomieszczeniu mieści się w zakresie ±2 °C Ustalony przez temperaturę
zewnętrzną
Jeśli różnica pomiędzy ustawieniem termostatu a rzeczywistą temperaturą
w pomieszczeniu jest większa niż -2 °C Tryb ogrzewania
Po dostosowaniu przez jednostkę wewnętrzną temperatury w pomieszczeniu
do wartości zbliżonej do ustawienia termostatu uruchomiony zostanie tryb
monitorowania. Gdy włą
czony jest tryb monitorowania, wentylator pracuje
z niską prędkością. Jeśli temperatura w pomieszczeniu później zmieni się,
jednostka wewnętrzna ponownie wybierze odpowiedni tryb pracy (ogrze-
wanie, chłodzenie), aby dostosować temperaturę do wartości ustawionej w
termostacie.
Jeśli tryb automatycznie wybrany przez jednostkę nie odpowiada preferencjom
użytkownika, należy wybrać jeden z trybów pracy (HEAT, COOL, DRY, FAN).
Informacje na temat trybu pracy
Ogrzewanie:
Służy do ogrzania pomieszczenia.
Po wybraniu trybu ogrzewania klimatyzator będzie pracować z bardzo niską
prędkością wentylatora przez około 3–5 minut, po czym przełączy się do
wybranego ustawienia wentylatora. Czas ten jest zapewniany, aby umożliwić
jednostce wewnętrznej rozgrzanie się przed rozpoczęciem właściwej pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostce
zewnętrznej może tworzyć się szron, a jej wydajność może się zmniejszyć.
Aby usunąć taki szron, jednostka automatycznie włączy cykl odszraniania od
czasu do czasu. Podczas automatycznego procesu odszraniania wskaźnik
OPERATION (Rys. 3 6) będzie migać, a proces ogrzewania zostanie
przerwany.
Chłodzenie:
Służy do ochłodzenia pomieszczenia.
Suchy: Służy do delikatnego chłodzenia przy jednoczesnym osuszaniu pomiesz-
czenia.
Nie można ogrzewać pomieszczenia w trybie Suchy.
W trybie Suchy jednostka będzie pracować z niską prędkością; aby dosto-
sować wilgotność pomieszczenia, wentylator jednostki wewnętrznej może
zatrzymywać się co jakiś czas. Ponadto wentylator może pracować z bardzo
niską prędkością podczas dostosowywania wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może zostać zmieniona ręcznie, kiedy wybrany
został tryb Suchy.
Wentylator:
Służy do zapewnienia obiegu powietrza w całym pomieszczeniu.
W trybie ogrzewania:
Należy ustawić termostat na temperaturę
wyższą od aktualnej temperatury w
pomieszczeniu. Tryb ogrzewania nie będzie
działać, jeśli termostat jest ustawiony
na niższą temperaturę niż rzeczywista
temperatura w pomieszczeniu.
W trybie Chłodzenie/Suchy:
Należy ustawić termostat na temperaturę
niższą od aktualnej temperatury w po-
mieszczeniu. Tryby Chłodzenie i Suchy nie
będą działać, jeśli termostat jest ustawiony
na wyższą temperaturę niż rzeczywista
temperatura w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia będzie działać sam wentylator).
W trybie Wentylator:
Nie można używać jednostki do ogrzewa-
nia i chłodzenia pomieszczenia.
Pl-8
Używanie timera ON lub timera OFF
1
Nacisnąć przycisk START/STOP (Rys. 5
O
)
(jeśli jednostka już pracuje, należy przejść do kroku 2).
Zaświeci się wskaźnik OPERATION jednostki wewnętrznej (światło zielone)
(Rys. 3
6
).
2
Nacisnąć przycisk TIMER MODE (Rys. 5
M
), aby
wybrać tryb pracy timera OFF lub timera ON.
Po każdym naciśnięciu przycisku funkcja timera zmienia się w następującej
kolejności:
CANCEL OFF ON
PROGRAM (OFF
ON, OFF
ON)
Zaświeci się zielony wskaźnik TIMER jednostki wewnętrznej (światło poma-
rańczowe) (Rys. 3
7
).
3
Za pomocą przycisków TIMER SET (Rys. 5
S
) ustawić
wybrany czas wyłączenia lub czas włączenia.
Czas należy ustawić, kiedy miga wyświetlacz czasu (około 5 sekund).
Przycisk
: Nacisnąć, aby przesunąć czas do przodu.
Przycisk
: Nacisnąć, aby cofnąć czas.
Po upływie około 5 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
Korzystanie z timera Program
1
Nacisnąć przycisk START/STOP (Rys. 5
O
).
(jeśli jednostka już pracuje, należy przejść do kroku 2).
Zaświeci się wskaźnik OPERATION jednostki wewnętrznej (światło zielone)
(Rys. 3
6
).
2
Ustawić wybrany czas dla timera OFF i timera ON.
W sekcji „Używanie timera ON lub timera OFF” zawarto informacje dotyczące
ustawiania odpowiedniego trybu i czasu.
Po upływie około 3 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
Zaświeci się wskaźnik TIMER jednostki wewnętrznej (światło pomarańczowe)
(Rys. 3
7
).
3
Nacisnąć przycisk TIMER MODE (Rys. 5
M
), aby
wybrać tryb pracy timera PROGRAM (wyświetli się
symbol OFF
ON lub OFF ON).
Na wyświetlaczu na przemian pojawią się symbole „timer OFF” i „timer ON”,
a następnie pojawi się ustawienie czasu dla trybu pracy, który zostanie
uruchomiony jako pierwszy.
Timer programowy rozpocznie pracę. (Jeśli timer ON został wybrany do
uruchomienia na początku, wtedy jednostka przestanie pracować.)
Po upływie około 5 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
Informacje na temat timera Program
Timer programowy pozwala zintegrować tryby pracy timera OFF i timera ON w jednej
sekwencji. Sekwencja ta może obejmować 1 przejście z timera OFF na timer ON lub
z timera ON na timer OFF w 24-godzinnym okresie.
Funkcja pierwszego timera do uruchomienia to 1. ustawienie najbliższe do aktualnego
czasu. Kolejność trybów pracy jest wskazywana przez strzałkę na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania (OFF ON lub OFF ON).
Przykładem zastosowania timera Program może być automatyczne zatrzymanie
pracy klimatyzatora (timer OFF) w porze snu użytkownika, a następnie automatyczne
uruchomienie (timer ON) o poranku, zanim użytkownik wstanie z łóżka.
DZIAŁANIE TIMERA
Przed skorzystaniem z funkcji timera należy ustawić pilot zdalnego sterowania na prawidłowy bieżący czas (
P. 5).
Anulowanie timera
Za pomocą przycisku TIMER należy wybrać
opcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Zmiana ustawień timera
Wykonać kroki 2 i 3.
Zatrzymanie pracy klimatyzatora pod-
czas pracy timera
Nacisnąć przycisk START/STOP.
Zmiana warunków pracy
Aby zmienić warunki pracy (tryb, prędkość
wentylatora, ustawienie termostatu, tryb
SUPER QUIET) po dokonaniu ustawienia
timera, należy poczekać do ponownego
pojawienia się całego wyświetlacza, a
następnie nacisnąć odpowiednie przyciski w
celu zmiany wybranego parametru pracy.
Anulowanie timera
Za pomocą przycisku TIMER MODE należy
wybrać opcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Zmiana ustawień timera
1. Postępować zgodnie z instrukcjami podany-
mi w sekcji „Używanie timera ON lub timera
OFF”, aby wybrać ustawienie timera, które
ma zostać zmienione.
2. Nacisnąć przycisk TIMER MODE, aby
wybrać opcję OFF
ON lub OFF ON.
Zatrzymanie pracy klimatyzatora pod-
czas pracy timera
Nacisnąć przycisk START/STOP.
Zmiana warunków pracy
Aby zmienić warunki pracy (tryb, prędkość
wentylatora, ustawienie termostatu, tryb
SUPER QUIET) po dokonaniu ustawienia
timera, należy poczekać do ponownego
pojawienia się całego wyświetlacza, a
następnie nacisnąć odpowiednie przyciski w
celu zmiany wybranego parametru pracy.
Pl-9
DZIAŁANIE TIMERA SLEEP
W przeciwieństwie do innych funkcji timera timer SLEEP służy do ustawienia długości czasu, po upływie którego klimatyzator zostanie
zatrzymany.
Korzystanie z timera SLEEP
Kiedy klimatyzator pracuje lub jest wyłączony, należy nacisnąć
przycisk SLEEP (Rys. 5
L
).
Wskaźniki jednostki wewnętrznej OPERATION (światło zielone) (Rys. 3
6
) i TIMER
(światło pomarańczowe) (Rys. 3
7
) świecą się.
Zmiana ustawień timera
Nacisnąć przycisk SLEEP (Rys. 5
L
) jeszcze raz i ustawić
czas za pomocą przycisków TIMER SET (
/ ) (Rys. 5
S
).
Czas należy ustawić, kiedy miga wyświetlacz trybu timera (około 5 sekund).
Przycisk
: Nacisnąć, aby przesunąć czas do przodu.
Przycisk
: Nacisnąć, aby cofnąć czas.
Po upływie około 5 sekund cały wyświetlacz pojawi się ponownie.
Anulowanie timera:
Za pomocą przycisku TIMER MODE należy
wybrać opcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Wyłączenie klimatyzatora podczas pra-
cy timera:
Nacisnąć przycisk START/STOP.
Informacje na temat timera SLEEP
Aby zapobiec nadmiernemu ogrzewaniu lub chłodzeniu podczas snu, funkcja timera SLEEP automatycznie mody kuje ustawienie
termostatu zgodnie z ustawionym czasem. Po upływie ustawionego czasu klimatyzator całkowicie zatrzymuje się.
W trybie Chłodzenie/Suchy:
Przy ustawionym timerze SLEEP ustawienie termostatu jest
automatycznie podnoszone o 1 °C co 1 godzinę. Po zwiększeniu
wartości termostatu w sumie o 2 °C ustawienie termostatu jest
utrzymywane, aż upłynie ustawiony czas, kiedy to klimatyzator
automatycznie wyłącza się.
Ustawienie timera SLEEP
Podczas pracy w trybie Ogrzewanie:
Przy ustawionym timerze SLEEP ustawienie termostatu jest
automatycznie obniżane o 1 °C co 30 minut. Po zmniejszeniu
wartości termostatu w sumie o 4 °C ustawienie termostatu jest
utrzymywane, aż upłynie ustawiony czas, kiedy to klimatyzator
automatycznie wyłącza się.
Ustawienie timera SLEEP
2 °C
3 °C
4 °C
30
minut
1 °C
1 godzina
1 godzina
30 minut
Ustaw czas
Ustaw czas
1 godzina
1 °C
2 °C
Pl-10
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać palców ani ciał
obcych wewnątrz otworów wylotowych,
ponieważ wentylator wewnętrzny pracuje
z wysoką prędkością i może spowodować
obrażenia ciała.
Do regulacji żaluzji pionowego nawiewu
należy zawsze używać przycisku
SET pilota zdalnego sterowania.
Podejmowanie prób przesunięcia
ich ręcznie mogłoby doprowadzić do
nieprawidłowego działania; w tym
przypadku należy przerwać pracę i
ponownie uruchomić urządzenie. Żaluzje
powinny wznowić prawidłową pracę.
W przypadku korzystania z urządzenia
w pomieszczeniu, w którym przebywają
niemowlęta, dzieci, starsze lub chore
osoby, należy uważnie rozważyć kierunek
powietrza i temperatur
ę pomieszczenia
podczas dokonywania ustawień.
Jeśli jednostka wewnętrzna jest osadzona
w ścianie, przepływ powietrza jest
ustalony w kierunku poziomym 5.
Należy poprosić personel serwisowy o
wykonanie osadzenia w ścianie.
Regulacja kierunku pionowego przepływu powietrza
Nacisnąć przycisk SET (Rys. 5
Q
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zakres kierunku powietrza zmieni się w następujący
sposób:
1
2
3
4
5
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
nie zmienia się.
Stosować regulację kierunku powietrza w zakresach pokazanych powyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustawiany automatycznie w przedstawiony
sposób, zgodnie z wybranym rodzajem trybu pracy.
W trybie Chłodzenie/Suchy : Przepływ w górę 1
W trybie Ogrzewanie : Przepływ poziomy 4
W trybie pracy AUTO przez pierwszą minutę po rozpoczęciu pracy przepływ powietrza
będzie skierowany w górę 1; kierunek powietrza nie może być regulowany w tym
okresie.
W trybie pracy Ogrzewanie przepływ powietrza będzie skierowany w górę 1, kiedy
temperatura powietrza wydobywającego się z wewnątrz pomieszczenia jest niska.
Regulacja prawo–lewo
Wyregulować żaluzje prawe/lewe.
Przesunąć żaluzje prawe/lewe, aby ustawić przepływ powietrza w preferowanym
kierunku.
REGULACJA KIERUNKU CYRKULACJI POWIETRZA
Pionowy (góra-dół) kierunek przepływu powietrza jest regulowany przez naciśnięcie przycisku SET pilota zdalnego sterowania.
Poziomy (prawo-lewo) kierunek przepływu powietrza jest regulowany ręcznie przez przesunięcie żaluzji regulacji kierunku nawiewu.
Przy każdej regulacji kierunku powietrza w poziomie należy rozpocząć pracę klimatyzatora i upewnić się, że żaluzje regulacji
nawiewu w pionie są zatrzymane.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze regulować żaluzje prawe/
lewe, kiedy przepustnica jest otwarta.
Otwieranie przepustnicy przy użyciu siły
rękami może spowodować awarię przepust-
nicy.
1
2
3
4
5
Pl-11
WYBÓR WYLOTU POWIETRZA
Dzięki tej funkcji powietrze wydobywa się jednocześnie z górnego i dolnego wylotu powietrza, aby pomieszczenie mogło być
skutecznie chłodzone lub ogrzewane. Funkcję tą ustawia się za pomocą przełącznika znajdującego się za przednią kratką jednostki
wewnętrznej. (Funkcja ta jest dostępna w trybie chłodzenia i ogrzewania.)
Jak dokonać ustawień umożliwiających wydmuchiwanie powietrza z górnego i dolnego
wylotu powietrza
Ustawić przełącznik wyboru wylotu powietrza w pozycji
Powietrze jest wydmuchiwane automatycznie z górnego i dolnego
wylotu powietrza w sposób pokazany w poniższej tabeli.
UWAGA:
Ustawić przełącznik wyboru wylotu powietrza do końca. W przeciwnym razie wylot powietrza nie może zostać wybrany w zamierzony
sposób.
Opis działania
Tryb pracy Tryb CHŁODZENIE Tryb SUCHY Tryb OGRZEWANIE
Przepływ
powietrza
Warunki
Górny i dolny stru-
mień
Górny strumień Tylko górny stru-
mień
Górny i dolny
strumień
Górny strumień
Temperatura w
pomieszczeniu i
ustawiona tempe-
ratura sążne.
Temperatura w
pomieszczeniu
jest zbliżona do
ustawionej tempe-
ratury lub klimaty-
zator pracuje od
1 godziny.
_
Temperatura stru-
mienia powietrza
jest wysoka.
Temperatura stru-
mienia powietrza
jest niska.
(W trybie odszra-
niania, na począt-
ku pracy, itp.)
Jak dokonać ustawień umożliwiających wydmuchiwanie powietrza tylko z górnego
wylotu powietrza
Ustawić przełącznik wyboru wylotu powietrza w pozycji
Pl-12
TRYB PRACY 10°C HEAT
• Temperatura w pomieszczeniu może być utrzymywana na poziomie 10°C dzięki naci-
śnięciu przycisku 10°C HEAT (Rys.5
J
), co pozwoli zapobiec jej zbytniego spadkowi.
Korzystanie z trybu pracy 10°C HEAT
Nacisnąć przycisk 10°C HEAT (Rys.5
J
)
Wskaźnik OPERATION (światło zielone) (Rys.3
6
) zgaśnie, a wskaźnik ECONOMY
zaświeci się (światło zielone) (Rys.3
8
).
• Kierunek przepływu powietrza jest ustawiony na poziomy.
Zakończenie trybu pracy 10°C HEAT
Nacisnąć przycisk START/STOP (Rys.5
O
)
Tryb pracy zostanie wówczas zakończony.
Informacje na temat trybu pracy 10°C HEAT
• Tryb Ogrzewanie nie będzie działać, jeśli temperatura w pomieszczeniu jest wystarczająco wysoka.
• Temperatura w pomieszczeniu może być utrzymywana na poziomie 10 °C dzięki naciśnięciu przycisku 10 °C HEAT (Rys.5
J
), co
pozwoli zapobiec jej zbytniego spadkowi.
• W przypadku klimatyzatora typu multi, jeśli inna jednostka wewnętrzna jest używana do ogrzewania, temperatura pomieszczenia,
w którym zastosowano funkcję „10°C HEAT” wzrośnie. Podczas korzystania z funkcji „10°C HEAT” zalecane jest, aby wszystkie
jednostki wewnętrzne pracowały w trybie „10°C HEAT”.
TRYB PRACY ECONOMY
Przed wykonaniem tej procedury należy włączyć klimatyzator.
Korzystanie z trybu pracy ECONOMY
Nacisnąć przycisk ECONOMY (Rys.5
K
).
Wskaźnik OPERATION (światło zielone) (Rys.3
6
) i wskaźnik ECONOMY (światło
zielone) (Rys.3
8
) zaświecą się.
Rozpoczyna się praca w trybie Economy.
Zakończenie trybu pracy ECONOMY
Nacisnąć przycisk ECONOMY (Rys.5
K
) ponownie.
Zgaśnie wskaźnik ECONOMY (światło zielone) (Rys.3
8
).
Rozpoczyna się normalna praca.
Informacje na temat trybu pracy ECONOMY
W przypadku klimatyzatora typu pojedynczego, przy maksymalnej wydajności, tryb pracy ECONOMY odpowiada około 70% wydaj-
ności zwykłego trybu pracy klimatyzatora pod względem chłodzenia i ogrzewania.
W trybie pracy ECONOMY ustawienie termostatu automatycznie zmienia się zgodnie z temperaturą, aby uniknąć niepotrzebnego
chłodzenia i ogrzewania, co umożliwia najbardziej oszczędną pracę.
Jeśli pomieszczenie nie jest dobrze chłodzone (lub ogrzewane) podczas pracy w trybie economy, należy wybrać normalny tryb
pracy.
W przypadku klimatyzatora typu multi tryb pracy economy jest dostępny tylko dla ustawionej jednostki wewnętrznej.
Wskaźnik
TIMER OPERATION ECONOMY
: Zapalony : Wyłączony
Wskaźnik
TIMER OPERATION ECONOMY
: Zapalony : Wyłączony
W trybie 10 °C HEAT można używać
tylko następującego trybu pracy.
SET
Pl-13
TRYB PRACY SWING
TRYB PRACY MANUAL AUTO
Urządzenie należy przełączyć w tryb pracy MANUAL AUTO w przypadku zgubienia pilota zdalnego sterowania lub braku możliwości
skorzystania z niego z innego powodu.
Sposób używania elementów sterowania jednostki
głównej
Na panelu sterowania jednostki głównej nacisnąć przycisk
MANUAL AUTO (Rys. 2
3
) i przytrzymać go przez ponad
3 sekundy, ale nie dłużej niż 10 sekund.
Aby wyłączyć tryb, należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO (Rys. 2
3
) przez
3 sekundy.
Kiedy klimatyzator jest obsługiwany
za pomocą elementów sterowania na
jednostce głównej, będzie on pracować w
tym samym trybie co tryb AUTO wybrany
na pilocie zdalnego sterowania (patrz
strona 6).
Wybraną prędkością wentylatora będzie
opcja „AUTO”, a ustawienie termostatu
będzie standardowe. (24
°C)
Przed wykonaniem tej procedury należy włączyć klimatyzator.
Wybieranie trybu pracy SWING
Nacisnąć przycisk SWING (Rys. 5
R
).
Zaświeci się wyświetlacz SWING (Rys. 6
]
).
W tym trybie żaluzje regulacji kierunku nawiewu będą odchylać się automatycznie, aby
kierować strumień powietrza zarówno w górę, jak i w dół.
Zakończenie trybu pracy SWING
Nacisnąć przycisk SWING (Rys. 5
R
) jeszcze raz.
Wyświetlacz SWING (Rys. 6
]
) zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia przed rozpoczęciem wychylania.
Informacje na temat trybu wychylania
Przechodzenie pomiędzy
1
i
5
.
Tryb pracy SWING może zatrzymać się tymczasowo, kiedy wentylator klimatyzatora nie
działa lub kiedy działa z bardzo niskimi prędkościami.
Pl-14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
Upewnić się, że kratka wlotowa (Rys. 1 9) jest zainstalowana prawidłowo.
Podczas wyjmowania i ponownego wkładania ltra powietrza należy pamiętać, aby nie dotykać
wymiennika ciepła, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała.
Uważać, aby nie doszło do kontaktu obudowy jednostki ze środkami owadobójczymi w płynie bądź
sprayami do włosów.
Czyszczenie kratki wlotowej
1. Zdjąć kratkę wlotową.
1 Umieścić palce na górnym wskaźniku panelu kratki i
pociągnąć do przodu; jeśli w trakcie przesuwania kratki
występuje opór, należy użyć większej siły w celu wyjęcia
kratki.
2 Zdjąć sznurki, które trzymają kratkę.
2. Wyczyścić wodą.
Usunąć zanieczyszczenia za pomocą odkurzacza; prze-
trzeć jednostkę ciepłą wodą, a następnie osuszyć czystą
szmatką z delikatnego materiału.
3. Z powrotem umieścić kratkę wlotową.
1 Zawiesić sznurki.
2 Włożyć lewe i prawe wałki mocujące do łożysk w dolnej
części panelu.
3 Nacisnąć miejsce oznaczone na schemacie, a następnie
zamknąć kratkę wlotową.
Czyszczenie ltru powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową i usunąć filtry
powietrza.
Docisnąć uchwyt ltra powietrza, odczepić 2 górne zacze-
py i wyciągnąć ltr.
2. Należy usunąć zanieczyszczenia, posłu-
gując się w tym celu odkurzaczem lub
piorąc ltr.
Po umyciu pozostawić do dokładnego wyschnięcia w za-
cienionym miejscu.
3. Wymienić ltr powietrza i zamknąć krat-
kę wlotową.
1 Wyrównać boczne krawędzie ltru powietrza względem
panelu i wcisnąć do końca, upewniając się, że 2 górne
zaczepy znajdują się z powrotem w otworach panelu.
2 Zamknąć kratkę wlotową.
Filtr powietrza może być oczyszczony z zanieczyszczeń
zarówno za pomocą odkurzacza, jak i przez wypranie go
w roztworze ciepłej wody z łagodnym detergentem. W przy-
padku prania ltru przed ponownym zainstalowaniem należy
pozostawić go do całkowitego wysuszenia w zacienionym
miejscu.
Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi
do zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne
z obniżeniem efektywności pracy i zwiększeniem poziomu
hałasu.
W okresach normalnego użytkowania należy czyścić ltry
powietrza co 2 tygodnie.
W przypadku eksploatacji przez dłuższy czas wewnątrz jednostki mog
ą gromadzić się zanieczyszczenia, zmniejszając jej
wydajność. Zalecane jest poddawanie jednostki regularnej kontroli oprócz czyszczenia i konserwacji przeprowadzanych przez
użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Do czyszczenia urządzenia nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C, żrących środków czyszczących zawierających
czynniki ścierne ani substancji lotnych, takich jak rozpuszczalniki na bazie benzenu i rozcieńczalniki.
Jeśli jednostka nie będzie uruchamiana przez okres 1 miesiąca lub dłuższy czas, należy wcześniej umożliwić całkowite osuszenie
wewnętrznych części urządzenia, uruchamiając urządzenie w trybie wentylatora na pół dnia.
Kratka
wlotowa
3
2
1
2
1
3
Sznurek
PANEL
FILTR POWIETRZA
FILTR POWIETRZA
PANEL
PRZESTROGA
1
1
2
2
Sznurek
Kratka
wlotowa
Pl-15
Instalacja ltru oczyszczania powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć filtr
powietrza.
2. Zainstalować zestaw filtrów oczyszcza-
nia powietrza (zestaw 2 ltrów).
Włożyć ltr oczyszczania powietrza do panelu.
Zaczepić go w 5 punktach zaczepowych.
(3 miejsca w górnych częściach i 2 miejsca w dolnych
częściach.)
3. Zainstalować filtr powietrza i zamknąć
kratkę wlotową.
Efekt stosowania ltrów oczyszczania powietrza zostanie zwięk-
szony przez ustawienie prędkości wentylatora w położenie „High”.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
2.
Wymienić je na 2 nowe ltry oczyszczania powietrza.
1 Wyjąć stare ltry oczyszczania powietrza w odwrotnej
kolejności do ich instalacji.
2 Zainstalować nowy zestaw ltrów oczyszczania powietrza.
3. Zainstalować filtr powietrza i zamknąć
kratkę wlotową.
Informacje dotyczące ltrów oczyszczania powietrza
FILTR APPLE-CATECHIN (1 sztuka)
Filtry te są ltrami jednorazowymi. (Nie nadają się one do
prania i ponownego wykorzystania.)
Filtry należy użyć jak najszybciej po otwarciu opakowania.
(Efekt oczyszczania powietrza zmniejsza się, jeśli ltry są
pozostawione w otwartym opakowaniu)
Ogólnie rzecz biorąc ltry powinny być wymieniane mniej
więcej co 3 miesiące.
Należy kupować dedykowane ltry APPLE-CATECHIN FILTER
(UTR-FC03-2) (sprzedawane oddzielnie) w celu wymiany zuży-
tych, zanieczyszczonych ltrów oczyszczania powietrza
.
[JONOWY FILTR DEZODORYZUJĄCY (1 sztuka) — jasnoniebieski]
Filtry powinny być wymieniane mniej więcej co 3 lata, aby
utrzymać efekt dezodoryzujący.
Należy kupować dedykowane filtry ION DEODORIZATION
FILTER (UTR-FC03-3) (sprzedawane oddzielnie) w celu
wymiany ltrów.
Konserwacja ltrów ION DEODORIZATION FILTER
Aby utrzymać efekt dezodoryzujący, należy czyścić filtr w
następujący sposób raz na 3 miesiące.
1 Wyjąć ltr.
2 Oczyścić wodą i wysuszyć na powietrzu.
1) Przepłukać ltry gorącą wodą pod wysokim ciśnieniem,
aż powierzchnia ltrów zostanie pokryta wodą. Przemyć
rozcieńczonym neutralnym detergentem.
Podczas mycia nie rozszerzać ani nie pocierać ltru,
ponieważ spowoduje to zanik efektu dezodoryzującego.
2) Opłukać strumieniem wody.
3) Osuszyć w cieniu.
3 Ponownie zainstalować ltr.
Wymiana zanieczyszczonych filtrów
oczyszczania powietrza
Filtry należy wymienić na następujące elementy (do kupienia osobno).
FILTR APPLE-CATECHIN: UTR-FC03-2
JONOWY FILTR DEZODORYZUJĄCY: UTR-FC03-3
1. Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć filtr
powietrza.
Resetowanie wskaźnika ltru (ustawienie
specjalne)
Można stosować w przypadku prawidłowego
ustawienia podczas instalacji.
Należy skonsultować się z upoważnionym
serwisantem podczas korzystania z tej funkcji
.
Świeci się, kiedy trzeba wyczyścić ltry powietrza.
Filtr należy czyścić zgodnie z informacjami w części
„CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć przycisk MANUAL
AUTO (Rys.2 3) na jednostce wewnętrznej i przytrzymać
go przez maksymalnie 2 sekundy.
Wskaźnik
TIMER OPERATION ECONOMY
: Miga
: Wyłącszony
Filtr oczyszczania powietrza
Pl-16
W sytuacjach wymienionych poniżej natychmiast przerwać użytkowanie klimatyzatora i całkowicie
odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika elektrycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla
zasilającego. Następnie skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym personelem serwiso-
wym.
Gdy jednostka jest podłączona do źródła zasilania, nie jest ona odizolowana od źródła zasilania,
nawet jeżeli jest wyłączona.
• Z jednostki wydobywa się zapach spalenizny lub dym.
• Z jednostki wycieka woda.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE
Przed zleceniem przeglądu technicznego należy wykonać następujące czynności kontrolne:
Objaw Przyczyna
Patrz
strona
NORMALNE
FUNKCJONO-
WANIE
Działanie urządzenia
nie rozpoczyna się
natychmiast:
W przypadku wyłączenia, a następnie natychmiastowego ponownego
włączenia jednostki sprężarka nie uruchamia się przez około 3 minuty
w celu zapobiegnięcia krótkiemu spięciu i spaleniu bezpiecznika.
Za każdym razem gdy wyłącznik jest wyłączany i ponownie włączany,
na 3 minuty uruchamiany jest układ ochronny, który uniemożliwia
pracę urządzenia przez ten czas.
Słyszalny jest hałas: Podczas pracy lub natychmiast po zatrzymaniu jednostki można
usłyszeć dźwięk wody płynącej w przewodach rurowych klimatyzatora.
Ponadto przez około 2–3 minuty po rozpoczęciu pracy hałas może
być szczególnie słyszalny (dźwięk płynącego czynnika chłodniczego).
Podczas pracy urz
ądzenia może być słyszalny cichy pisk. Jest on
wynikiem minimalnego rozszerzenia i skurczenia przedniego panelu
na skutek zmiany wartości temperatury.
Podczas pracy w trybie ogrzewania od czasu do czasu słyszalne
może być syczenie. Dźwięk ten jest emitowany w czasie trwania
operacji automatycznego odmrażania.
18
Wyczuwalny jest zapach: Jednostka wewnętrzna może wydzielać zapach. Może on być mie-
szaniną zapachów obecnych w pomieszczeniu (woń mebli, tytoniu
itd.), które zostały pochłonięte przez jednostkę wewnętrzną.
Wydobywa się mgła lub
para:
Podczas pracy w trybie Chłodzenie lub Suchy z jednostki wewnętrz-
nej może wydobywać się lekka mgiełka. Jest to wynik nagłego
ochłodzenia powietrza w pomieszczeniu przez strumień powietrza
wydobywający się z jednostki wewnętrznej, co wiąże się ze zjawi-
skiem kondensacji i powstawania mg
ły.
W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wyłączenia wentylatora
jednostki zewnętrznej może być widoczna para unosząca się z urzą-
dzenia. Jest to związane z przeprowadzaniem operacji automatycz-
nego odszraniania.
18
Przepływ powietrza jest
słaby lub zerowy:
Po rozpoczęciu pracy urządzenia w trybie ogrzewania prędkość
wentylatora jest tymczasowo bardzo niska, aby umożliwić nagrzanie
części wewnętrznych.
W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wzrostu temperatury
otoczenia powyżej wartości skon gurowanej dla termostatu nastąpi
przerwanie pracy jednostki zewnętrznej, a jednostka wewnętrzna
będzie pracować z bardzo niską prędkością wentylatora. Aby
pomieszczenie nadal było ogrzewane, należy ustawić wyższą
wartość dla termostatu.
W trybie ogrzewania jednostka tymczasowo wyłączy się na czas
trwania operacji automatycznego odmrażania (około 7–15 minut).
Podczas procesu automatycznego odszraniania miga wskaźnik
OPERATION.
18
Wentylator może pracować z bardzo niską prędkością w trybie Suchy
lub kiedy jednostka monitoruje temperaturę pomieszczenia.
6 - 7
W trybie SUPER QUIET wentylator pracuje z bardzo niską prędkością.
6
Gdy włączony jest tryb monitorowania AUTO, wentylator pracuje
z bardzo niską prędkością.
7
W przypadku jednostki typu multi i używania wielu jednostek w różnych
trybach pracy, jak pokazano poniżej, jednostki uruchomione później
wyłączą się, a wskaźnik OPERATION (światło zielone) będzie migać.
Tryb ogrzewania i tryb chłodzenia (lub tryb suchy)
Tryb ogrzewania i tryb wentylatora
19
Z jednostki zewnętrznej
wydobywa się woda:
Podczas pracy w trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej może
wydobywać się woda na skutek przeprowadzania operacji automa-
tycznego odszraniania.
18
Pl-17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli problem nadal występuje po wykonaniu tych czynności kontrolnych lub wyczuwana jest woń spalenizny, bądź wskaźnik
OPERATION (Rys. 3
6
) i wskaźnik TIMER (Rys. 3
7
) migają, a wskaźnik ECONOMY (Rys.3
8
) miga szybko. Należy natychmiast
przerwać pracę, wyłączyć wyłącznik i skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Objaw Przyczyna
Patrz
strona
NORMALNE
FUNKCJONO-
WANIE
Przepustnica
otwiera i zamyka się
automatycznie
Przepustnica jest automatycznie sterowana przez mikrokomputer
zgodnie z temperaturą strumienia powietrza i czasem pracy klima-
tyzatora.
Objaw Diagnostyka
Patrz
strona
JESZCZE RAZ
SPRAWDZIĆ
Urządzenie w ogóle nie
działa:
Czy wyłącznik został wyłączony?
Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
Czy timer działa?
8 - 9
Niewystarczająca
wydajność chłodzenia
(lub ogrzewania):
Czy ltr powietrza jest zabrudzony?
Czy kratka wlotowa lub otwór wylotowy klimatyzatora jest zabloko-
wany?
Czy ustawienia temperatury w pomieszczeniu (termostatu) zostały
poprawnie dostosowane?
Czy otwarte są drzwi lub okno?
Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia okno zapewnia dostęp
promieni słonecznych? (Należy opuścić rolety/żaluzje.)
Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia w pomieszczeniu znajdują
się urządzenia grzewcze lub komputery bądź zbyt duża liczba osób?
Upewnić się, że dolny wylot powietrza nie jest zapchany obcymi
substancjami, powodując nienormalną pracę przepustnicy.
Czy jednostka jest ustawiona na pracę w trybie SUPER QUIET? 6
Jednostka działa inaczej
od ustawienia pilota
zdalnego sterowania:
Czy baterie pilota zdalnego sterowania są wyczerpane?
Czy baterie pilota zdalnego sterowania są włożone prawidłowo?
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Praca i wydajność
Automatyczne odszranianie sterowane przez
mikrokomputer
Gdy na zewnątrz temperatura jest niska, a poziom wilgotno-
ści wysoki, na pracujących w trybie ogrzewania jednostkach
zewnętrznych może formować się szron i w konsekwencji
może dojść do obniżenia wydajności pracy.
W celu uniknięcia tego typu spadku wydajności, niniejszą
jednostkę wyposażono w funkcję automatycznego odmraża-
nia sterowanego przez mikrokomputer. W przypadku formo-
wania się szronu praca klimatyzatora zostanie tymczasowo
zatrzymana i na krótki czas (na od 7 do 15 minut) zostanie
uruchomiony układ odmrażania.
Podczas procesu automatycznego odszraniania miga wskaź-
nik OPERATION (światło zielone).
Po zatrzymaniu pracy w trybie ogrzewania, jeśli na jednostce
zewnętrznej powstanie szron, jednostka uruchomi proces
automatycznego odszraniania. Jednostka zewnętrzna auto-
matycznie wtedy zatrzyma się po kilkuminutowej pracy.
(Niektóre rodzaje klimatyzatora typu multi nie oferują jednak
tej funkcji.)
Wydajność ogrzewania
Klimatyzator ten pracuje na zasadzie pompy ciepła, pochła-
niając ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując to ciepło
do wnętrza pomieszczenia. W konsekwencji w momencie
spadku temperatury powietrza na zewnątrz zmniejsza się
wydajność działania. W przypadku uznania, że wydajność
pracy w trybie ogrzewania jest niewystarczająca zalecamy
użytkowanie niniejszego klimatyzatora w połączeniu z urzą-
dzeniem grzewczym innego rodzaju.
Klimatyzatory działające jak pompy ciepła ogrzewają całe
pomieszczenie poprzez zapewnianie w nim obiegu powietrza,
co oznacza, że po pierwszym włączeniu klimatyzatora
ogrzanie pomieszczenia może zająć pewien czas.
Pl-18
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Urządzenie może pracować w następujących różnych try-
bach pracy.
Tryb chłodzenia i tryb suchy
Tryb chłodzenia i tryb wentylatora
Tryb suchy i tryb wentylatora
Tryb pracy (tryb ogrzewania lub tryb chłodzenia (suchy))
jednostki zewnętrznej zostanie ustalony przez tryb pracy
jednostki wewnętrznej, która została uruchomiona najpierw.
Jeśli jednostka wewnętrzna była uruchomiona w trybie
wentylatora, tryb pracy jednostki zewnętrznej nie zostanie
ustalony.
Na przykład jeśli jednostka wewnętrzna (A) zostanie urucho-
miona w trybie wentylatora, a następnie jednostka wewnętrz-
na (B) zostanie wtedy uruchomiona w trybie ogrzewania,
jednostka wewnętrzna (A) tymczasowo rozpocznie pracę w
trybie wentylatora, ale kiedy jednostka wewnętrzna (B) roz-
pocznie pracę w trybie ogrzewania, wskaźnik OPERATION
(światło zielone) na jednostce wewnętrznej (A) zacznie mi-
gać (1 sekunda włączony, 1 sekunda wyłączony) i przejdzie
w tryb gotowości. Jednostka wewnętrzna (B) będzie nadal
pracować w trybie ogrzewania.
Równoczesne korzystanie z wielu jednostek
Podczas używania klimatyzatora typu multi można uruchomić
wiele jednostek wewnętrznych równocześnie, ale kiedy dwie
lub więcej jednostek wewnętrznych z tej samej grupy jest
uruchomionych równocześnie, wydajność ogrzewania i chło-
dzenia będzie mniejsza niż wtedy, kiedy używana jest tylko
pojedyncza jednostka wewnętrzna. W związku z tym, kiedy do
chłodzenia ma być użyta więcej niż 1 jednostka wewnętrzna
w tym samym czasie, takie korzystanie powinno odbywać
się głównie w nocy i o innych porach, kiedy wymagana jest
mniejsza wydajność. Analogicznie, kiedy do ogrzewania
używanych jest wiele jednostek równocześnie, zalecane jest,
aby były one używane w połączeniu z innymi pomocniczymi
ogrzewaczami przestrzeni, zgodnie z wymaganiami.
Warunki temperatury panujące na zewnątrz i o różnych
porach roku, struktura pomieszczeń i liczba obecnych osób
może również prowadzić do powstania różnic w wydajności
działania. Zalecamy wypróbowanie różnych schematów
pracy w celu potwierdzenia poziomu wydajności ogrzewania
i chłodzenia zapewnianej przez jednostki, a także korzysta-
nie z jednostek w sposób, który najlepiej odpowiada stylowi
życia rodziny użytkownika.
W przypadku odkrycia, że jedna lub więcej jednostek
powoduje niski poziom chłodzenia lub ogrzewania podczas
równoczesnej pracy, zalecamy zaprzestanie równoczesnej
pracy wielu jednostek.
Urządzenie nie może pracować w następujących różnych
trybach pracy.
Jeśli jednostka wewnętrzna otrzyma instrukcję pracy w try-
bie, w którym nie może pracować, wskaźnik OPERATION
(światło zielone) na jednostce wewnętrznej będzie migać
(1 sekunda włączony, 1 sekunda wyłączony), a jednostka
przejdzie w tryb gotowości.
Tryb ogrzewania i tryb chłodzenia (lub tryb suchy)
Tryb ogrzewania i tryb wentylatora
Uwaga
Podczas pracy w trybie ogrzewania jednostka zewnętrzna od
czasu do czasu uruchomi proces odszraniania na krótki czas.
Jeśli podczas operacji odszraniania użytkownik ponownie
ustawi jednostkę wewnętrzną na ogrzewanie, tryb odszra-
niania będzie trwać nadal, a tryb ogrzewania uruchomi się
po zakończeniu odszraniania, w wyniku czego może być
wymagane upłynięcie pewnego czasu, zanim wytworzone
zostanie ciepłe powietrze.
Podczas pracy w trybie ogrzewania górna część jednostki
wewnętrznej może nagrzewać się, ale jest to spowodowa-
ne tym, że czynnik chłodniczy jest rozprowadzany przez
jednostkę wewnętrzną, nawet wtedy, gdy zostanie ona
zatrzymana; nie jest to usterka.
Klimatyzator typu multi
Jednostka wewnętrzna może być podłączona do jednostki zewnętrznej typu multi. Klimatyzator typu multi umożliwia sterowanie
wieloma jednostkami wewnętrznymi w wielu lokalizacjach. Jednostki wewnętrzne można używać równocześnie, zgodnie z ich
odpowiednią wydajnością.
AUTO Restart
Jeśli podczas pracy w trybie TIMER nastąpi awaria zasilania, timer
zostanie zresetowany, a jednostka rozpocznie (lub zatrzyma) pracę
z nowym ustawieniem czasu. W przypadku gdy wystąpi tego rodzaju
usterka timera wskaźnik TIMER będzie migać (patrz strona 3).
Korzystanie z innych urządzeń elektrycznych (np. golarki
elektrycznej) lub używanie bezprzewodowego nadajnika ra-
diowego w pobliżu może spowodować nieprawidłowe działanie
klimatyzatora. W takim przypadku należy tymczasowo odłączyć
wtyczkę zasilacza, podłączyć ją ponownie, a następnie użyć
pilota zdalnego sterowania do wznowienia pracy.
W przypadku przerwy w zasilaniu
Zasilanie klimatyzatora zostało przerwane na skutek awarii
zasilania. W takim przypadku klimatyzator automatycznie
uruchomi się ponownie w swoim poprzednim trybie po przy-
wróceniu zasilania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu HGG14LVCA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi